Охота за женихом - Гейлен Шана. Страница 35

– Да. И это было очень приятно. Спасибо.

Стивен удивленно смотрел на девушку. Никогда еще он не встречал женщины, которую бы оставило безразличной то, что произошло прошлой ночью. Впрочем, он тоже не испытывал ничего подобного. Обычно несколько восхитительных часов, проведенных в постели с женщиной, не становились поводом для предложения руки и сердца. Но на этот раз все было по-другому.

– Мисс Хейл, – произнес Стивен, – я понимаю твои чувства. Но пораскинь мозгами.

Джозефина бросила на Стивена гневный взгляд.

– Ты скомпрометирована. Я не знаю, к каким уловкам нужно прибегнуть, чтобы скрыть то, что произошло, но позволь заверить тебя, все об этом узнают. Из разговоров слуг. Из разговоров путешественников. Узнают о том, что мы были здесь вместе. И тогда твоя репутация будет погублена. Мы должны пожениться не только для того, чтобы защитить ее. Я не хочу, чтобы твой отец приставил мне пистолет к виску, требуя, чтобы я на тебе женился.

Джозефина снисходительно улыбнулась.

– Папа никогда этого не сделает. В лучшем случае он пошлет к тебе одного из моих братьев. Но они еще слишком молоды, и ты наверняка окажешься сильнее.

Стивен провел рукой по волосам. Привычный жест, свидетельствующий о степени его разочарования.

– Да, вероятно, я справлюсь с твоими братьями, но ты не поняла меня.

– Отчего же, очень хорошо поняла. Ты заботишься о моей репутации, и я нахожу, что это очень мило с твоей стороны.

– Мило? Мило? Мисс Хейл, меня можно назвать каким угодно, но только не милым.

Джози округлила глаза.

– Хорошо. Я считаю тебя внимательным, но не изволь беспокоиться. Как только мы отыщем сокровище, до остального никому не будет дела. А если кто-то и станет говорить лишнее, мы всех пошлем к черту. Я стану независимой, И мне будет безразлично мнение света.

Стивен понимал, что в рассуждениях Джозефины Хейл, как и у большинства женщин, напрочь отсутствует здравый смысл, и решил ей все объяснить.

– А как насчет ребенка? – спросил он, скрестив на груди руки. – Как ты намереваешься справиться с этой небольшой проблемой?

Нахмурившись, Джози открыла рот и снова его закрыла.

Стивен насмешливо вскинул бровь. Теперь она в его власти.

– О чем это ты говоришь? – заикаясь, произнесла Джозефина. – О каком ребенке?

Стивен указал на плоский живот девушки.

– О своем ребенке. О том, которого ты уже, может быть, носишь под сердцем. Видите ли, мисс Хейл. – Стивен наклонился, сократив расстояние между ними, – вы так торопились соблазнить меня, что не приняли во внимание одну немаловажную вещь. Предохранение.

– Предохранение?

– Ты ведь знаешь, откуда берутся дети? Джозефина кивнула.

– Да, но я думала… – Она покраснела, и брови Стивена взметнулись еще выше. Вот это новость. Она никогда раньше не краснела.

– Да? Ты думала? – поддел он ее.

– Я думала, существует способ как-то избежать этого. Была уверена, что распутники, вернее, такие мужчины, как ты, знают, как это делается.

Стивен снисходительно улыбнулся.

– Да, я это знаю. И если бы ожидал твоего визита, подготовился бы. Вы знаете, что в таких случаях делают, мисс Хейл?

Джозефина кивнула.

– Пользуются такой оболочкой, которую надевают на… – Она снова вспыхнула.

– Правильно, – подсказал Стивен, хотя ему очень хотелось снова заставить ее заикаться от смущения и краснеть. Но он не был настолько испорчен. – Однако этих средств у меня с собой нет, поэтому оставался единственный способ защитить тебя. Джози нахмурилась.

– Какой?

– Я должен был выйти из тебя в самый последний момент, поверь мне, я хотел это сделать. Но я должен признаться…

Стивен сделал еще один шаг по направлению к Джози. Она начала пятиться, но он взял ее за руку.

– Обладание тобой оказалось восхитительным. Настолько восхитительным, что я потерял голову. – Девушка от удивления округлила глаза, и Стивен нежно провел пальцем по ее щеке. – Я не мог покинуть тебя, даже если бы захотел. И поверь, это было самое последнее, о чем я подумал. Я подверг тебя риску и очень боюсь, что ребенок может спутать твои планы о полной независимости, не говоря уже о том, в какое положение попаду я, да и моя семья, если мой наследник окажется незаконнорожденным.

Стивен ждал ответа, но Джози молчала, лишь смотрела на него.

– Я не сторонник брака, – продолжил Стивен. – Избегал его как мог, но теперь готов ответить за свои действия, надеюсь, ты сделаешь то же самое.

Джози продолжала хранить молчание. Затем вздохнула, подошла к окну и несколько минут смотрела в него.

Терпение Стивена было на исходе. Неужели его предложение настолько ужасно, что она никак не может решиться его принять? Это было оскорбительно.

Но ведь, говоря по правде, он тоже не хочет на ней жениться.

Его вынудили к этому обстоятельства. Он помнил о своих прошлых грехах и готов был понести кару.

И почему, черт возьми, этой девушке так трудно принять решение?

– Мисс Хейл, – начал Стивен.

Все еще стоя у окна, Джози подняла вверх палец. Изумлению Стивена не было предела. Кем, черт возьми, она себя возомнила? Он не собирается больше ждать.

– А вы не поднимайте тут свой палец, мисс Хейл, – произнес Стивен. Он в три шага пересек комнату и схватил Джози за палец, так оскорбивший его достоинство. В глазах девушки вспыхнул огонь, и она попыталась отдернуть руку. – Я не один из твоих слуг и не раболепствующий поклонник. Я – граф Уэстман и не потерплю, чтобы мной пренебрегали или относились ко мне, как к помехе.

– Вы ясно высказали свое мнение с самого начала, милорд, – заявила Джозефина. – Это я всегда была для тебя помехой, с того самого момента, как упомянула о сокровище. А теперь, похоже, я буду препятствием на твоем пути всю оставшуюся жизнь.

– Я бы не рассматривал это в таком свете…

– Зато я вижу это именно так! – Джози ткнула Уэстмана в грудь, и тот попятился назад. – Ты называешь меня ошибкой, порывом, ответственностью. Ты называешь меня помехой, искушением, партнером, но ни разу не обратился ко мне по имени! Ни разу не назвал Джози! Ни разу не назвал дорогой! Называл меня мисс Хейл и только раз или два назвал Джозефиной. И после этого ты просишь меня стать твоей женой? Даже если бы я смогла стерпеть бездушный, лишенный любви брак с властолюбивым, надменным кретином, ни за что не стала бы воспитывать в таком браке ребенка. Уж лучше буду растить его одна.

– Бездушный? – прорычал Стивен. Ему хотелось хорошенько встряхнуть Джозефину. – Сегодня утром я тоже был бездушным?

– Разумеется. Разве можно назвать душевными отношения, основанные лишь на вожделении? Ты не любишь меня, лорд Уэстман. Ты не любишь даже себя и в глубине души не можешь осуждать меня за отказ стать твоей женой. Я никогда не выйду за тебя замуж. Так что не трать понапрасну слов.

Глава 16

За неимением другого занятия Джози вот уже четыре часа рассматривала свои пальцы и пришла к выводу, что они морщинистые. Она поворачивала их так и этак, подносила к свету и вновь прятала в тени экипажа до тех пор, пока ей это не надоело.

Джози взглянула на Уэстмана, сидевшего напротив нее в экипаже, принадлежавшем семье Даблдей Он сидел, скрестив руки на груди, надвинув на глаза шляпу, глядя в окно, с того самого момента, как они сели в экипаж. Джози потягивалась и беспокойно ерзала на сиденье, пытаясь устроиться поудобнее – путь в Корнуолл был не близок. Уэстман не пошевелился. Ни разу.

Спустя какое-то время Джози почувствовала себя крайне неуютно и принялась наблюдать за своим попутчиком из-под полуопущенных ресниц, чтобы убедиться, что он все еще дышит. Убедившись, что Уэстман жив и здоров, Джози, погруженная в размышления, вновь стала рассматривать свои пальцы.

Она жалела, что у нее нет с собой книги. Жалела, что рядом нет одной из кузин, с которой можно было бы поболтать. Жалела, что Уэстман оказался не таким мужчиной, как все.