Охота за женихом - Гейлен Шана. Страница 42
Несмотря на рокот прибоя и вой ветра, Джози слышала голоса преследователей. Они были на вершине скалы и искали их. Скоро они догадаются посмотреть вниз. А когда они выстрелят, умрет ли она сразу или упадет вниз еще живой? Собьет ли ее пуля со скалы, заставив на протяжении невероятно долгих трех секунд созерцать свою собственную смерть?
– А вот и я, – произнес Уэстман, и в ту же секунду Джози ощутила рядом с собой его большое крепкое тело. Уступ был слишком маленьким для двоих, и Джози некоторое время пошатывалась, не в силах сохранить равновесие.
– Они здесь, – произнесла девушка, указывая куда-то поверх уха Уэстмана.
Мужчина взглянул вверх и кивнул.
– Значит, настало время проверить правильность моей догадки. Ставлю пять фунтов на то, что под этим уступом есть выемка, в которой можно спрятаться. А ты?
Джози удивленно посмотрела на Стивена.
– Я должна поспорить с тобой? Стивен подмигнул.
– Нет, ты должна поцеловать меня на удачу.
– На удачу? А что, если ты повиснешь на краю этого уступа, а под ним ничего нет?
– Просто поцелуй меня, Джози. Я вернусь за тобой через минуту.
Джози поцеловала Стивена. Быть может, это их последний поцелуй.
Уэстман ушел. Он опустился на колени, ухватился руками за край уступа и вскоре исчез из виду. Вдруг Джози услышала:
– Вот она! Стреляй!
Джози изо всех сил ухватилась за крошечные каменные выступы.
Наверху, на фоне темного неба, вырисовывались фигуры мужчин, напавших на нее вчера возле постоялого двора. Они преследовали ее и Уэстмана. В тусклом свете Джози разглядела в руке одного из мужчин какой-то предмет, отливающий серебром. Негодяй поднял его и направил на Джози.
Девушка зажмурилась и упала на колени. Пуля раздробила камень в шести дюймах от Джози, обдав ее лицо фонтаном осколков. Джозефина легла на живот и обхватила руками край уступа так, как это сделал Уэстман. Воздух со свистом вылетел у нее изо рта от удара о каменную поверхность.
Теперь ее ноги болтались над бездной, а внизу не было ничего, кроме камней и воды. Сверху можно было ожидать лишь очередной пули, которая в любой момент могла настигнуть Джози. Руки ее ослабли, и она соскользнула еще ниже, задержалась на мгновение и упала вниз.
Стивен подхватил девушку, едва не сорвавшись с обрыва, и втянул в небольшое углубление в скале. Оно располагалось чуть левее уступа, поэтому Стивену стоило немалых усилий дотянуться до него. Это углубление оказалось настолько крошечным, что Стивен скорее назвал бы его небольшой вмятиной на поверхности скалы.
Здесь едва хватило места для двоих, поэтому Стивен и Джози тесно прижались друг к другу. Девушка с такой силой сжала шею Уэстмана, что тот едва дышал.
– С тобой все в порядке, – произнес он, стараясь перекричать вой ветра и грохот волн. – Я же говорил, что не позволю тебе упасть.
– Ты ненормальный. – Голос девушки прожал от страха и еще от каких-то переполнявших ее эмоций.
Стивен немного отстранился и заглянул ей в лицо.
– Ты плачешь?
– Нет. – Джози смахнула непрошеную слезу. – От ветра слезятся глаза. – Ее голос дрогнул. – Я… я думала, ты упал.
– Нет, я стоял здесь и ждал тебя.
Джози разрыдалась, и Стивен попытался ее успокоить, обхватив ее лицо ладонями.
– Все хорошо.
– Хорошо? Сверху в нас стреляют эти люди, а до воды добрая сотня футов.
– Не больше двадцати.
– Это очень высоко! Что нам теперь делать?
Хороший вопрос. Что им теперь делать? Взобраться назад они не могли. Выступ скрывал их от убийц, однако не давал возможности рассмотреть, что происходит наверху. Они не знали, когда уйдут их преследователи, если вообще уйдут. Даже если бы они могли убедиться в том, что негодяи ушли, восхождение вверх не представлялось возможным. Во всяком случае, в сумерках, которые стремительно сгущались.
Стивен взглянул на лиловое небо, а потом вгляделся в морскую пучину цвета индиго. Джози права. Они находятся слишком высоко, но могут попытаться спуститься. Скала казалась более отвесной, чем была на самом деле. Им помогут спуститься уступы и выемки. А когда они окажутся внизу, гранитные валуны послужат им ступенями при спуске на пляж.
Но в темноте спуститься невозможно.
– Луна, – внезапно произнес Стивен.
– Какая луна? – удивилась Джози.
– Сегодня будет луна? Ты не знаешь?
– Прошлой ночью я не смотрела в окно, – призналась девушка. – Не знаю, полнолуние сейчас или нет.
– Я тоже. Лунный свет помог бы нам спуститься вниз.
– Мы не будем спускаться.
– Это единственный выход. Можно спускаться, цепляясь руками и ногами за уступы.
– Уэстман, – запротестовала Джози. – Здесь же отвесная скала.
– Ты боишься. Но это нормально. Я доставлю нас обоих вниз в целости и сохранности. – С этими словами Стивен попытался устроиться поудобнее. Ему очень нравилось держать Джози в объятиях, но он не возражал бы, чтобы выемка оказалась немного просторнее. Раненая нога нестерпимо болела. Уэстману еще повезло: пуля не причинила ему большого вреда, могло быть и хуже.
Стивен прижался спиной к каменной поверхности и с нетерпением смотрел на небо в ожидании появления звезд.
– Думаешь, мы когда-нибудь отыщем сокровище? – спросила Джози, обдав теплым дыханием шею мужчины.
– Без сомнения, – ответил Стивен. – Не когда-нибудь, а сейчас. Мы не можем вернуться домой ни с чем. По крайней мере, я не могу. Сокровище – моя последняя надежда. Иначе мне придется забрать мать и уехать на континент.
– Возможно, твоей матери понравится во Франции.
– А твоей понравилось бы?
Джози засмеялась.
– Нет. Я тоже не могу вернуться без сокровища.
– Не можешь, В этом случае тебя заставят выйти за меня замуж.
– Мы оба могли бы жить во Франции.
Стивен улыбнулся. Нужно сделать Джози скидку. Она испытала шок при падении и в нее стреляли. Он и сам испытал потрясение, когда с беспокойством раздумывал, ранили Джози или нет. Но теперь, выплакавшись, Джози пришла в себя.
Наступило молчание, и Стивен стал прислушиваться к тому, что происходит наверху. Но лишь вой ветра и плеск волн нарушали их с Джози уединение.
– Я согласилась бы оказаться сейчас где угодно, только подальше от этого места, – сказала Джози. – Ты видел тех, кто в нас стрелял?
– Нет. А ты?
– Видела.
– Те же, что напали на тебя возле постоялого двора?
– Должно быть, они ехали за нами.
– Или знали, куда мы отправимся.
– Я тоже об этом подумала. – Джози вздохнула. – Мы пришли к тому же, на чем остановились вчера.
– Из всех, кого мы занесли в список, из тех, кто догадывался о цели нашего путешествия, кто мог знать, где нас искать? Ведь мы сами не знали, с чего начать, пока не нашли вторую часть карты.
– Верно, – ответила Джози. – Твоя половина карты полвека хранилась в банковской ячейке. Ни у кого не было доступа к ней. Или был?
– Нет. – Сердце Стивена замерло на мгновение.
Заметив, что он изменился в лине, Джози спросила:
– Ты что-то вспомнил?
– Я подумал о банке, – пробормотал Стивен. – Мы не внесли в наш список клерка.
– Верно. – Глаза Джози заблестели. – Но мы ведь даже не открывали в банке мешок. Не знали, что в нем находится.
– Ты права, но если неизвестный нам человек знал кто мы такие, знал того, кто положил мешок в ячейку, он мог предположить, что мы ищем сокровище.
Джози покачала головой.
– Продажный банковский служащий? Что же, вполне возможно. Но ведь он окружен другими богатствами. Зачем ему терять время на мифическое сокровище? Если он хотел обворовать своих боссов, почему не обратил внимания на более реальные вещи? Наверняка в остальных ячейках хранится нечто более существенное, нежели старый секстант да пожелтевшая карта.
Джози, как всегда, права. Но они не рассматривали положение дел под таким углом, и Стивена что-то зацепило. Что-то кольнуло при воспоминании о банке и о ячейке. У него возникло ощущение, что он что-то забыл…