Заложница. Сделка - Чиркова Вера Андреевна. Страница 19
Хотя вначале собирался… и даже снял было с себя бесценную вещицу, свитую из ажурных цепочек разного цвета и качества, но, заметив, как тревожно блеснули слезинки камней, вплавленных в звенья цепей, немедленно надел ее на себя снова. В пару к неказистому на вид, но довольно громоздкому именному амулету, в потайной полости которого хранил зачарованный на защиту камень, подаренный еще его отцу спасенным от костра колдуном.
— Я готова! — Из кустов вышел деревенский парнишка, и Хатгерн облегченно вздохнул: ни один из герцогских гвардейцев никогда не признал бы в этом пастушке его лаэйру.
За себя он не особо волновался, так как имел довольно распространенный на побережье тип лица и без роскошных костюмов и дорогих сапог мало чем отличался от молодых наемников, разъезжающих по дорогам и поселкам герцогства по собственным либо чужим нуждам. Достаточно только потуже стянуть в хвост гриву волос, не обласканных и не завитых сегодня дворцовым цирюльником, да натянуть простую шапку с прикрывающим верхнюю половину лица козырьком. Ну а нарочно надетая перед уходом простая одежда и выступившая на подбородке густая щетина довершат получившийся образ неухоженного бродяги.
— Иди первой, — скомандовал герцог и с досадой стиснул зубы, рассмотрев, как тотчас расплылась в ехидной ухмылке неожиданно ставшая конопатой рожица.
— Нет. Сначала иди ты, а я прослежу. Да не тревожься и не оглядывайся. И искать меня не надо… сама объявлюсь, как можно будет.
Пару минут Хатгерн сердито сопел и мерил жену укоризненным взглядом, однако на нее это не произвело ровно никакого впечатления, тень так же молча и спокойно ждала, пока он сообразит, как бесполезно с нею спорить. Пришлось герцогу сдаться и уйти, но сначала он снял с пояса еще один весомый кошелек и положил на камень, убеждая себя, будто поступает так только ради благоразумия. Не стоит хранить все яйца в одной корзине, эту истину он знал очень давно. И даже подготовил для себя на случай, подобный сегодняшнему, несколько укромных и надежно защищенных местечек.
Но вот делать их втайне от родной матери, преданного еще отцу генерала и надежных друзей почему-то не додумался. Хотя надежда на искреннюю верность некоторых из них до сих пор жила в глубине его сердца, но сейчас лучше было не рисковать. Ни ими, ни собой, ни тенью.
Хатгерн неторопливо топал по колее, выбитой колесами простых телег, бдительно поглядывал по сторонам и размышлял о необходимости покупки коней, хотя и не надеялся достать их в деревне. Осенняя ярмарка уже прошла, и все лишнее либо приготовленное к торгам селяне уже продали, они как никто умеют рассчитывать свои запасы зерна и сена и кормить целую зиму лишнюю скотину не станут. Значит, придется пробираться к небольшому городку, расположенному за довольно большой речкой, а это дополнительный риск, так как Сарск окружен надежной стеной и на воротах дежурит строгая стража.
Порыв ветерка донес до Хатгерна цоканье подков по попадающимся в колее камням; никогда раньше герцог и не подумал бы прятаться от случайных путников. Но сегодня еще слишком свежо было воспоминание об охватившем его душу отчаянии, когда Харн постиг, как близко оказался от последней черты. И ноги сами бросили герцога в сторону, унося с дороги в гущу ближних кустов. Он едва успел рухнуть в сухие пыльные репьи, как мимо на взмыленных конях пролетел небольшой отряд всадников в форме его собственных гвардейцев.
И у Хатгерна не было совершенно никаких оснований считать, будто они мчатся на помощь тому, кому несколько лет назад так браво присягали в верности.
Хрустнула рядом веточка, герцог дернулся было, приподнимая руку с зажатым в ней кинжалом, но рассмотрел мальчишеский силуэт и войлочную пастушью шапку и с облегчением выдохнул: наконец-то ушла тревога, не покидавшая его ни на миг, пока он в одиночку брел по дороге.
А тень бесцеремонно шлепнулась рядом, протянула Харну горсточку голубики и спокойно заявила, что поужинать деревенскими пирогами им теперь не грозит.
— Понял уже, — буркнул Харн, осторожно выбирая с ее узкой ладошки ягоды и старательно стискивая зубы, чтоб не выдать своей неожиданной даже для самого себя радости, — придется искать стожок.
— Нет, — отказалась тень, — искать нужно избушку охотников либо шалаш косарей. И еще… развей мои сомнения — а не осталось ли у тебя драгоценностей, которые алхимики могут найти по привязанным к ним вещам? Слишком уж быстро они нашли направление, где нас искать. Хатгерн, ты как-то подозрительно сопишь!
— Можешь звать меня просто Харн, — известил жену герцог, помолчал и нехотя признался: — Есть герцогский пояс. Он ко мне ритуалом привязан, не смог бросить. Знаешь, тень, ты была права, рядом со мной становится слишком опасно… и будет еще хуже. Им ведь нужен именно он, этот артефакт, а я не хочу идти навстречу желаниям самозванцев. Поэтому отсюда мы пойдем в разные стороны. И спасибо тебе за все. Вот еще золото…
— Спасибо. — Тень спокойно сунула полученный кошель за пазуху и сухо усмехнулась: — А принимать решение о расторжении сделки ты сейчас не имеешь права. Поэтому идем мы вместе.
— Почему это? — нахмурился Харн. — Я тебя нанял, я тебя и рассчитываю. Мне больше не нужны услуги тени.
— Я не прачка и не кухарка! И даже не твоя любовница, чтобы меня можно было так просто рассчитать, — гордо сообщила тень, легко поднялась на ноги, отряхнулась и осмотрелась. — Идем на север.
— Наниматель может рассчитать любого наемника, — стоял на своем герцог, — хоть алхимика, хоть тень.
— Не буду тебе сейчас рассказывать про кодекс чести теней, — тонко усмехнулась Таэль, — и про связь браслетов пока тоже промолчу. Осмелюсь напомнить лишь одну мелочь: я тебе законная жена, хоть и младшая. И бросить меня одну посреди этого дикого леса ты просто не имеешь права. Поэтому иди вперед, а я буду прикрывать, но если начну шипеть по-змеиному, падай, где стоял, — остаться вдовой я пока не мечтаю.
— Таэльмина! — рыкнул Харн, начиная сердиться всерьез. — Не нужно мне твоего благородства! Пробирайся в какое-нибудь дальнее герцогство, лучше на восток, это тебе под силу, в твоих умениях я убедился. И в надежности твоих друзей тоже. А я придумаю, где спрятать пояс, и тоже уйду… подальше, на запад. Там у меня есть верный друг, поживу у него.
— Можешь звать меня просто Мин, — кротко улыбнулась девушка, — это имя никому не известно. И иди уже вперед, нужно найти надежное место для ночевки и какую-нибудь дичь. Спички и соль у меня есть.
— У меня тоже, — огрызнулся не желавший сдаваться герцог, — но это ничего не меняет, Мин! Со мной слишком опасно, иди лучше на восток. Слышала про руины старого храма семи рас? Если я выживу, приду туда к весне, к сиреневому столбу повелителей воздуха. И буду весь весенний месяц провожать закаты. Обещаю.
— Если судьбе будет угодно, чтобы мы расстались, — тихо ответила Таэль, — я тоже приду туда весной посмотреть на закатное небо. Но пока никуда уходить не намерена, поэтому не тяни напрасно время!
Хатгерн метнул на упрямую жену раздосадованный взгляд, состроил самое свирепое лицо и ринулся прочь, даже не пытаясь отгадать, отчего боль потери внезапно стала не такой острой и непоправимой, как казалась еще несколько минут назад.
Охотиться самим беглецам не пришлось, и тень сочла это добрым знаком. Услышав в стороне тонкий взвизг, Харн решительно свернул туда и вскоре обнаружил крупного лиса, умудрившегося задрать позднего козленка. Герцог прогнал зверя метко запущенным камнем и за пару минут ловко освежевал козью тушку, оставив обиженному охотнику шкурку и потроха. Мясо и печень он сложил в небольшой мешок и нес за спиной на палке.
Тень в дела мужа не лезла, но следила за ним с явным одобрением, Зарвес вряд ли сумел бы проделать подобное так же быстро и ловко, хотя тоже считал себя отменным охотником. А вот изнеженный Рингольд трудностей охоты не выносил. Больше всего герцог Бентрей любил балы и пышные празднества, и потому-то год назад она лишь ехидно посмеивалась, слыша его разглагольствования о намерениях выступить войной против Крисдано.