Чудес не бывает - Витич Райдо. Страница 35

Успокоенный Оррик вернулся к Исвильде, которая уже спала сном младенца, улыбаясь то ли мечтам, то ли ангелам, заглянувшим к ней в сновидения.

Глава 13

Утро было хмурым и облачным. Погода явно решила преподнести сюрприз путникам, обрушившись на головы проливным дождем. Пока Гарт подгонял сонь и мешкавших слуг, Оррик выслал вперед отряд на разведку и успел поссориться с Галиган, который не понимал, отчего сегодня завтракать не придется. Для него мелкий дождик не являлся помехой для принятия пищи, а верить в то, что это репетиция он не желал. Оррик же не желал что-то доказывать — наорал и где рыком, где угрозами заставил двигаться быстрей. Лагерь опустел в рекордные сроки — пять минут и эскорт двинулся дальше, телеги загремели колесами.

Оррик еще надеялся обогнать тучи, но, понимая, что задумка может не удастся, накинул на плечи Исвильде плащ, чтоб та не вымокла и не простыла и чутко поглядывал за отрядом. Все ничего, но треклятые телеги с добром брата, значительно снижали ход, хоть возницы поспешали как могли. Сундуки брякали, подпрыгивая, чем раздражали Оррика, и грозили вывалиться, чем тревожили Галиган. Он ни за что не желал терять и одного.

— В них подарки Даниэле!

— Ей тебя хватит! — рыкнул Даган, пытаясь вразумить идиота, что хватался за вещи.

— Что страшного в дожде?!

— Открой глаза!! Он на сутки, не меньше! Скоро ты не проедешь со своими сундуками и застрянешь здесь навеки, а невеста не станет ждать тебя у аналоя!

Давил на больное Оррик, скрывая истинную причину: застрявший обоз хорошая мишень для разбойников. Того парня они не отпустили, лишь ослабили путы, давая возможность развязаться самому, немного помучившись, но большой уверенности, что тот говорил правду у Оррика не было, как не было гарантии, что в этих местах не орудуют шайки разбойников, не рыщет кто-то по душу Исвильды. Он даже немного жалел, что отпустил оборванца, но брать лишний грех, убивая возможно невинного, не хотел.

Не прошло и часа, как взятый темп начал снижаться — дождь усилился, превращая дорогу в болото грязи. Копыта лошадей вязли, колеса телег буксовали, борта кренились. Сундуки Галиган грозили пуститься в плаванье.

Колесо одной телеги хрустнуло, ее перекосило, и она застряла в грязи наглухо, вывалив сундуки в воду. Вторая тоже застряла, но хоть сохранила свое содержимое. Пришлось вытаскивать ее. Оррик и стражники толкали, но ничего не выходило, пришлось поднимать и переносить на более менее ровное место.

Исвильда пыталась помочь, расстроенная, что Оррик, отдав ей плащ, вконец вымок, а сейчас еще и искупается. А дождь холодный — как бы не простыл.

Даган рыкнул бы на нее, но только глянул на мокрую огорченную девушку, зубами скрипнул, чтобы грубость сдержать и, поднатужившись, все ж вытолкал телегу с помощью мужчин.

Галиган, будь он неладен, все у сундуков упавших в воду кудахтал, спасал свое сокровище. А что там спасать — два раскололись, отдав свое содержимое воде, третий намок — не поднять. Пришлось криками отбирать у глупца испорченные вещи, заверяя, что три сундука — не велика потеря.

— Зато спасем эти, — указала Исвильда на два уцелевших в поломанной телеге. Галиган нехотя согласился, к величайшему удивлению Оррика. Он с благодарностью глянул на девушку и, помог перенести имущество в другие телеги, понимая, что лучше от этого не будет — лишний вес в такую погоду не нужен.

— Учти, спасая эти сундуки, ты рискуешь потерять остальные, — предупредил брата. Тот вымокший, злой и уставший хотел бы поспорить, криками и руганью аргументируя свою правоту, но влезла девушка:

— Милорды, не стоит ругаться, давайте лучше вытаскивать телеги и продолжать путь. Все вымокли, все устали, не стоит добавлять неприятностей.

Галиган ощерился, стряхнул воду с лица и волос и, плюнув, похлюпал по луже за последним сундуком. Но не удержал его вес и рухнул в грязь.

— Черт!! — взвыл отфыркиваясь. Оррик лишь головой качнул: редкостный идиот! И двумя шагами оказавшись рядом, поднял брата за шиворот из воды, оттащил из лужи прочь, лишая того мечты спасти имущество.

— Хватит!! — гаркнул, приводя его в чувство. — Помоги вытащить ту телегу! — жестом указав на воз, что безуспешно тянули из грязи стражники. А сам, краем зрения увидев что Исвильда сейчас упадет, пробираясь к ним, поспешил ее придержать. Поднял на руки, перенес на траву.

— Постойте здесь, умоляю, не лезьте! Вы вымокли! Не хватало, чтобы заболели! Да накиньте вы капюшон, в конце концов!

— Плащ не спасает, мессир! Он весит уже пуд! — приподняла края, демонстрируя стекающую ручьем воду.

— Черт! — сквозь зубы выругался Оррик — а больше и сказать было нечего. Пошел к остальным, помочь вытаскивать следующую застрявшую телегу.

Исвильда за ним.

— Я просил вас! — обернулся, услышав хлюпающие шаги.

— Не кричите на меня мессир! — возмутилась девушка. — Я не собираюсь стоять в стороне как неженка и смотреть, как вы купаетесь в воде и грязи!

— Хорошо! Искупайтесь со мной! — рявкнул Орри, не в силах сдержать злость. — Но если вы заболеете я…я… отшлепаю вас! — выплюнул и тут же подавился этим словом, смутившись под насмешливым взглядом Исвильды. Грубиян! — посетовал на себя и поспешил скрыться с поля своего позора. Пристроился у воза, плечом подталкивая его.

— Раз, два!! Ну-уу!! — орал Гарт. Одна из лошадей оступилась и рухнула в лужу, заржала тоскливо.

Неугомонная девушка побежала к ней, принялась лезть под копыта другой.

— Уйди! — откинул ее Гарт к стражникам, что, не ощупывая ногу лошади уже знали, что к чему.

— Ногу сломала.

— Пристрели, — посоветовал Гарту Лебрент, сняв арбалет с плеча.

— Что там, Гарт?! — уставился на него Оррик. Мужчина ощупал ногу лошади и выпрямился:

— Все, отбегалась. В такую погоду нам ее не вытащить.

— Пристрели, — глухо бросил Оррик, соглашаясь с Лебрентом.

— Да вы что?! — испугалась Исвильда, надеясь помешать. Даган перехватил ее и утащил к последней телеге, единственной оставшейся в живых и стоящей на траве, силой усадил под нее.

— Прошу вас! — выставил руку, видя, что девушка готова возмутиться и расплакаться. — У нас нет возможности лечить ее, поймите это!

Исвильда нехотя кивнула, понимая, что он прав, но куда деть жалость к несчастному животному? Хотя если и жалеть, то уж всех.

— Вы в конец вымокли мессир, — заметила тихо. Оррик моргнул, не понимая и вдруг, улыбнулся:

— Ерунда, — оттер влагу с лица, и по нему вновь заструилась вода.

— Вы похожи на водяного, — улыбнулась Исвильда.

— Да и ты малыш, — заверил мужчина и потопал к товарищам, что уже завершили путь лошади, распрягли ее и выводили вторую, толкая злосчастную телегу с добром Галиган. Тот стоял руки в бока, разглядывая убитое животное, оттащенное стражниками в сторону.

— Поплачь, — посоветовал ему Гарт, впрягаясь вместо убитой. — Раз, два!!

Оррик пристроился рядом, взяв вес на себя, и телега, наконец, сдвинулась с места.

Дождь лил не переставая, словно Господь решил устроить повторный потоп. В сплошном потоке воды не было видно дороги впереди. Мужчины уже не стряхивали воду с лица, не ехали на лошадях, а вели под уздцы по две — свою и товарища, чтоб поберечь животных, что итак буксовали в грязи. Телеги значительно тормозили путь и застревали на каждом зигзаге — воинам приходилось то и дело вытаскивать их, толкать.

Оррик в тупую тянул возничую, вторую взялась тянуть Исвильда, пристроившись рядом с мужчиной. Галиган охранял телегу, понесшую потери, стражники толкали их, облепив со всех сторон. Гарт пытался смотреть по сторонам и указывал путь, маяча впереди. Все происходящее было похоже на битву со стихией, только цель этой битвы была неясна.

Оррик устал ругаться с братом и охрип от крика, подгоняя отряд.

Если б не упрямство Галиган они бы значительно увеличили темп и, возможно, уже смогли найти пристанище, поесть, высушиться. Но тот ни за что не хотел расставаться со своим имуществом и вот уже время подошло к обеду, но отдых, тепло, как и горячая пища, мужчинам только мерещилась.