Прежде чем проститься - Кларк Мэри Хиггинс. Страница 51
Бечевка и упаковочная бумага... Не обращая внимания на тревогу, нараставшую где-то очень глубоко, в подсознании, Нелл открыла первую коробку. Внутри лежали аккуратные пачки денег, перетянутые резинками.
Прежде чем начать подсчет, Нелл внимательно осмотрела коробку. Та почти не отличалась от обычных магазинных коробок для женской одежды, только размером поменьше. Чтобы не оставлять следов, кто-то предусмотрительно отклеил и стер все «опознавательные знаки».
Нелл выпила еще чашку кофе, после чего достала калькулятор. Она по нескольку раз пересчитывала каждую пачку, записывая на листке суммы. Всего же в этой коробке оказалось двадцать восемь тысяч долларов, преимущественно пятидесятидолларовыми купюрами.
Нелл открыла вторую коробку. Ей сразу бросилось в глаза, что купюры здесь были мельче и не такие новые: в основном по пять, десять и двадцать долларов. Попадались пятидесятидолларовые и даже стодолларовые. Правда, этих было всего несколько. Что ж, тоже разумная предосторожность: крупные и новые купюры всегда привлекали к себе повышенное внимание.
Во второй коробке лежало двадцать две тысячи долларов. Лайза не ошиблась: всего пятьдесят тысяч. Сейчас Нелл занимало не столько то, почему Джимми взял эти деньги. Она силилась понять другое: почему, взяв их, он так и не потратил ни единого доллара? Сознание собственной вины, которую он не хотел усугублять?
Нелл вспомнился хрестоматийный библейский сюжет об Иуде, безуспешно пытавшемся после распятия Христа вернуть тридцать сребреников. «А потом он пошел и удавился», — мысленно повторила знакомые строки Нелл, укладывая деньги во вторую коробку. Может, Джимми Райен несколько месяцев помышлял о самоубийстве и судьба дала ему такую возможность, приведя на борт яхты? Нелл никогда не видела мужа Лайзы, но интуитивно чувствовала: на убийство других этот человек был неспособен.
Вновь заворачивая коробки в бумагу, Нелл вдруг остановилась. Почему все утро ее мысли постоянно возвращались к этой бумаге и бечевке с зеленой нитью? Где-то она уже видела похожую.
Ответ пришел как вспышка: в ящике офисного шкафа Уинифред!
Как и Нелл, Лайза Райен тоже почти всю ночь проворочалась без сна, прислушиваясь к знакомым звукам извне. Во дворе ветер слегка раскачивал кленовые ветви. Под их уютный шелест Лайза стала засыпать, но вскоре опять проснулась от звука подъехавшей машины. Это вернулся с работы сосед-бармен. Еще через некоторое время неподалеку прогрохотал товарный поезд.
К пяти часам Лайза оставила все попытки уснуть. Она встала, надела халат и почувствовала, что он болтается на ее плечах, как на вешалке. Лайза не имела привычки взвешиваться; она и так знала, сколько фунтов унесла смерть Джимми. «Вот еще один гарантированный способ похудеть», — с мрачной усмешкой подумала Лайза.
После ее вчерашнего бесцеремонного визита к Нелл Макдермотт та наверняка уже рассказала полицейским про деньги. Теперь надо ждать, что два этих копа опять заявятся сюда. Лайза стала припоминать, по каким адресам работал Джимми, устроившись к Сэму Краузе. Ведь где-то он что-то сделал или не сделал, и за это ему отвалили столько денег. Надо вспомнить где. Полицейские наверняка будут спрашивать ее об этом.
Спустившись вниз, Лайза приоткрыла дверь комнаты мальчишек. Кайл и Чарли крепко спали на своей двухъярусной кровати. Старший сын все заметнее превращался в подростка. Он пошел в ее породу и вырастет худощавым. А вот Чарли явно будет коренастым крепышом, как Джимми. Обоим сыновьям достались от отца рыжие волосы и светло-карие глаза.
Комната Келли была совсем маленькой. «Благословенный чуланчик», как говорил Джимми.
Девочка спала, свернувшись калачиком и разметав по плечам длинные светлые волосы. На подушке лежала полураскрытая тетрадь ее дневника. Келли вела его очень аккуратно, каждый вечер добавляя новую запись. Начинался дневник как обязательное школьное задание. Выполнив его, одноклассники Келли забросили свои дневники, а она продолжала писать, теперь уже для себя. Как-то Джимми спросил, нельзя ли ему почитать, что она пишет.
— Нет, — решительно ответила дочь. — Это очень личное. И еще учительница говорила, что в семье должны уважать право каждого на личный уголок.
Джимми чувствовал, что любопытные мальчишки все равно доберутся до сестринского дневника, а потому соорудил Келли миниатюрный сейф, который стоял у нее на комоде. Сейф имел два ключа. Один Келли постоянно носила на шее, другой Лайза спрятала у себя в комоде на случай, если дочь потеряет свой. Помнится, Келли взяла с матери страшную клятву, что та «никогда, никогда, никогда» не воспользуется ключом и не прочтет ее дневник.
Сейчас, увидев тетрадь на подушке, Лайза заколебалась. Она чувствовала, что должна нарушить клятву. Пусть косвенно, но нарушить, и не из любопытства, а по печальной необходимости. Лайзе требовалось знать, чем мучается и терзается ее дочь, поскольку шансы вызвать Келли на откровенный разговор были очень невелики. Но главным было даже не это. Джимми всегда звал Келли папиной дочкой. При ее наблюдательности и восприимчивости Келли наверняка точнее всех запомнила день, когда Джимми впал в депрессию.
Рабочий день начался для Дэна Майнора очень рано. Ему предстояло сделать три операции подряд, первая из которых была назначена на семь утра. Затем Дэн с большим удовольствием выписал пятилетнего пациента, проведшего в стенах больницы целый месяц.
Со свойственным ему мягким юмором Дэн остановил поток родительской благодарности.
— Думаю, вам лучше не тратить время и поскорее увезти ваше чадо отсюда. А то сиделки уже порывались его усыновить.
— Я так боялась, что шрамы обезобразят его тело, — призналась мать малыша.
— Кое-какие напоминания останутся, но не думаю, что через десять-двенадцать лет девочки будут на это жаловаться.
Только к часу дня Дэну удалось добраться до служебного кафетерия и перекусить. Наскоро проглотив сэндвич и кофе, он позвонил в офис Корнелиуса Макдермотта — не удалось ли им узнать что-нибудь о его матери. Вряд ли, конечно, ведь еще и суток не прошло. Но Дэну просто хотелось поговорить с Корнелиусом, и он набрал номер.
На звонок ответила Лиз Хенли.
— Он у себя, доктор, но настроение — хуже некуда. Думаю, если бы Господь Бог вздумал проехаться на трехколесном велосипеде по Пятой авеню, даже это не развеселило бы нашего конгрессмена. Так что не взыщите, если он вдруг вас облает, и не принимайте это на свой счет.
— Может, мне все-таки лучше позвонить позже?
— Нет. Если старик закусил удила, это на целый день. Просто он сейчас говорит по другой линии. Подождите немного. Я сразу же вас соединю.
— Позвольте вас спросить, Лиз: как вы себя чувствуете? Возможно, вы не помните, но вчера вы находились в состоянии легкого шока.
— Благодарю, доктор. Я крепкая лошадка и сегодня опять скачу как ни в чем не бывало. А вчера... вы правы: вчера меня всю взбаламутило. Поверьте, доктор, я далека от дамских охов и вздохов по поводу экстрасенсов. Но Бонни Уилсон — она действительно ясновидящая. И я в точности уверена, что видела... Впрочем, это не имеет значения.
По изменившейся интонации Лиз Дэн понял, что ей не хочется возвращаться к вчерашнему потрясению.
— Конечно, Лиз. Главное, что сегодня у вас все хорошо, — сказал он секретарше Мака.
— Да... Подождите, доктор. Мне даже не надо вас переключать. Их величество только что озарило своим присутствием мой скромный кабинет... Конгрессмен, вам звонит доктор Дэн Майнор.
Было слышно, как трубку положили на стол, затем взяли снова, и в ней зазвучал раскатистый голос Корнелиуса Макдермотта.
— У Лиз и Нелл есть общая черта. Когда они называют меня конгрессменом, это значит, что они чертовски злы на меня... Как дела, Дэн?
— Спасибо, все замечательно. Просто я решил позвонить и поблагодарить за обещанную помощь и нашу приятную беседу.