Розы для возлюбленной - Кларк Мэри Хиггинс. Страница 63
Когда же полицейские стали допрашивать его, он сообщил им, что Скип был страшно ревнив, что Сьюзен боялась его ревности и даже опасалась за свою жизнь. Он также сказал им, что именно он подарил Сьюзен все те драгоценности, которые вызывали подозрения Скипа.
Так что пусть теперь эта мисс Макграт говорит все, что ей взбредет в голову. Настоящий убийца находится в тюрьме! Там он и должен оставаться.
Было уже десять часов вечера, когда Чарлз Смит наконец поднялся со стула. Все было кончено, это он понимал. Он понимал, что больше оперировать он не сможет. Кроме того, ему больше уже не хотелось даже видеть Барбару Томпкинс. Она теперь вызывала у него чувство отвращения. Доктор вошел в спальню, открыл маленький сейф, спрятанный в стенном шкафу, и достал оттуда пистолет.
То, что он намерен сделать, сделать будет просто. «Что со мной потом станет?» — подумал доктор. Он верил в то, что душа не погибает, что она переселяется. Да, может быть, и его душа бессмертна. И, может быть, на этот раз его душа переселится в человека одного возраста со Сьюзен. Может, они полюбят друг друга. Довольная улыбка заиграла на губах доктора.
Когда он уже закрывал дверь сейфа, взгляд его упал на стоявшую тут же шкатулку с украшениями Сьюзен.
А что, если Макграт права? Что, если это не Скип, а кто-то другой убил Сьюзен? Макграт сказала, что этот человек радуется сейчас, с издевательской усмешкой благодарит его, Чарлза Смита, за показания, из-за которых был осужден именно Скип.
Если была совершена ошибка, то сейчас еще есть возможность исправить ее. Если убийца действительно не Реардон, то Макграт получит все необходимое, чтобы найти человека, который убил Сьюзен.
Смит взял в руки шкатулку с драгоценностями, положил на ее крышку пистолет и все это отнес на стол в свой рабочий кабинет. Затем точными, привычными движениями положил перед собой лист чистой бумаги, открыл колпачок ручки и начал писать.
Закончив, он кое-как втиснул шкатулку с драгоценностями и свое письмо в один из почтовых пакетов «Федерал экспресс», которые на всякий случай всегда хранил в кабинете. На получившейся посылке он написал адрес: «Помощнику прокурора Керри Макграт. Прокуратура округа Берген, Хахенсак, Нью-Джерси». Адрес этот давно прочно сидел в его памяти.
Потом он надел пальто, шарф и отправился пешком до пункта приема посылок «Федерал экспресс», что находился в восьми кварталах от его дома.
Было всего одиннадцать, когда он вернулся домой. Доктор снял пальто, опять взял в руки пистолет, вернулся в спальню и вытянулся на кровати. Раздеваться он не стал. Доктор выключил все лампы в комнате, за исключением той, что освещала фотографию Сьюзен на стене.
Этот день он завершит вместе со Сьюзен. А новую свою жизнь начнет в первые минуты после полуночи. Решение он уже принял и чувствовал себя теперь спокойно, даже счастливо.
В половине двенадцатого неожиданно зазвонил дверной звонок. Кто это может быть, подумал доктор. Звонок почему-то разозлил его, он даже попытался не отвечать на него. Но звонил явно кто-то очень настырный, никак не желавший снимать пальца с кнопки звонка. Доктор уже не сомневался, кто это вздумал его беспокоить. Такое однажды уже было. Рядом, на углу ближайшей улицы, произошел несчастный случай, и видевший это сосед прибежал сюда к нему за помощью. В конце концов, все знали, что Чарлз Смит — доктор. Вероятно, опять произошел какой-нибудь несчастный случай. Что ж, уникальное профессиональное умение доктора еще хоть раз принесет кому-то пользу.
Доктор Смит отодвинул засов на двери и распахнул ее. В следующее мгновение его отбросило назад. Пущенная с близкого расстояния пуля попала ему прямо между глаз.
ВТОРНИК, 7 НОЯБРЯ
85
Во вторник в девять часов утра, когда Джоф Дорсо приехал в свою юридическую контору, в приемной его ждали Дейдра Реардон и Бес Тейлор.
Бес извинилась от имени обеих женщин.
— Джоф, прости нас, пожалуйста, что мы явились без предупреждения. Но дело в том, что Дейдра должна завтра утром ложиться на операцию в больницу. И я подумала, что на душе у нее будет гораздо спокойнее, если она сможет перед больницей опять поговорить с тобой несколько минут и передать тебе, в частности, ту фотографию Сьюзен, о которой мы упоминали на днях.
Дейдра Реардон взволнованно смотрела на адвоката.
— Да бросьте вы, Дейдра, — мягко произнес Джоф. — Вам нет никакой необходимости извиняться передо мной. Вы, в конце концов, мать моего главного клиента.
— Да, конечно. Только клиент этот не приносит вам никакого дохода, — пробормотала Дейдра Реардон. При этом, правда, на лице ее заиграла улыбка облегчения. Джоф взял ее руки в свои. — Видите ли, мне до сих пор неловко, что я на прошлой неделе ворвалась в кабинет этой славной Керри Макграт и так плохо с ней обошлась. Только потом я узнала, что кто-то вдруг стал угрожать дочери мисс Макграт из-за того, что она попыталась помочь моему сыну.
— Керри прекрасно поняла, почему вы себя так вели в тот день. А сейчас пройдемте в мой кабинет. Уверен, что нас там уже ждет готовый кофе.
— Мы задержим тебя всего на несколько минут, — обещала Бес Джофу, который уже поставил перед женщинами кофейник. Поэтому мы не будем тебе повторять, что для нас оказалась даром небес та действительная, реальная надежда, что Скип выйдет наконец на свободу. Ты понимаешь, что мы сейчас чувствуем, знаешь, как мы благодарны тебе за все, что ты для нас делаешь.
— Керри вчера вечером встречалась с доктором Смитом, — сообщил Джоф. — Она считает, что состоявшийся разговор просто потряс доктора. Потом, кстати, произошли еще кое-какие события.
Джоф рассказал пришедшим об обнаруженных записях Барни Хаскелла.
— Так что у нас, возможно, появился еще один и последний шанс установить, действительно ли это Уикс подарил Сьюзен все эти украшения.
— Собственно, во многом именно поэтому мы и пришли сегодня, — проговорила Дейдра Реардон. — Помните, я упоминала о фотографии, на которой Сьюзен изображена с антикварной бриллиантовой булавкой на платье. С той, что потом исчезла. Вернувшись в субботу после свидания со Скипом в тюрьме, я попыталась найти эту фотографию в своем досье и никак не могла этого сделать. Я искала фотографию все воскресенье и весь вчерашний день. Перерыла все в квартире. И, конечно, ничего не нашла. Очень это было глупо с моей стороны. Я просто забыла, что когда-то запечатала это фото в пластик и положила к остальным своим бумагам. Как бы то ни было, в конце концов, я нашла то, что искала. Я считаю, что это важно, учитывая все разговоры по поводу драгоценностей Сьюзен.
Миссис Реардон передала Джофу обычных размеров коричневый конверт. Дорсо достал из него сложенную вдвое страницу из «Пелисейдс коммьюнити лайф» — небольшой еженедельной газетки. Разворачивая страницу, Джоф отметил дату — 24 апреля — почти одиннадцать лет тому назад и почти за месяц до смерти Сьюзен.
Групповая фотография, сделанная в зале «Пелисейдс кантри клаб», занимала четыре колонки. Джоф сразу же узнал Сьюзен Реардон. Ее поразительная красота просто бросалась в глаза. Стояла Сьюзен немного боком, и бриллианты на булавке, закрепленной на лацкане ее пиджака, бросали яркие блики прямо в объектив.
— Это и есть та двойная булавка, которая потом исчезла, — объяснила Дейдра, показывая на украшение пальцем. — Скип, однако, не может вспомнить, когда в последний раз видел ее на Сьюзен.
— Хорошо, что у нас есть теперь фотография этой булавки, — сказал Джоф. — Когда мы получим копии записей, которые вел Хаскелл, мы сможем попытаться проследить, откуда взялась эта вещица.
Джофу даже больно было смотреть на свет яростной надежды, вдруг вспыхнувшей на лицах обеих женщин. Не дай Богине оправдать эту надежду! Об этом просил всевышнего Джоф, провожая Дейдру и Бес до дверей.
У самого выхода он обнял миссис Реардон.
— Учтите, вам надо поскорее разделаться с этой вашей операцией и начать поправляться. Потому что вы нам нужны здоровой, когда мы все вместе пойдем встречать Скипа у выхода из тюрьмы.