Чувства в заточении - Джамп Ширли. Страница 8

Поутру он все переиграл и решил надеть не обычный свой строгий костюм, тщательно выглаженную Дэном рубашку и потуже затянуть на шее галстук. Нет. Это показалось ему излишне чопорным.

Он перетряхнул свой гардероб и был рад обнаружить в нем шорты и тенниску. То ли отдавая дань своей старой привычке шокировать окружающих, то ли из-за жары, которая способна из безнадежного сноба сделать нормального человека, он оделся очень по-летнему и умудрился выглядеть при этом весьма элегантно.

Каролин оглядела его с ног до головы, отчаявшись скрыть свое изумление, и, улыбнувшись сказала:

– Что ж… Присоединяйтесь к нам, мистер Гилберт. Ваша подопечная уже справилась с заданием?

– О, да, благодарю, – отозвался он, присаживаясь возле Каролин. – Она оказалась очень толковой девчушкой. Сделала все, не прибегая к моей помощи, чему я очень порадовался, поскольку не мастак варганить всякие поделки. Зато, насколько могу судить, наблюдая со стороны, ты в этом вопросе весьма востребованный специалист.

– Ошибочное умозаключение, Ник, – сдержанно возразила ему бывшая супруга.

– Выглядишь чудесно, Каролин, – великодушно отпустил комплимент мужчина?

– Спасибо, ты тоже, – отплатила она.

– А где же твой подопечный Бобби? – осведомился он. – Грузовичок ему понравился.

– Грузовичок понравился и альбом для раскрашивания тоже. Он где-то здесь. Очень самостоятельный ребенок. Это радует…

Тут же к ней приблизился строгий не по годам мальчик, который до этого уже одаривал ее истинно джентльменским вниманием.

– Мисс Дафф, – церемонно обратился он.

– Да, Пол, – так же церемонно ответила Каролин.

– Это ваш друг? – ревниво спросил мальчик, не глядя на Ника.

– Коллега, – уточнила она.

– Я думал, колли – это собака, – заметил малыш.

– Колли – собака, а коллега – это человек одной со мной профессии. Мы оба юристы, Пол, – внесла ясность Каролин.

– Хотите посмотреть фокус? – привлек к себе внимание мальчика и женщины Николас Гилберт.

Пол мгновенно сменил настороженное выражение лица на благосклонно заинтересованное, а Каролин лишь спросила:

– Фокус?

– Ага, – кивком подтвердил Ник и достал из кармана шорт колоду карт. Виртуозно стасовал их, к восторгу собравшихся детей, и протянул колоду Каролин со словами: – Окажите честь, мисс Дафф. Снимите карту, мне не показывайте, запомните ее и положите обратно.

Каролин сделала все в точности по инструкции.

– Это была…

– Молчи, Пол, – одернула мальчика Каролин, и Ник тоже на него шутливо шикнул.

Николас неожиданно приложил ладонь ко лбу Каролин и театрально закатил глаза, словно в трансе. Стал что-то бубнить, а после заговорил замогильным голосом:

– Я вижу… Да-да… Я вижу. Это что-то красное, как кровь, – зловеще прошипел он.

Маленькие девочки тихонько защебетали, утроив внимание.

– Какие-то пятна… И в то же время – это ромбы. Я точно вижу красные ромбы. Что бы это могло быть? – озадаченно пробормотал он, страшно вращая глазами. – Туман рассеивается. Я уже могу сосчитать эти ромбы. Сколько их? Один… Два… Три…

Николас убрал ладонь со лба Каролин, тряхнул головой, прокашлялся и совершенно прозаическим тоном резюмировал:

– Ваша карта, мисс Дафф – тройка бубен.

– Ух ты! – воскликнул Пол. – Круто!

– Да, я крутой! – подтвердил Николас.

– А научите, как вы это делаете! – попросил кто-то из детей.

– Ну, милые мои, это магия, – скромно сообщил специалист по корпоративному праву. – Нужно в течение многих лет учиться по старинным манускриптам, после чего выдержать сложное и опасное испытание, и только после этого становишься посвященным в тайны бытия. Я не вправе разглашать их.

Среди ребятишек разнесся ропот разочарования. Но Ник хранил стойкость. Постепенно компания разошлась.

– Что? – настороженно спросил Ник, заметив, как странно Каролин на него смотрит.

Женщина застенчиво улыбнулась и пожала плечами. Ей вспомнился отец. Он как никто умел веселить дочку и ее друзей, не превращаясь при этом в шута.

– Хороший денек, Ник, – тихо сказала она.

– Да, хороший, как и прогнозировали, – подтвердил он.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Я знаю, я уже это делала, – резко дернув плечиком, отказалась от навязчивой помощи Ника Анжела. – Я сама, мистер Гилберт. Вы здесь, потому что вас заставили, – под нос проворчала она.

– Никто меня не заставлял, Анжела, – тихо возразил Николас.

– Вы не первый, мистер Гилберт, – заявила она, сердито посмотрев на него.

– Да, ты права, Анжела. Я здесь, потому что меня об этом попросили. Но никто меня не заставлял. Просто люди, которым ты небезразлична, предложили мне и другим моим коллегам сегодня на праздничном пикнике составить вам компанию. Но сделали это они не потому, что мы вам нужны. А, скорее, наоборот. Сама посуди: юристы – это такие люди, которые всю свою жизнь проводят в зале судебных заседаний или общаясь с разными преступниками. Не лучшая, согласись, компания. И в суде мы все время друг с другом спорим. Прокурор спорит с адвокатом, и вместе они спорят с судьей, хотя с судьей и не следует спорить. Никакого дружеского общения. Понимаешь?

– Вы лжете! – упрекнула его недоверчивая девчушка.

– Чтобы доказать, что я не лгу, я должен и с тобой поспорить. А мне этого не хочется. Я пришел сюда, чтобы дружить, Анжела. И мне грустно и обидно, что ты отказываешься верить на слово.

Анжела закусила губу, раздумывая.

– Вы знаете Маделейн, мистер Гилберт? – спросила наконец она.

– Маделейн? Нет, не знаю. А кто она?

– Маделейн – сирота. Про нее написали книжку. Ее жизнь – как приключение… Но ведь книжки – это выдумка. На самом деле все не так.

– Да, милая. Настоящее сиротство – это трагедия.

– И приемные родители… Они… Может быть, не все, а только некоторые… – с трудом выговорила Анжела.

– Ты говоришь о своих приемных родителях? – осторожно поинтересовался Ник, аккуратно сжав ее хрупкую ладошку своими большими и горячими ладонями.

Крылышки маленького носа вздрогнули и напряглись. Анжела кивнула.

– Теперешние лучше, чем прежние, – шепотом призналась она. – Я стараюсь привыкнуть.

– Анжела, они хорошо с тобой обращаются? – старательно подавляя волнение, спросил адвокат.

– Да, я думаю, они добрые и очень стараются. Я пока у них поживу. Они говорят, что, если я к ним привыкну, они удочерят меня насовсем.

– А ты бы этого хотела? – строго спросил Николас.

– Да, очень… Но, может, они только так говорят, – неуверенно добавила девочка.

– В любом случае, Анжела, мы будем с тобой дружить. Договорись? – (Анжела кивнула в ответ.) – А сейчас иди, поиграй с ребятами. Я буду здесь, – сказал он.

Анжела, похоже, рада была возможности упорхнуть. Но Ник остановил ее, спросив:

– Так ты не веришь книжкам?

– Нет, – убежденно ответила она.

– А в магию?

– Не очень, – улыбнулась девочка. – Ваши фокусы, мистер Гилберт, для маленьких.

Ник состроил обиженную физиономию и отпустил свою подопечную.

Впервые его очарование не сработало, как планировалось. Он еще некоторое время просидел, наблюдая за резвящейся Анжелой и другими детьми. Никто не может знать наверняка, что ждет ребятишек, кажущихся такими счастливыми, по возвращении в дома, где они сейчас обитают. И почему вообще им это выпало на долю? Его же детство было не в пример счастливым и совершенно безоблачным. Чем он это заслужил? Чем теперь должен оправдать этот дар?

– Помощь не требуется? – спросил Ник, приблизившись к Каролин и ее маленькому другу.

Женщина познакомила его с Бобби Лестером.

Бобби осваивал грузовик. Он оказался очень улыбчивым и легким в общении мальчишкой.

Каролин заставляла себя вникнуть в условия игры. Бобби великодушно прощал ей ошибки. Воображение частенько ее подводило, и потому вполне логичные, с точки зрения мальчика действия, ставили ее в тупик.