Безумие 3. Цирк (ЛП) - Джейс Кэмерон. Страница 30

открываются ключами. В некоторые достаточно лишь постучать и они откроются

сами.

Глава 46

За дверью, Сад Космических Размышлений

Оставшееся время: 11 часов, 30 минут

Как только я стучу, дверная ручка поворачивается,и дверца открывается, в лицо мне дует

порыв ветра. Пахнет грибами. С онемевшим языком и размытым зрением, я с уверенностью

могу заявить, что я больше не под землей. Вместо этого, я смотрю на красочный мир Страны

Чудес.

Кажется, трудно поначалу охватить всю ее широту..., труднее поверить, что все это

происходит на самом деле. Но я делаю шаг на зеленую дорожку с желтыми банановыми

деревьями по обеим сторонам. Стволы банановых деревьев совершенно гладкие. Птички

щебечут в кронах. Небо цвета мармелада, который поначалу кажется вульгарным, но в нем

просвечивают и зеленый, и желтый, и оранжевый. Похоже на детский рисунок. Но у меня нет

времени отвлекаться на пейзаж. Я предпочитаю сначала выяснить, как найти цирк, который

вовсе не значится на моей карте Страны Чудес. Я иду дальше, надеясь, что хоть кто- нибудь

попадется мне навстречу, но место кажется заброшенным.

~87~

Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus

Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3

Куда все подевались из Страны Чудес?

Банановые деревья склонились слишком низко, словно они шпионят за мной.

- Чего вам нужно? - Хочу сказать я, но ничего не выходит. Язык словно вата. Я даже не

уверена, что это банан или дерево..., в общем, по моему мнению, оно большое.

Когда я смотрю на свои ноги, они гораздо больше, чем ты нора в которую я упала чуть

раньше. Они громко шлепают, словно я морской котик. Пятки тоже приводят меня в ужас. Они

огромные и страшные. Красные и в синяках. Будто одна большая помидорина.

Я оглядываюсь.

Где все?

Я бросаю еще один взгляд на телефон. На карте указаны несколько мест. Дворец

Червонной Королевы, дом Пекаря и большое шахматное поле. А еще я замечаю студию Льюиса

Кэрролла, которая, похоже, находится на самом краю Страны Чудес. Теперь понятно, что я

видела, когда вошла в Страну Чудес сквозь дверь в Оксфордском Университете, когда

повстречалась с ним в Том Таэуре пару недель назад.

Но если Оксфордский Университет граничит со Страной Чудес, каким боком я сейчас в

Шотландии? Или уже нет?

Это же уму непостижимо. Все смешалось. Голова кругом. Я решаю смириться и принять

все как есть, как и советовал Пиллар. Терпеть не могу, что Пиллар всегда прав. Пытаюсь

применить логику или хоть частицу логики, но в безумном мире она бессмысленна. Так что я

плыву по течению. Я должна найти цирк. Как ни странно, на карте Страны Чудес его нет, да и я

не помню никакого цирка в книге Льюиса Кэрролла. Понятия не имею где искать этот самый

цирк, или почему он так важен..., ведь Мартовский Заяц предупреждал меня о нем, а вот

Шляпник наоборот жаждет найти его. Пиллар вообще мало что о нем знает.

- Псс, - окликает меня женский голос. - Тебе нельзя ходить в таком виде.

Я останавливаюсь, но никого не вижу поблизости. Надо мной склонилась тигровая лилия,

она, конечно же, просто огромна. Я мотаю головой, ожидая объяснений, поскольку говорить

сама я не способна.

- Ты похожа на чужестранку в этих джинсах и ботинках, - говорит Тигровая лилия, и

внезапно я понимаю, что это моя Тигровая Лилия. - Тебе следует надеть платье служанки.

Откуда она узнала о платье служанки у меня в сумке?

- Поспеши! - Требует она, как и всегда в обычном мире.

Я размышляю об этом мгновение. Обычно, когда она говорит со мной, у меня глюки. Что

же все это значит теперь? Или это часть моего Синдрома Алисы?

Тигровая Лилия ухмыляется. Кажется, она знает, о чем я думаю.

- Ах. - Она сворачивает лепестки. - Ты думаешь, что тронулась, раз я разговариваю с

тобой.

Я киваю.

- Я тебя не виню, конечно, но, честно: разве цветы могут разговаривать? - Хихикает она. -

Но вся суть в том, кто еще поговорит с тобой, кроме меня? Иными словами, ты бы предпочла

сходить с ума в одиночку?

Узнаю свою Тигровую Лилию. Интересно, почему я так к ней привязана. Что между нами

случилось в прошлом? Но если я буду следовать ее логике, мне нужно чтобы она, сперва, кое-

что для меня сделала. Я показываю на свой онемевший язык.

- Это что, переговоры? - С минуту она думает. - Мне нравится, когда ты не сдаешься.

Почему бы и нет. - Она выплевывает ягоды мне на язык. Они лопаются и мне становиться

щекотно, но, наконец, я снова могу говорить.

- Как мне добраться до цирка? - выпаливаю я.

~88~

Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus

Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3

- Ах, до цирка, - говорит она. - Вряд ли тебе захочется попасть туда, Алиса. Вряд ли.

~89~

Кэмерон Джейс – Безумие 3: Цирк/ Cameron Jace - Insanity 3.Circus

Безумная в стране чудес #3/ Mad in Wonderland #3

Глава 47

Страна Чудес

Оставшееся время: 10 часов, 38 минут

- Не нужны мне твои советы, - возражаю я. - Я знаю, что делаю. Мне нужно найти цирк

для Шляпника, тогда он покажет мне, где найти кролика. У меня осталось около десяти часов

до взрыва.

- Бум! - Снова хихикает Лилия. Ненавижу, когда она ведет себя, словно чокнутая. - Ну,

сперва, тебе нужно надеть платье, как я уже сказала.

Раз уж мне не хочется выглядеть здесь чужой, я надеваю его. Оно мне маловато, и я с

трудом натягиваю его.

- Что на счет перчаток и веера, их мне тоже надеть?

- Неет, - отвечает она. - Их время еще не пришло.

- Значит, тебе об этом все известно, - говорю я.

- Да. - Кивает она. - Как и тебе самой.

- Что ты имеешь в виду? Я понятия не имею, что происходит.

- Ой, да брось. Просто ты еще не вспомнила.

- Тогда почему бы тебе не напомнить мне? - вздыхаю я.

- Какое в этом веселье, Алиса? - говорит она. - Правды никто не скажет. Правда должна

сама выйти наружу.

- Что это значит. - Я затягиваю пояс на платье и снимаю туфли.

- Я лишь могу сказать, что перчатки и веер в твоем кармане бесполезны. Тебе

понадобиться лишь платье.

- Быть того не может. Я нашла их, следуя подсказкам Шляпника.

- Только не эти, - говорит она. - Ты взяла не те. Те, что настоящие, с чудесами.

- Чудесами? - моргаю я. - Что это значит?

- Это загадка, которую тебе придется решить чуть позже, но не сейчас, - говорит она. - А

теперь, позволь мне рассказать тебе о том, что ты здесь ищешь.

- Цирк, - говорю я. - Кстати, где все?

- Все в цирке.

- Ладно. - Я склоняю голову набок. - Тогда найти его будет не так уж и трудно, верно?

- Это сложно, Алиса, - говорит она. - Очень сложно. Тебе не кажется странным, что все

Чудесники прямо сейчас собрались в цирке?

Я оглядываюсь и пожимаю плечами. Необычайно странно, что Страна Чудес совершенно

опустела. Она права.

- Поэтому тебе стоит дважды подумать, прежде чем мчаться в цирк.

- Я уже сказала, что не передумаю, - говорю я. - Скажи, как мне добраться до цирка.

- Мне жаль, Алиса, - отвечает она. - Я хочу защитить тебя от цирка, поэтому я не отведу

тебя туда.

- Знаешь что? Сама найду. - Я разворачиваюсь и ухожу.

Что-то во мне не так. Я знаю это. С той поры, как я надела платье, я чувствую изменения. Я

чувствую, что веду себя немного упрямо и по-детски. Все из-за тумана в моей голове. Далекие