Полночное обещание (ЛП) - Грант Донна. Страница 48
— Это хорошо. Тебе нравится быть Воителем?
— Если найдется заклинание, которое пытаются найти люди в замке Маклаудов, чтобы связать наших богов, я снова стану смертным человеком с одной здоровой рукой. Учитывая альтернативу, я бы предпочел остаться Воителем.
Его голос был ровный, но она увидела страдание в его великолепных лазурных глазах.
— Есть вещи и похуже, чем только одна работающая рука.
— В мире магии и бессмертных ты действительно веришь в это?
Она сглотнула, не в состоянии ответить ему. Эви отвела взгляд, раздумывая над его словами. Все вопросы, что она хотела задать о его боге, закончились. Малкольм расставил все на свои места с помощью всего нескольких слов.
— Что ты и Брайан будете делать после того, как все это закончится?
Эви была ошеломлена быстрой сменой темы. Она облизнула губы и посмотрела на свои сложенные на коленях руки.
— Я еще не задумывалась о будущем.
— Очевидно, твои хакеры, те, кто похитил Брайана. Когда он вернется к тебе, и твой кулон будет в безопасности, то и они больше не побеспокоят тебя.
— Да, — пробормотала она. Это также означало, что Малкольма не будет в ее жизни.
От этой мысли все внутри похолодело. Она привыкла к чувственным взглядам Малкольма и его стальной решимости. Даже после всех его страданий, он был с ней прошлой ночью, когда она отдала душу Дьяволу.
— А что ты будешь делать? — спросила она.
Он пожал плечами, но не ответил.
— Ты должен отправиться к Ларене. Тебе нужно поговорить с ней, уверена, что она хочет увидеть тебя.
Малкольм выглянул в окно.
— Я подумаю об этом.
Наступила тишина. Чем дольше Эви сидела здесь без дела, чем сильнее ее снедало беспокойство. Беспокойство о Брайане, о сохранение кулона и о возможности использовать ее новую, более сильную магию.
Эви призвала магию и позволила ей окутать ее. Она крутилась вокруг нее, разрасталась так, что она могла чувствовать ее каждой клеточкой своего тела.
Она подняла взгляд и обнаружила Малкольма, который сидел, упершись локтями в колени, а его руки были сжаты в кулаки. Его кожа мелькала темно-бордовым, пока он держал голову опущенной, а его лицо было отвернуто от нее.
— Малкольм?
Его голова медленно поднялась, пока она не увидела его лазурные глаза.
— Не. Останавливайся.
— Останавливаться? — спросила она в смятении.
— Твоя магия. Не останавливайся.
Осознание нахлынуло на нее, когда она вспомнила, что он может чувствовать ее магию. Она поднялась с кровати и подошла к нему. Эви опустилась на колени возле него так, чтобы смотреть ему в глаза.
— Моя магия причиняет тебе боль?
Он покачал головой.
— Никогда.
Эви сглотнула и собрала магию в одной ладони, прежде чем положить руку ему на плечо. Низкий рык поднялся из его груди, когда его взгляд пронзил ее.
Желание и возбуждение охватило ее, лишь от этого движения Малкольма.
— Еще, — потребовал он.
Эви придвинулась ближе, располагаясь между его ног. Она наполнила вторую руку магией и положила ее ему на лицо.
Она втянула воздух, увидев, как его глаза закрылись от удовольствия. Не было никаких сомнений, что он не только чувствовал ее магию, но и наслаждался ею.
Его глаза моментально открылись, его руки схватили ее за плечи. Он притянул ее к себе, его тепло обжигало ее. Эви обвила руками его за шею.
Она вздохнула, позволяя своей магии наполнить ее еще больше. Затем она расширила ее, чтобы окутать Малкольма.
Он положил руку ей на лицо и провел большим пальцем по нижней губе. Желание и потребность отразились в его глазах. Но в них была и грусть.
Прежде чем она успела спросить об этом, его губы захватили ее в невероятном, всеохватывающем поцелуе.
Он подхватил ее так, чтобы она оседлала его. Его толстое возбуждение прижалось к ней.
Буря страсти неистовствовала вокруг них. Малкольм был ее якорем, ее опорой в те моменты, когда она рассыпалась на мелкие кусочки от безудержной потребности, охватившей ее.
Они срывали друг с друга одежду, отбрасывая один предмет за другим, пока не оказались, плоть к плоти.
Эви вздохнула и запустила пальцы в прохладные золотистые локоны. Его пальцы впились в ее бедра, когда он поднял ее над собой. Пристально смотря друг другу в глаза, он медленно опустил ее на свой толстый член.
Ее тело задрожало, ощущая, как он вновь наполнил ее. Дыхание девушки сбилось, когда она полностью опустилась на него. Обхватив руками ее бедра, он жестко входил в нее, задавая темп.
Эви закусила губу от восхитительных ощущений. Она откинула голову назад, подстраиваясь под его толчки. Малкольм положил руку на ее спину, наклоняя ее к себе.
Она застонала, когда он щелкнул языком по ее соску, прежде чем полностью вобрать его в рот. Крик вырвался из нее, когда он слегка прикусил сосок.
Ее бедра двигались все быстрее и быстрее, пока она продолжала обволакивать их магией.
— Не сдерживайся, — прохрипел Малкольм.
— Не буду. — Она подняла голову и улыбнулась.
Он скользнул рукой между ними и закружил пальцем вокруг ее клитора. Этого оказалась достаточно, чтобы подвести ее к краю.
Эви закричала от удовольствия, когда они вместе достигли пика их страсти, сливаясь в блистательное пламя, которое разгорелось жарче, чем Солнце, и ярче, чем Луна.
Глава 31
Рис медленно постукивал пальцем по капоту “Феррари” Хэла, смотря на гостиницу, в которой остановились Малкольм и Эви.
— В чем дело? — спросил Гай.
Рис посмотрел через плечо на Гая, который затягивал свои длинные светло-каштановые волосы в низкий хвост.
— Малкольм изменился.
— Да. Мы уже выяснили это.
Рис развернулся лицом к другу, опираясь на капот.
— Ты знаешь больше.
— Это имеет значение?
— Не имеет. Ты же знаешь, что я помогу, мне нравятся Воители. Но Малкольм был похож на человека, который собирается сделать глупость.
— Я обязательно передам ему твои слова, — с раздражением произнес Гай.
Рис сузил глаза, его предположения оказались верными.
— Так он собирается это сделать.
— Он думает, что сделает, — сказал Гай со вздохом. — Хотя я не собираюсь сидеть сложа руки и позволить ему сделать это. Малкольм считает, что у него есть долг, и только его собственная жизнь станет его оплатой.
— Как я и сказал. Глупец. — Рис выпрямился и снова стал барабанить пальцами по машине, пока думал о Малкольме.
Гай почесал подбородок, где уже проглядывалась щетина.
— Если это Уоллес, как и ожидает Малкольм, мы должны увести туристов. Каждый день эти руины посещают сотни людей.
— Жизнь была бы проще, если бы могли находиться в форме драконов, — сказал Рис с ухмылкой.
— Даже не упоминай об этом, — ответил Хэл, подходя к ним. Он положил свой мобильный телефон в карман. — Если Кон услышит об этом, то надерет тебе задницу.
— Пусть попробует, — сказал Рис, его челюсть сжалась от гнева. — Может Кон и Лидер Королей, но это не значит, что он всегда прав.
Гай фыркнул.
— А ты бы хотел показать людям, что драконы существуют, верно?
Рис вздернул брови.
— Нет. Но это было бы весело.
— Чересчур весело, — сказал с улыбкой Хэл и хлопнул Риса по плечу.
Рис поднял лицо к небу. Он жаждал взмыть в высь и расправить крылья, почувствовать, как потоки воздуха струятся вдоль его тела.
— Времена, когда мы правили, кажутся мне грезами, просто мечтами, — произнес он. — Я жажду, чтобы Желтые вернулись. Я скучаю по дням, когда мы были свободны.
— Мы все скучаем, — сказал Гай.
Тишина заполнила воздух, прежде чем Хэл спросил:
— Ты когда-нибудь хотел пойти за нашими драконами?
— Каждый проклятый день, — без колебаний ответил Рис.
Гай сжал губы.
— Если бы ты спросил меня об этом до того, как я встретил Елену, я бы согласился с тобой, Рис. Но теперь, у меня есть она. Я хочу, чтобы мои Красные вернулись. Я хочу увидеть, как драконы снова заполнят небеса, но боюсь этого никогда не случится.