Полночное обещание (ЛП) - Грант Донна. Страница 63

— Эви, — сказал Харон нахмурившись. — Ее здесь нет.

Гай ударил по спинке кресла, сломав ее.

— Она ушла. И у меня плохое предчувствие о том, куда она направилась.

— Уоллес, — произнес Фелан. Он уложил Эйсли на диван и встал на ноги. — Мы должны остановить ее, прежде чем она доберется до него.

Лаура зевнула и протянула руку, чтобы разбудить Эйсли.

— Неужели вы трое думаете, что можете вести такого рода разговоры прямо перед нами, и мы продолжим спать?

Эйсли потерла глаза и посмотрела на Фелана.

— Выкладывай.

— Эви ушла, — в гневе произнес Гай. — Мы думаем, она отправилась к Уоллесу.

Эйсли мгновенно оказалась на ногах, готовая сорваться с места в любую секунду.

— Мы должны остановить ее.

— Да, — сказал Харон, тоже вставая. — Никто не знает, что она и Уоллес будут делать вместе.

Лаура поднялась и скрестила руки, на груди посмотрев на Харона.

— Ты серьезно? Значит, вот как ты думаешь? Ты что не видел ее с Малкольмом? Между ними что-то есть.

— Она Драу.

— Потому что ей пришлось! — Лаура испустила громкий вздох и покачала головой. — Оттенки серого, Харон. Помни об этом.

Гай развел руками.

— Какими бы не были причины, мы должны остановить Эви. Я дал Малкольму слово, что сберегу ее. А с Уоллесом она не будет в безопасности, уж точно. И я не собираюсь объяснять, что произошло, когда Малкольм очнется.

— Если он очнется, — уточнил Фелан.

Кон вошел в комнату, запустив руки в карманы.

— Он очнется совсем скоро. Я предполагаю, если вы не хотите увидеть, как Воитель слетает с катушек, то вам лучше поторопиться и вернуть Эви назад.

Прежде чем один из них успел пошевелиться, они услышали крик Риса. Все, как один, они бросились вверх по лестнице.

***

Ярость Малкольма не знала границ. Даал не поможет ему, ублюдок. Единственный выход для Малкольма это смерть. И он просто не мог поверить в это.

И затем Даал зашевелился в его разуме, и раздался его звериный и яростный рык. Бог, наконец, ответил. Боль от травм Малкольма начала исчезать, когда вернулась сила. С ревом Малкольм отшвырнул фигуру и встал.

— Эви! — закричал он и рывком освободился от оков. — Эви!

Она ускользала от него. Малкольм чувствовал это так же четко, как знал, что она была причиной, по которой он обрел желание жить.

— Эви!

По мере того, как тьма начала исчезать, фигура попыталась напасть на Малкольма снова. Малкольм выпустил своего бога и прыгнул на незнакомца, но поймал лишь воздух. Здесь была лишь тьма…

Глаза Малкольма распахнулись, и он обнаружил себя лежащим на постели в комнате. Он продолжал лежать, оценивая состояние своего тела.

— Он очнулся.

Признав голос, Малкольм повернул голову и обнаружил Фелана, сидящего рядом с кроватью. Он осмотрелся и увидел Эйсли, Харона, Лауру, Константина, Гая, Хэла и Риса, стоящих вокруг него.

Отсутствовала лишь одна персона.

— Эви, — прохрипел он. Его горло болело, будто он кричал несколько дней.

Фелан поднес стакан воды.

— Попей.

Малкольм оттолкнул его руку и встал. Комната накренилась, когда пол бросился на него. Он ухватился за спинку кровати, прежде чем упасть лицом вниз. Что, черт возьми, случилось с ним?

— Эви? — позвал он.

— Полегче, — сказала Эйсли, когда схватила его за руку, чтобы поддержать. — Ты еще не полностью восстановился.

Малкольм повернулся к Гаю. В этот момент у него подкосилась нога. Эйсли ахнула, когда он начал падать. Малкольм оттолкнул ее и тяжело приземлился на правый бок.

Ослепляющая, раскаленная добела, боль прошла сквозь него. Он закрыл глаза и стиснул зубы, чтобы не закричать.

— Спокойно, — произнес Кон. — Сосредоточься на своем дыхании. Я помогу справиться с болью.

Малкольм хотел было послать всех их к черту, но, в данный момент, это будет стоить ему слишком дорого. Он сделал, как велел Кон, потому что боль стала слишком невыносима. Это напомнило Малкольму, что Уоллес чуть не разорвал его на куски.

Он сделал глубокий вдох и только после того, как убедился, что не потеряет сознание, повернулся на спину. Даал свирепствовал внутри него, но Малкольм никогда раньше не чувствовал себя таким слабым. Он ненавидел это состояние каждую секунду.

В конце концов, пульсация утихла, и он смог открыть глаза. Кон все еще стоял, склонившись над ним, и его лицо выражало чувство тревоги, которое передалось Малкольму.

— Что произошло? — спросил он Лидера Королей.

Кон отвел взгляд.

— Ты был в отключке некоторое время. Мы пытались исцелить тебя, но как ты, возможно, догадался, кровь Уоллеса дополнилась чем-то новым. Смертью.

— Это то, с чем я боролся? — спросил он. Смерть. Он бы никогда не догадался об этом.

Фелан присел на корточки рядом с ним.

— Сейчас ты здесь. И ты можешь рассказать нам, как выглядит этот ублюдок.

— Как тень. — Малкольм никогда не забудет ощущения той тьмы вокруг него. — Мне казалось, что Эви была там.

— Думаю она и была. — сказал Рис.

Малкольм медленно сел и понял, что он голый. Эйсли и Лаура ушли, оставив мужчин наедине с ним. Тревога снова накрыла Малкольма.

— Спрошу только один раз. Где Эви?

— Мы полагаем, что она отправилась к Уоллесу, — неохотно ответил Гай.

Малкольм с трудом поднялся на ноги.

— Мне нужна одежда. Немедленно.

Глава 41

Эви подавила тошноту от осознания того, что каким-то образом знала, где живет Джейсон Уоллес. Она не была уверена, чего ожидать, но точно не впечатляющий особняк, на который смотрела, когда проезжала через массивные железные ворота и живые изгороди.

Свет мерцал от светильников, которые выглядели, как старые фонари. Эви остановила “Ягуар” и выключила двигатель.

Как бы ей не хотелость проходить через это одной, но это ее ошибка и ей придется ее исправлять. Эви сделала глубокий вдох, собираясь с силами и подбадривая себя, вышла из машины и осмотрела дом. Он был построен из белого камня и имел безупречный ландшафтный дизайн.

Эви закрыла дверь и обошла машину. Она взглянула на фонтан в центре парковки. Струящаяся вода дарила атмосферу спокойствия, но Эви знала, с этого момента она вряд ли будет испытывать это чувство впредь.

Гравий неприятно скрипел под ногами, пока она шла к входной двери. Ступени, ведущие к двойным дверям, выглядели так же невинно, как и все вокруг, но она усвоила урок о Джейсоне Уоллесе.

Всё не так, как кажется.

Эви достигла второй ступени, когда двойные двери распахнулись. Она заколебалась, ожидая увидеть Джейсона в дверном проеме. Когда никто не появился, поднялась по лестнице и остановилась на пороге.

Ей хотелось думать, что у нее есть время, чтобы развернуться и подождать Малкольма. Но это было наивно с ее стороны. Время не повернуть вспять после того, как она прошла церемонию и стала Драу.

С тех пор она неизменно и точно следовала по пути, который Джейсон выстроил для нее.

— Ублюдок, — пробормотала она.

Ненависть сильнее охватила ее. Она никогда не испытывала такого отвращения к кому-то, и, конечно, никогда раньше не ловила себя на столь занимательной мысли, как убить кого-нибудь. В ответ черная магия внутри нее свернулась кольцом в ожидании и готовности.

Джейсон Уоллес сделал это с ней. Это его вина.

Или ее?

Эви больше ни в чем не была уверена. Были аргументы, доказывающее её вину. Она не отрицает этого. Она та, кто приняла решение и не важно, что Джейсон подтолкнул ее к этому. Она могла отказаться.

Сейчас об этом легко было говорить, но даже предполагая то, что она не приняла бы тех решений тогда, вряд ли бы сложилось все по-другому. Уоллес нашел бы другой способ добиться своего, и она бы все равно оказалась бы здесь.

Как бы ни было ужасно ощущать черную магию внутри себя и осознавать, что твоя душа попадет в Ад, это, все же, лучше, чем смотреть, как Брайан умирает, или гибнут тысячи невинных.

— Как я погляжу, все сработало.