Каре для саксофона (СИ) - Иванова Милена. Страница 10
— Постойте, постойте… — охлаждая пыл шведа, завозмущался Алекс: — Вы, сначала поужинайте — сейчас принесут горячее — а потом проваливайте на все четыре стороны. Кстати, Сью, а как ты поедешь за рулем «под градусом», а если полиция?
— Я с двенадцати лет за рулем, и потом, полицейские не останавливают красивых девушек, тем более блондинок.
Довод был убедительный, и влюбленная парочка стала усердно работать ложками. Закончив трапезу и торопливо попрощавшись, получив при этом в назидание кучу колкостей от Мет и Алекса, они покинули ресторан.
Сев всеребристую «Camry», Крис набросился на Сью и начал жадно покрывать ее тело поцелуями.
— Остынь, юноша, потерпи…двадцать минут дороги, — смеясь, сопротивлялась Сью, наконец, ей удалось защелкнуть замок ремня безопасности и ограничить движения пассажира: — В машине не буду, ни за какие коврижки, — выдохнув с облегчением, добавила она и отпустила тормоз, машина тронулась.
Сью на приличной скорости, подобно гонщику Формулы-1, входила в многочисленные повороты и, наконец, вырвалась на свободу трассы, город остался позади. Дорога была пустынной, и Сью увеличила скорость. Внезапно дальний свет фар встречной машины ослепил обоих. А еще через мгновение — отчаянный скрип тормозов и удар…
Крис, наконец, осознал, что он придавлен к спинке кресла подушкой безопасности. Открыв дверь и отстегнув спасительный ремень, он с трудом выбрался наружу. Машина Сью врезалась в пустой, неудачно припаркованный на обочине автомобиль. Обежав машину сзади, он открыл водительскую дверь. В салоне вспыхнул свет, освещая страшную картину. Милая головка Сью бездыханно, с застывшей улыбкой на лице, лежала на руле. Подушка не сработала. Изо рта зловещей струйкой на ее колени капала темная кровь. Крис машинально закрыл дверь и оказался в кромешной темноте. В полузабытьи, скорее подчиняясь инстинктам самосохранения, он судорожно начал протирать ручки дверей, злосчастную подушку и прочие детали, к которым мог прикасаться.
Машин на трассе не было. Пробежав метров сто по асфальту, он спустился с насыпи и вдоль кустов побежал обратно в город. Именно сейчас ему хотелось как можно скорее оказаться в отеле, в своем номере.
…Фары, десять минут назад ослепившие Сью, снова зажглись, черный «BMW» медленно тронулся в сторону аварии и, поравнявшись с ней, остановился. Из машины вышли двое, Алекс и Мет. Алекс открыл водительскую дверь и стал придирчиво осматривать тело Сью.
— Нет, я бы улыбку убрал, ее трудно сохранять долго, — начал комментировать Алекс, — Да и крови в следующий раз надо побольше, а то не поверят.
— Но он-то поверил, — не меняя позы, в тон ответила Сью, расплываясь в улыбке.
— Этот Крис во что угодно поверил бы, Сью его с ума свела….помнишь, он ее чуть в ресторане не начал раздевать, — решила подержать подругу Мет.
— Ладно, девочки, хватит причитать, быстро в машину, — по-деловому заговорил Алекс, — Сью, переодень платье, оно на заднем сиденье, а то еще кого-нибудь сведешь с ума.
Мет помогла Сью переодеться, бросив запачканное «кровью» платье, колдовавшему у разбитой машины Алексу. Через минуту машина вспыхнула, и Алекс, быстро запрыгнув в «BMW», дал задний ход и, развернувшись, поехал в Ниццу.
Всю дорогу Сью эмоционально рассказывала про то, как Крис стал приставать к ней только сев в машину, и как она мужественно держалась, затягивая время, чтобы дать ребятам время уехать подальше вперёд. И как она крутилась по городу, дважды проехав через одно место, а Крис, увлеченный ею, даже не заметил. И про то, как она четко рассчитала тормозной путь и силу удара, после которого Крис, барахтаясь, начал бороться с подушкой безопасности, что, собственно, и вызвало ее «смертельную» улыбку, позволившую ей наблюдать за панически испуганным Крисом, открывшим водительскую дверь.
— Молодец… — подытожил всплески эмоций Алекс: — Вы у меня обе молодчинки, — затем, перейдя на серьезный тон, продолжил: — Сейчас я привезу вас в отель, из номера постарайтесь не выходить, приведите себя в порядок…на ваш вкус, у нас еще очень много работы. Александер просил ускориться, время мало.
— Как у него дела? — заботливо спросила Сью, услышав имя.
— Пока не знаю, он не звонил….Все, девочки, приехали. Отдыхайте. До завтра, — быстро выпалил Алекс, и, высадив попутчиц у дверей отеля, скрылся в ночном городе.
«Attention — не заплывайте за буйки»
Уже второй вечер в казино отеля Port Palace повеса из Америки Пол нарушал привычную размеренную жизнь. Крупье и бармены уже знали, что американцу крупно повезло на рулетке в каком-то казино Монте-Карло, и теперь он пребывал в расслабленном состоянии прожигателя изрядной суммы шальных денег. Он угощал присутствующих выпивкой, делал какие-то ставки, играл в карты, при этом выигрыш его особенно не интересовал. В случае победы бурно реагировал, раздавал большие чаевые работникам казино. Руководство казино это устраивало, потому что Пол своими действиями разряжал обстановку в целом и придавал легкость игре даже за соседними столами. Другими словами не было бы Пола, его нужно было бы придумать.
Рихард Краузен и Митчелл Ван Гирен прибыли из Нидерландов в Монако для участия в турнире. Они были знакомы давно, учились в Оксфордском университете на одной специальности. Увлечение теорией случайных чисел привело их, в конце концов, за карточный стол. Они разработали методику, которая давала некую закономерность выхода карт, и им не терпелось опробовать ее по-крупному. Окончив университет, устроившись на работу и скопив достаточную сумму денег, они поехали в Вегас и влились в отряд «считал». Дела шли неплохо, но безоблачность существования нарушили крепкие парни одного из игровых заведений, где они в очередной раз сняли приличные деньги. Жизнь оказалась дороже, и они пополнили ряды синдиката. Это был их четвертый турнир на новых условиях, которые их в конечном итоге устраивали.
Отыграв очередной сет с крупье, они подошли к барной стойке, где всем движением заправлял неугомонный Пол.
— Хочу угостить вас коньяком, как коллег по цеху, — приветствовал подошедших Пол, видя в руках у одного из них специальный контейнер, полный полосатых фишек. Рихард и Митчелл уже знали историю американца, поэтому с удовольствием согласились.
— Митчелл, — добродушно представился среднего роста блондин лет тридцати в расстегнутой светлой рубашке поверх майки песочного цвета и бежевых джинсах: — А это Рихард, — показывая на держащего в руках контейнер с фишками, полного шатена невысокого роста с веснушчатым детским лицом в светлой рубашке в мелкий цветочек и темных брюках.
— А я тот самый Пол, который выиграл кучу денег, — весело закончил процедуру знакомства американец.
— Вы тоже приехали на турнир? — осторожно поинтересовался Рихард.
— Нет, я не игрок, мое увлечение — яхты, — придав голосу широту, распевно начал Пол: — Первую мне подарил на двадцатилетие отец, ну а потом я сам начал….Сейчас у меня супер-яхта, хочу на ней в кругосветку, — и, сделав глоток из бокала, романтично добавил: — Мечта жизни.
— Яхты, наверное, дорогое удовольствие? — с пониманием, потягивая коньяк, спросил Митчелл.
— Не дороже денег. «Оливия» мне обошлась в пятьдесят миллионов, — спокойно ответил Пол и, видя какое воздействие оказала названная сумма на собеседников, продолжил: — Это надо видеть — сказка, прямо со стапелей.
— И вы приплыли на ней в Монте-Карло из Америки? — поинтересовался шатен.
— Во-первых, не приплыл, а пришел, плавает ммм…нефть в Мексиканском заливе, — поправил голландца Пол и продолжил: — Во-вторых, я ходил на ней и подальше.
— А можно на нее взглянуть? — вкрадчиво произнес Рихард.
— Ну, сегодня день потерян, — глядя на бокал с коньяком, начал американец: — А вот завтра я заеду за вами в отель ровно в восемь, и мы выйдем в открытое море, господа, — напыщенным тоном объявил Пол и, подняв бокал, предупредил: — Да, и попрошу не опаздывать, «Оливия» не любит ждать, — и засмеялся.