Удачная партия - Гарина Зоя. Страница 29

Мужчина мягко улыбнулся:

— Ну что вы, не стоит благодарности, мне это было приятно. Можно я вас подожду?

— А вы не торопитесь?

Взгляд мужчины стал слегка отстраненным:

— Я же художник. У меня в кармане вечность.

— Хорошо. Тогда я мигом, — ответила Эльвира Павловна, и в ее глазах вспыхнул веселый огонек.

Дома она схватила зонтик, в прихожей у зеркала поправила прическу, освежила губную помаду. Ей показалось, что от мрачного настроения уже не осталось и следа: жизнь продолжается!

Мужчина ожидал ее недалеко от подъезда. Эльвира Павловна раскрыла свой зонтик и, слегка прищурив глаза, как следует рассмотрела своего неожиданного попутчика.

«Конечно же, он художник. Только художник может позволить себе выглядеть так: тонкие закрученные усы, борода-эспаньолка, длинные волосы, но зато сложен хорошо и опрятен. Парфюм терпкий, возбуждающий. Наверняка бабник. А может, все же альфонс? Нет. Альфонсы на улицах не знакомятся. А он, кстати, и не знакомился. Не спросил, как зовут, да и сам не назвался… Может, на самом деле я ему понравилась. Почему нет?»

Мужчина сделал несколько порывистых шагов навстречу Эльвире:

— Мы, кстати, не познакомились. Валерий Олегович. Можно просто Валера. Близкие меня зовут Ферзь.

— Эльвира Павловна. Можно Эля.

— Очень красивое имя. Да и вообще, вы красавица.

Эльвира Павловна опустила глаза:

— Не смущайте меня. Я отвыкла от комплиментов.

Они медленно пошли по безлюдной улице. На сером, уже успевшем изрядно намокнуть асфальте пестрела желтая листва, как будто напоминая о том, что маленькие яркие мгновения способны украсить скучную вечность. Ветер затих, подарив ветвям деревьев недолгий покой. Капли дождя стали крупнее и звонко забарабанили по зонтам: «Тук, тук-тук, тук-тук-тук. Так бьется твое сердце: тук-тук-тук?»

— А почему вас зовут Ферзь? — спросила Эльвира Павловна после долгого молчания.

— Это длинная история. Жалко на нее тратить время. Если честно, то я со страхом думаю о той минуте, когда вы скажете: «Ну вот мы и пришли».

— Ну вот мы и пришли, — засмеялась Эльвира Павловна и остановилась. — Мне нужно в это здание.

— Вы работаете главным бухгалтером в этом институте?

— Нет. Это длинная история. Жалко на нее тратить время.

— И что, вы сейчас вот так просто возьмете и исчезнете?

— А есть другие варианты?

— Есть. Я предлагаю вам попить кофе в уютном кафе. Возможно, успею сделать пару портретных набросков. Мне бы хотелось написать ваш портрет.

— Вы шутите?

— Нет. Нисколько.

— А если я соглашусь?

— Согласитесь, пожалуйста!

— Ну хорошо. Пожалуй, у меня найдется часок.

— Здесь недалеко кафе «Веселый Краковяк», там для нас сварят превосходный кофе.

— Для нас? А что, превосходный кофе варят не для всех?

Ферзь улыбнулся:

— Да. Всем варят хороший, но нам сварят превосходный.

— Я не очень хорошо разбираюсь во вкусе кофе.

— Тогда вам придется поверить мне на слово.

Глава 53

Случайное свидание

«Веселый Краковяк» только открылся, и Ферзь с Эльвирой Павловной были первыми посетителями.

Валерий Олегович был необыкновенно галантен, а Эльвира с невозмутимым спокойствием принимала его ухаживания. И хотя такое откровенное внимание со стороны незнакомого мужчины вызывало в ее душе приятное чувство возбуждения, которое все же не могло совсем заглушить боль от переживаний, связанных с семейными событиями. Но эта боль уже перестала быть невыносимой, она как будто спряталась и только время от времени напоминала о себе уколом тонкой иголки в сердце. В конце концов, любому страданию есть предел, а целая ночь страданий — это весьма серьезное испытание.

— Вы часто бываете в этом кафе? — спросила Эльвира Павловна, взяв в руки чашечку с дымящимся кофе.

— Каждый день, — улыбнулся Ферзь.

— И каждый день знакомитесь с женщинами на улице?

— Нет. Это случилось со мною впервые.

— Ну конечно! — засмеялась Эльвира Павловна.

— Не верите?

— Нет.

— Я говорю правду. Вы можете в этом убедиться.

— Убедиться? Очень нужно! А как?

— Вы можете спросить у официантки — ее, кстати, Татьяна зовут — часто ли она видела меня в обществе женщины.

— А может, у вас тут все схвачено и договорено, вы с этой Татьяной в сговоре?

— С целью? — с удивлением спросил Ферзь.

— Что?

— У всякого сговора должна быть цель. Какая у меня может быть цель?

— Ну не знаю, может, вы не художник, а мошенник или вообще баптист!

Ферзь громко засмеялся:

— А вы не пробовали писать детективы?

— Нет, не пробовала, но мои предположения вполне реальны. Сейчас время такое — нужно быть начеку.

— Да. Времечко сейчас веселое. Но я действительно художник. Вот смотрите.

И Ферзь, достав ручку из внутреннего кармана пиджака, прямо на скатерти несколькими уверенными линиями изобразил профиль своей спутницы.

— Конечно, — сказал он, — это не доказывает того, что я не баптист и не мошенник, но тут уж вам решать, верить мне на слово или нет.

— Я вам верю, — улыбнулась Эльвира Павловна.

— Спасибо, — кивнул Ферзь и очертил свой рисунок изящным сердечком.

— Еще что-нибудь желаете? — спросила подошедшая к столу официантка.

Ферзь вопросительно посмотрел на Эльвиру Павловну.

— Нет, — ответила та, — мне уже пора.

— Нет, Танюша, больше ничего не нужно. Спасибо. Я вечером расплачусь.

Татьяна оценивающе осмотрела Эльвиру Павловну, бросила косой взгляд на рисунок на скатерти, хмыкнула и, виляя бедрами, отошла от столика.

Выйдя из кафе, Эльвира улыбнулась Валере:

— Спасибо. Мне было приятно провести с вами время.

— Как? Вы не позволите мне вас проводить?

— Да тут недалеко совсем, буквально два шага.

— Нет. Вы не можете так уйти.

— Почему?

— Я не стану юлить. Вы мне очень понравились. Я хочу написать ваш портрет.

— Ой, даже не знаю. Это все так неожиданно.

— Послушайте. Все лучшее случается неожиданно.

— И самое худшее тоже.

— Да. Но поверьте, я сделаю все, чтобы эта неожиданность была счастьем, а не чем-то другим.

— Хм, — Эльвира Павловна слегка задумалась, а потом со свойственной ей привычкой всегда расставлять точки над «i» спросила: — Вы женаты?

— Был женат. Два раза. Сейчас свободен.

— И как давно вы свободны?

— Давно. Уже лет семь или восемь, не помню.

Смена внутренних ощущений для Эльвиры была обычным делом. Она легко переходила от чувства восторга к раздражению, от умиления к подозрительности, от агрессии к нежности. И на этот раз романтическое настроение уступило позиции и сменилось подозрительностью. Эльвира Павловна прищурила глаза и в упор посмотрела на Ферзя:

— И что, за эти семь-восемь лет так и не нашлось желающих скрасить ваше одиночество?

Ферзь оставался невозмутим. Казалось, он не замечает смену настроения своей спутницы:

— Отчего же? Желающих, возможно, было бы много, но, знаете ли, одиночество нужно заслужить, оно дорогого стоит.

— А! Значит, вы ищете себе спутницу на вечерок-другой, портретик намалевать, то да се. Да?

— А у вас характер! — засмеялся Ферзь. — Ух! Ну и женщина! Нет, я вас не могу просто так отпустить. Пообещайте мне, что мы увидимся.

— Не знаю. К тому же, в отличие от вас, я не свободна. Я замужем.

Художник тихо спросил:

— И вы счастливы в браке?

— Счастлива не счастлива — это дело третье, но шуры-муры на стороне я заводить не собираюсь.

Ферзь печально улыбнулся и отвел глаза в сторону, как будто эта романтика и на самом деле была игрой, игрой, которая стала ему уже неинтересна.

— Простите меня, Эля, — достаточно холодно сказал он. — Я, конечно же, не хотел вас расстроить или обидеть. И, конечно же, не посмею вторгаться в вашу жизнь без вашего согласия. Я был непростительно несдержан. Видимо, я должен исчезнуть. Еще раз простите. Прощайте, — и Валерий, немного попятившись, резко развернулся и пошел прочь.