Одержимая (ЛП) - Митчелл Джулия. Страница 4
— Твоя спальня?— Лия смутилась.
Он мягко улыбнулся, а она почувствовала, что её сердце начинает биться быстрее.
— Моя комната. Мой дом. Джеймс Уиллоуби – богатый старик, который оплатил свадьбу.
Лия покраснела от неловкости. Она поняла, это тот самый человек, которого она встретила на лавочке в саду.
— Простите, — сказала она. — Мне просто хотелось ненадолго прилечь.
— Всё нормально, — ответил он, открыв выдвижной ящик большого шкафа, и достал оттуда чёрные боксёры и белую футболку. — Можешь лежать тут, сколько захочешь, в ванной ты найдёшь всё необходимое. Может быть, даже таблетки от головной боли, если хорошо поищешь. Если тебе что-то понадобится, то я буду на кухне завтракать.
Лия глядела в пол.
Как только он вышел, её накрыла волна смущения от осознания того, что она встретила фантастически красивого, состоятельного и приятного мужчину, будучи в таком ужасном состоянии: выпившей, распластавшейся в его постели в грязном и помятом розовом платье!
Вдруг она никогда больше его не увидит?
Лия откинулась на пушистые подушки и закрыла глаза, пытаясь не думать о своём состоянии. Несмотря на сильную головную боль, она попыталась собраться с мыслями. Сейчас она примет душ, найдёт таблетки от похмелья, поблагодарит его и затем тихо исчезнет. Это единственная возможность сохранить хоть каплю достоинства.
Просторная ванная комната в минималистском стиле, явно предназначенная для мужчины, была отделана бледно-серым мрамором и нержавеющей сталью. Туалетный столик, большая белая ванная, душевая кабина. Стопка аккуратно сложенных синих полотенец. Лия открыла один из настенных шкафчиков, надеясь найти что-нибудь от головы. Там был гель для душа, мыло, зубная паста, новые зубные щётки, набор для бритья, пачка презервативов. Таблеток не было.
Она смутилась и открыла другой шкафчик.
О, конечно же, в прекрасной спальне ночевала женщина: дорогие масла для ванны, лосьоны для тела, крем, духи Шанель.
На нижней полке лежали таблетки от головной боли, парацетамол и пластырь.
Лия положила в рот несколько таблеток и запила их водой из-под крана. Было так заманчиво набрать ванную, добавить эти роскошные масла и понежиться в тёплой воде!
Она сняла с себя платье и нижнее бельё, кинула всё на мраморный пол и встала в душевую кабину.
Лия взбодрилась, стоя под струями горячей воды. Нашла цитрусовый гель для душа и, пожав плечами, выдавила на руку. Потоки воды умиротворяюще бежали по спутанным волосам и липкому телу. «Если бы только была возможность переодеться во что-нибудь чистое», подумала Лия, завернувшись в одно из больших и плотных полотенец. Она с отчаянием посмотрела на мятую кучу вещей на полу.
Она не спеша оделась, волосы были ещё влажными. На двери ванной висели два халата, тёмно-синий хлопковый и малиновый шёлковый, почти прозрачный.
У этой загадочной женщины изысканный вкус.
Вернувшись в спальню, Лия заправила большую кровать, надела босоножки и не стала смотреть на себя в зеркало.
Она глубоко вздохнула, представляя, как спустится вниз, заглянет кухню, скажет спасибо и уйдёт.
Она подняла свою маленькую блестящую сумочку с пола, куда бросила её прошлой ночью.
В конце коридора была широкая лестница, не та, которой она воспользовалась накануне. Лия почувствовала запах кофе и тостов. Она пошла на манящий аромат, вниз по лестнице, через просторный холл, в кухню.
Джеймс Уиллоуби сидел за стеклянным столом, перед ним лежала развёрнутая газета, а рядом стояла чашка кофе. Похоже, он завтракал в одиночестве.
— Привет ещё раз, — сказал он коротко.
— Доброе утро, — пробормотала Лия, держась за полуоткрытую дверь. — Я хотела извиниться за то, что вторглась в Ваше пространство прошлой ночью. Спасибо за понимание и тёплый приём. Я, пожалуй, пойду.
— Может, перед этим всё же позавтракать? — спокойно ответил Джеймс и направился к длинному столу в глубине чистой, безупречной кухни. — Кофе, чай, сок, круассаны, тосты, пожалуйста. Он вернулся к своей газете.
Лия поняла, что очень хочет пить. Обычное дело, если перебрать с алкоголем. Она прошла в кухню.
— Тут так чисто, а прошлой ночью, я помню, было полно еды и напитков!
— Организаторы банкета унесли всё рано утром, а домработница сразу же прибралась. Она не любит, когда кто-то кроме неё здесь хозяйничает.
Домработница, как здорово, подумала Лия. Возможно, именно она принесла свежие круассаны. И джем. И сама готовит мармелад.
Кофе-машина была большой и очень современной. Она бы точно сама не справилась. Голова пульсировала. Лия налила себе апельсинового сока и намазала маслом круассан, стоя у кухонной стойки и не зная, куда себя деть.
— Садись, не ешь стоя, — сказал Джеймс. Фраза звучала как приказ. Возможно, он подумал, что она может что-то испачкать.
Она откусила кусочек восхитительного воздушного круассана, запивая его прохладным соком. Божественно.
— Будешь кофе? Я выпью ещё чашку, — сказал он, пересёкая кухню. Мужчина ловко налил две чашки.
Лия украдкой взглянула на него. Он был одет в повседневном стиле: джинсы, белая футболка, босой, высокий, атлетичный. Тип мужчины, с которым она мечтала бы встретиться при любых других обстоятельствах. Она снова вспомнила о своём неприглядном внешнем виде.
— Сахар?— спросил он.
— Нет, спасибо, - ответила она, быстро отводя взгляд.
— Ты не назвала мне своего имени, — сказал он, поставив две чашки кофе на стол. — Безусловно, ты одна из подруг Люси.
— Лия Грейнджер. И да, мы втроём снимаем вместе квартиру: Люси, Эмма и я,— подтвердила она.
— Сэм старый друг нашей семьи. Он знаком с моим братом со школьных времён. Расскажи мне о Люси. Эта свадьба была немного неожиданной, не так ли?
— Люси работает в салоне красоты. Она очень хорошая подруга. Сэму повезло, — ответила Лия.
— Мы думали, что он выберет кого-то из больницы, возможно, тоже доктора.
Лия рассердилась. Конечно же, в семье Уиллоуби считали, что Люси не подходит Сэму и, скорее всего, представляли его женатым на женщине из хорошей семьи и с блестящей карьерой.
— Вы недооцениваете Люси. Она не только красива, — отрезала Лия. — Люси далеко не дура, она искренняя, заботливая девушка с добрым сердцем.
— Она станет сильной, пожив с ним, — заявил он твёрдо. — Подростком Сэм был сущим наказанием.
На кухне воцарилась тишина. Джеймс вернулся к своей газете, а Лия медленно пила горячий кофе. «Он очень резок, едва речь заходит о Сэме» — подумала она. Ей хотелось узнать больше, но она понимала, что это необходимо делать осторожно.
Именно в этот момент Джеймс отложил газету и внимательно посмотрел на неё.
— Чем ты занимаешься, Лия?— спросил он. Выглядело так, как будто между ними был вежливый и непринуждённый разговор. Возможно, он счёл тишину неловкой.
— Я водитель.
— Водитель? — он не смог сдержать удивление. — Водитель чего? Автобусов? Личный?—
— Доставка цветов. Букеты жёнам и подругам, букеты невесты, венки в похоронные бюро, что уж очень нелегко.… И ещё помогаю в магазине.
— Ты всегда этим занималась? — спросил Джеймс. Стальные серые глаза смотрели изучающе, можно сказать, просверливая в ней дыру. Лия подняла чашку кофе, медленно сделала глоток, затем продолжила.
— Нет. Я всегда хотела преподавать. И всё делала для этого. Закончила педагогический колледж, университет, затем работала в школе, учила семилеток. Я думала, что это работа моей мечты, но, увы, я ошиблась.
— В каком смысле?
Теперь она полностью завладела его вниманием.
— Я думала, что смогу занять их пытливые умы. Множество поучительных историй, творческие работы, вдохновляющие уроки, но это были не дети, это был тихий ужас. Я пыталась. Я наблюдала за более опытными учителями, но я не могла с ними справиться. Они вытирали об меня ноги.— На этом она закончила рассказ, снова вспоминая то напряжённое состояние, в котором находилась каждое утро, когда приближалась к школьным воротам.