Отважная новая любовь. Сборник (ЛП) - Ширли Джон. Страница 34
— Почему никто из ваших не пытался нас спасти? Наверняка в их планы входит закрытие фабрик по по производству берсерков.
— С чего ты решила, что мы не пытались? — парировал он.
Я промолчала.
Он вздохнул.
— Фабрики слишком хорошо защищены. А взорвать их мы не могли, поскольку не хотели, чтобы пострадали дети.
Слабая отговорка. Возможно, я мало знаю о том, что происходит за стенами лагеря, но если бы я участвовала в восстании против агентства Внутренней безопасности, то первым делом нейтрализовала бы армию берсерков, а не освобождала кучку детишек. Но пусть будет так.
— Ладно, я помогу.
Джейден с подозрением взглянул на меня.
— Вот так просто?
— Ну, я же не гарантирую тебе успех. Каков твой план?
Он быстро описал свою задумку, как мы проберемся в административный корпус и с боем вырвемся на свободу.
— Там у них нет камер, а нас будет всего двое, и элемент неожиданности на нашей стороне. Мы сбежим еще до того, как они соберутся с силами.
Снаружи раздались голоса, и я не успела сказать ему, что план отстой. Джейден прижал палец к губам и слегка приоткрыл дверь ванной.
— ...больше некуда.
— ...последний раз его засекли в общежитии семнадцатилетних, на второй лестнице.
— ...проверьте справа, мы — слева.
О нет. Нас разыскивали охранники.
Джейден оттащил меня подальше от двери.
— Они ищут меня. Оставайся здесь, пока все не утихнет.
Я схватила его за руку, не давая уйти.
— Ты что делаешь? Тебя же поймают и возьмут под арест.
— Уж лучше меня, чем тебя.
— Но...
— Тебе нужно поддерживать свою... — На его губах мелькнула улыбка. — ...невинность. Не принимай поспешных решений, пока меня не будет, хорошо?
Похоже, я кивнула, когда он выходил из комнаты. Через несколько секунд до меня донеслись звуки борьбы и приглушенные крики, которые отдавались дрожью в моём теле. Я свернулась калачиком, чтобы не кинуться ему на помощь, и ждала. В эти ужасные минуты я поняла, как Джейдан себя чувствовал, когда не стал сражаться, хотя рядом умирала его семья. Во мне затаилось чувство глубокого уважения к нему.
* * *
Пока Джейден отбывал наказание, у меня было даже слишком много времени на то, чтобы изучить лагерь и придумать фантастический план побега. К сожалению, в голову приходили только отстойные варианты.
Кроме того, я не знала, что делать с ещё одной проблемой — все остальные ребята. Смогли бы семнадцатилетние поднять восстание? Некоторые, скорее всего, превратились бы в берсерков, испытывая стресс. И что мы тогда бы делали? Был ли какой-то способ определить заранее, кто мог обратиться, и вычеркнуть их из списка? Приблизительно пятьдесят моих одноклассников превратились в берсерков. Я стала припоминать и записывать любые зацепки, которые могли спровоцировать превращение. Список получился впечатляющим: проще говоря, любая мелочь могла стать причиной. Бесполезно.
Но вернёмся к Джейдану. Пускай мы нашли места, скрытые от камер, но не стоило забывать об охране и учителях на территории лагеря. Джейдан прав. Если мы хотели бы сбежать, нам надо было бы проникнуть в административное здание, вот только охрана всегда настороже. Мне казалось невозможным проникнуть туда незамеченными, особенно когда я стала наблюдать за сменой дозоров. От этого мне все больше казалось, что его слова о том, что мне намеренно дали увидеть её смерть, были не такими уж и глупыми.
От мысли, что ее убили ради того, чтобы я превратилась в берсерка, по телу начала разливаться ярость.
Сосредоточиться. Дышать. Никого не убивать.
Я должна была узнать, могла ли Молли иметь детей. Эти сведения можно было получить в кабинете у врача. Пришла пора воспользоваться репутацией хорошей девочки, однако сперва нужно было переговорить с Дорин.
* * *
— Размножители? — мускулистые руки Дорин обвились вокруг талии. — Это хуже смерти.
— Может, тебе повезет стать берсерком, — сказала я.
Шел шестой урок, и у нас был короткий перерыв между играми в вышибалы.
— Несмешно, — она изучающе взглянула на меня. — Как дела с подготовкой плана?
— Ужасно.
— Неудивительно. У этого места отличная защита.
— Мне нужно больше информации. Как насчет маленькой хитрости?
— Всегда готова. Что тебе требуется?
Я пересказала ей свой план.
— Тебе придется действовать быстро. Времени будет мало.
— Знаю.
— Когда?
— На восьмом уроке.
— А, полоса препятствий. Хороший выбор.
Для того, кто почти превратился в берсерка, было противопоказано нервничать. Я суетилась во время седьмого урока, мои эмоции колебались от спокойствия до паники. Наконец-то начался восьмой урок. Стараясь держаться рядом с Дорин, я пробежала пару кругов, чтобы выветрить своё беспокойство.
Приведя нервы в порядок, я перешла к испытанию с веревками. На полпути к финишу я споткнулась и грохнулась на землю. Сжимая правую лодыжку, я заорала, словно мне было очень больно, и продолжала кричать до прихода мистера Телерико.
— Вывих или перелом? — спросил он.
— Не знаю, — простонала я.
— Можешь опереться на правую ногу?
Я попыталась встать, вскрикнула и рухнула обратно на землю.
Мистер Телерико заметил стоящую рядом Дорин.
— Дорин, отведи ее в лазарет.
— Есть сэр, — отозвалась она.
Она помогла мне встать на здоровую ногу, закинула мою руку себе на плечи и повела меня к кабинету доктора.
Как я и предполагала, за нами увязалась пара охранников.
— Как думаешь, внутрь они за нами последуют? — прошептала Дорин.
Я коснулась земли "больной" ногой и взвизгнула. Теперь они точно пойдут за нами. Боль была одним из способов спровоцировать обращение в берсерка.
— В следующий раз предупреди меня, прежде чем визжать, ладно? — проворчала Дорин.
Вы вошли в лазарет, и медсестра отвела нас в приемную палату. Пока она искала мое досье в компьютере, Дорин усадила меня на стол и вернулась в коридор. Один из охранников загораживал дверной проем, пока не появился доктор и не прогнал его, захлопнув за собой дверь.
В приемных палатах камер не было.
Доктор улыбнулся мне.
— Что произошло?
Я изложила историю моего "ранения", и он занялся моей лодыжкой.
— Не похоже, что...
— ... вечно за нами следите! — раздраженный голос Дорин звучал громче и громче. — У нее травма, в берсерка она не превращается, идиоты!
Послышались зловещие щелчки.
— Прекратите. Прекратите за нами следить!
Доктор и медсестра взволнованно переглянулись. Затем он вытащил из кармана шприц и распахнул дверь в коридор. Медсестра последовала за ним.
Как только они вышли, я спрыгнула со стола и рванулась к компьютеру. Мои пальцы поспешно застучали по клавишам. Наконец-то нашлось достойное применение способностям берсерка.
Отыскав досье Молли, я пробежала его глазами, затем вернулась к своему досье и быстро его пролистала.
Я заскочила назад к столу за миг перед возвращением доктора.
— С ней все хорошо? — спросила я.
— Да. Просто небольшое переутомление. Сейчас она отдыхает. Теперь займемся твоей лодыжкой.
Я притворилась пострадавшей. Доктор сделал вывод, что у меня растяжение связок. Он забинтовал мне щиколотку и дал пару болеутоляющих таблеток.
Хромая, я направилась к общежитию, надеясь, что у Дорин не будет серьезных неприятностей.
Добравшись до ванной комнаты, я позволила себе переварить раскопанную информацию. Я смотрела в зеркало и вглядывалась в свои голубые глаза. Маленькие серые крапинки точками рассыпались по радужной оболочке. Забавно, что я раньше их не замечала.
В моем досье было написано, что для потенциального берсерка я слишком уравновешенная. В досье Молли говорилось, что ее здоровье в полном порядке.
Согласно моему досье для моего превращения потребовались радикальные меры. А в досье Молли упоминалось, что она могла доставить много хлопот, когда узнала бы правду.