Проект Тьма (СИ) - Нагорный Александр Андреевич. Страница 38

   - Докладывай, - приказал он, завидев меня на пороге. Я послушно поведал ему о вылазке при Нао и о тех, кого мы потеряли в тот день. Командор молча выслушал, а затем поднялся и налил стакан вина. Протянул мне.

   Я не стал отнекиваться и выпил залпом, даже не поморщившись.

   - Держись, парень, - негромко подбодрил наставник, взглянув мне прямо в глаза. - Мы все теряем кого-то, кто нам дорог.

   - Но я потерял, кажется, абсолютно всех.

   - Тебе только кажется, Кей. Поверь мне, в мире всегда есть кто-то еще, кто нуждается в тебе, и в ком ты нуждаешься. Рано или поздно вы встретитесь, и твое сердце вновь научится чувствовать. А пока...держись.

   - Постараюсь, сэр, - кивнул я, ощущая, как вино прокатилось по пищеводу в желудок, горячим разойдясь по внутренностям.

   - Вы совершили смелый поступок. И он увенчался успехом. Враг нескоро оправится от таких серьезных потерь, а с оставшимися орудиями они нам не помеха. Все это благодаря тебе, мой юный оруженосец.

   - Неправда, - покачал я головой. - Я лишь отдал приказ. Победу нам принесли простые солдаты, те, кто погибал за королевство, пытаясь разжечь огонь. Именно их стоит благодарить. Не меня.

   Губы командора тронула легкая улыбка.

   - Ты прав. Но так бывает всегда. Сражаются солдаты, а награждают генералов. В этом вся ирония, парень. Суть в том, что без твоего приказа они никогда в жизни не сделали бы то, на что пошли той ночью. Именно ты собрал офицеров и убедил их в необходимости вылазки. И ты принял верное решение, когда приказал отступить, увидев потери. Так что все это твоя заслуга, Кей, хочешь ты того или нет.

   Я молчал. Может быть, так оно и есть. Но почему мне позволили руководить тем отрядом? Почему более опытные старики-офицеры не сместили меня, взяв управление в свои руки? Только из-за того, что сэр Дарн назначил меня своим заместителем? Нет. Причина кроется в чем-то другом. И, кажется, я догадываюсь, кто за всем стоит.

   - Это ведь Совет, верно? - криво усмехнувшись, спросил я. Наставник удивленно поднял брови. - Это они позволили мне руководить здесь всем на тот срок, что вас лечили. Только в их власти заткнуть всем рты и позволить слушаться какого-то мальчишку. Вот только ради чего все это? Чтобы заставить меня действовать? Чтобы я научился терять? Ответьте!

   - Чтобы ты понял, - негромко произнес наставник. - Чтобы понял, каково это: быть наверху. Видеть, как твои подчиненные погибают, а на их место встают новые. Знать, что ничем не можешь помочь их семьям, кроме как выплатить деньги. Но что значат деньги для тех, кто потерял нечто большее? Это было испытание, Кей. Совет хотел увидеть, на что ты будешь способен в далеком будущем. Возможно, тебе никогда больше не придется стоять во главе, но тебе нужен был этот опыт. И ты его получил.

   Старик поднялся, прошел к шкафу и налил себе вина. Пригубил, улыбнулся своим мыслям.

   - Знаешь, я ведь не верил, что ты сможешь. Даже когда Ар сказал мне, что в тебе есть искра. Пусть слабенькая, но есть. Я видел в тебе лишь юношу, которому еще многому предстоит научиться. А ты уже перестал им быть. Как быстро летит время...

   Он налил еще и предложил мне. Выпили. Командор отставил стакан в сторону и скрестил руки на груди, наблюдая за мной.

   - Совет доволен твоими успехами, Кей. И они решили, что пришло время для тебя двигаться дальше, на новую ступень. Завтра утром ты отправляешься на север, в крепость Рейвенрок.

   - Зачем? - не понял я. Резкий переход и ударившее в голову вино спутали мысли. Наставник пожал плечами.

   - Тебе все объяснят по прибытии. Но одно могу сказать точно: в Рейвенроке живут сильнейшие мастера меча в Аоноре. Если Совет решил отправить тебя туда, будь готов к серьезным испытаниям.

   - Надолго меня туда?

   - Пока мастера не решат, что ты готов. Так мне сказали.

   Я покачал головой.

   - Быстро же Совет решил меня отправить куда подальше.

   - Это не ссылка, парень, а возможность улучшить свои навыки и получить действительно бесценный опыт. На твоем месте я бы радовался.

   - Вот еще, - процедил я, ощущая, как сильно клонит в сон. Недавние события, раны, а также выпитое вино делали свое дело.

   - Можешь идти, - видя мое состояние, позволил командор. - Но завтра жду тебя у конюшен на рассвете. Хочу передать кое-какое послание одному своему приятелю.

   Однако я уже не слушал. Едва переставляя ноги, вышел из кабинета и поплелся в казармы. С трудом добравшись до кровати, я, не раздеваясь, рухнул на нее и закрыл глаза. Сон мой напоминал черную бездну, в которую я проваливался все глубже и глубже. Однако, когда дно, казалось, было совсем близко, я проснулся.

   Голова трещала, все тело ужасно болело, а облачался в броню я с трудом. В одиночку и в трезвом-то виде это сделать непросто, а уж наутро после тяжелого дня...

   Глянув в окно, присвистнул: действительно, проспал почти сутки. Есть хотелось ужасно, поэтому, приведя себя в порядок, отправился в столовую. Там уже давно привыкли к моей внешности и даже перестали обращать внимание. Наскоро позавтракав, я направился в конюшни.

   Сэр Дарн уже ожидал, хмуро поглядывая на небо. Солнца видно не было, лишь серые тучи заполнили собой весь небосвод. Кажется, будет дождь.

   - Готов? - спросил наставник, увидев меня.

   - Да.

   За завтраком я действительно успел все обдумать и пришел к выводу, что поездка далеко на север - самое подходящее для меня сейчас. Там я смогу еще раз пересмотреть свое отношение к Конклаву, а также мою дальнейшую судьбу.

   - Тогда держи, - сэр Дарн протянул мне небольшой плотный сверток, а также крупный мешок, от которого исходил приятный запах еды. - Послание передашь настоятелю Рею. Скажешь, что от меня. А в этом мешке - вам в путь.

   - Нам? - удивился я. Наставник нахмурился.

   - А ты что, думал я дам тебе карту и отправлю Темный знает куда? Тебя будет сопровождать сэр Енус. Постарайся не докучать ему своими вопросами.

   Толстяк как раз забирался на коня. Я не заметил его, сосредоточив все внимание на командоре и теперь поспешно поздоровался:

   - Доброе утро, сэр Енус.

   - И тебе не хворать, - радушно отозвался наставник. - Если не хочешь попасть под дождь, седлай коня. Мы и так безнадежно опаздываем.

   Он печально вздохнул. Я покосился на сэра Дарна, схватил оба свертка и, прицепив мешок к седлу, забрался на коня. Послание для настоятеля подвесил к поясу.

   - Я готов.

   Сэр Енус неодобрительно покачал головой и тронул поводья коня. Я последовал за ним, на прощание помахав рукой наставнику.

   Город остался далеко позади, а по обеим сторонам от тракта тянулись поля, когда над нашими головами громыхнуло.

   - Ну вот, - с тоской протянул сэр Енус. - Говорил же, поспешать надо!

   В ответ на его жалобы небо разразилось ливнем, чьи струи с силой барабанили по спине. Одежда намокла, а ледяной ветер пронизывал насквозь.

   - Держи плащ! - крикнул наставник, бросив мне свернутую ткань. Я благодарно кивнул и быстро накинул плащ на плечи, скрепив застежкой на горле.

   Несмотря на то, что ливень доставлял неудобство, холодный ветер норовил забраться за шиворот, а сэр Енус громко ругался, поминая моих предков до седьмого колена, я чувствовал, что впереди грядут перемены.

   А хорошие, или плохие, время покажет.

Стадия шестнадцатая

   Крепость показалась из-за скалы, величественная, будто вытесанная из камня фигура. По большей части, это был самый настоящий замок, огромный, с башнями и бойницами. Огорожена стеной в десяток человеческих ростов, а посередине виднелись мощные врата. Нам крикнули остановиться еще на подходе, нацелив натянутые луки. Капитан гарнизона поднялся на стену и, бросив лишь один взгляд на нас, кивнул своим солдатам. Громадные створки ворот протяжно заскрипели, медленно открылись. Мы въехали во двор замка.