Рыцарь Прутьев (ЛП) - Бладинг С. М,. Страница 27

Все спешили исполнять мои приказы. Паруса натянулись, медузу придвинули к кораблю, она стала тоньше. Короткие щупальца покачивались на ветру. Она не была расстроена.

Хорошо. Скоро будет.

Большая туча приближалась к нам. «Джэнь Фу» и «Зарифа Самма» опускались с нами. Я следил за ними. Необдуманно нападать на небесных котов было глупо. Если бы мы могли общаться, это было бы другим делом.

Рядом со штурвалом поднялся цилиндр, и голос Исры донесся из него.

- Саид, я могу вести переговоры с «Зарифой».

Хорошо, что есть Исра.

- Сделай это. Хочу знать, что там планируют.

Исра долго молчала, мы погрузились в тучи. Оба корабля пропали из виду.

- Саид Рё хочет присоединиться к охоте.

- Ты сказала, что мы не охотимся?

- Да. Он знает о сети из молний, говорит, что будет рядом, чтобы защитить нас. Просит разрешения на это.

Это поможет.

- Получает. Что-то слышно от «Джэнь Фу» или «Хебо Ковки»?

- Нет, саид.

- Свяжись с ними. Хочу, чтобы они знали, что мы не угрожаем кому-то из них. Пусть назовут свои намерения.

- Это нужно было спросить до спуска в бурю, - сказала она.

Мне еще многому учиться. Я это знал. Я надеялся, что все мы выживем в процессе.

«Зарифа Самма» опустилась рядом с нами, ее паруса были натянуты. Скрип двух кораблей заполнял зловещую тишину туч вокруг нас.

Рё стоял на палубе и смотрел на тучи с серьезным видом.

- Думаешь, коты придут сегодня, братишка? – крикнул он в тишине.

- Как только я опущу сеть? – отозвался я, не крича даже. Звук хорошо разносился здесь. Я прислушивался и к появлению других кораблей. – Точно должны.

- Мы слышали, что ты уже нашел два других предмета.

Я не отвел взгляда от туч. Там было еще два корабля, их намерения не были ясными. Я не давал им шанса.

- Откуда ты знаешь?

- Мы уловили передачу с твоего корабля.

Я вздрогнул.

- И кто это был?

- Ковка, братишка. У тебя крыса?

- Нет, - сказал я тише, все еще прислушиваясь. – Он следит за мной. Его брат – капитан «Хебо Ковки».

- Не повезло, - Рё смотрел туда же, куда и я. – Они могут отобрать у тебя призы.

Тучи смешивались с белыми облаками.

- Они ведь не опустятся до такого уровня?

- Но они ведь могут так легко получить пламя без огня и сухую воду, так зачем им мешкать?

Я взглянул на него и отвернулся к тучам.

- Кто за тобой наблюдает?

Он вскинул бровь, вздохнул и зацепился большими пальцами за пояс.

- Офицер Кэрилин Домитиус.

- Шутишь?

- Нет.

Как королевы это смогли?

- Как поиски?

- У нас есть огонь, - он сделал пару шагов назад. – Я знаю, где взять камень. Я не тревожусь.

- Почему тогда не спешишь?

Он улыбнулся.

- И бросить тебя с котами?

Я улыбнулся, обыскивая тучи. Вот! Движение чего-то крупного и белого.

- Ты забываешь, что я всю жизнь провел здесь.

Он коснулся длинного меча за спиной.

- А ты забываешь, братишка, что я видел опасность.

Я закатил глаза, но выхватил меч из ножен. Так сделали и все на моей палубе. Мы не опустили сеть, так что вряд ли это был кот. Это мог быть другой корабль.

Тучи раздвинулись. Еще больше белого. Парус.

Я вдохнул и прижал палец к губам.

Рё кивнул.

Я подошел к цилиндру и прошептал.

- Будьте готовы брать на абордаж.

Ответом была тишина.

Тучи рассеялись, стало четко видно «Ковку». И над ним был «Джэнь Фу», их пушки целились в корабль в виде небесного кота.

Я прижал цилиндр ко рту и закричал:

- Поднимайтесь. Корабль должен оказаться в пятнадцати градусах по правому борту. Готовьте пушки-молнии. Павел, тебе стоит предупредить брата об атаке сверху.

Рё отдавал похожие приказы, вместе мы окружили «Джэнь Фу».

Пушки вытянулись, а потом отпрянули, клубы дыма поднялись в воздух.

«Хебо Ковка» треснул.

Люди кричали на кораблях на разных языках.

- Огонь по «Джэнь Фу», - приказал я. – Цельтесь по мачтам.

Молния вылетела из обоих кораблей Эль-Асима, пересекла небо и ударила по «Джэнь Фу». Пушки корабля с оранжевыми парусами дернулись, в этот раз они целились в нас.

- Готовьтесь к удару! – я сбросил дождевик, сорвал через голову рубашку, и Метка ожила с шипением, потоки лавы и молнии коснулись туч.

Пушки отдернулись, клубы дыма поднимались в небо. Ядра полетели по воздуху. Я отбил несколько из них, они растаяли и рухнули вниз.

По двум я не попал. Одно ядро попало в бок, другое порвало парус.

- Меняем парус!

Мужчины поспешили исполнять мой приказ.

- Цельтесь в пушки!

Молния пронзила облака, но мы не успели снять и половины пушек, когда раздался крик, «Джэнь Фу» опускался, их медуза освободилась из пут.

Я посмотрел вниз. Падали они быстро. Медуза пыталась вернуться в упряжь, но они не могли вернуть управление.

Я не успел отдать приказ о помощи, а медуза «Хебо Ковки» выскользнула из упряжи. Я в ужасе смотрел на это.

- Проверьте нашу упряжь! Держите медузу!

Все спешили, охваченные ужасом.

«Ковка», как и «Джэнь Фу», отчаянно пытались вернуть медузу.

- Рё! – крикнул я. – Лови «Джэнь Фу»! Я за «Ковкой»!

Он отдал приказы, «Зарифа» бросилась управляемо вниз, паруса поймали поток, что вел их за падающим «Джэнь Фу».

Рычание заполнило небеса.

- Небесные коты!

- Опускать сеть, саид?

Перо найдем позже. Двум кораблям требовалась помощь, и мы не могли рисковать своей медузой.

- Нет! Опуститесь на три четверти! Развернуться на восемь градусов!

Я встал у поручня, чтобы лучше все видеть.

«Хебо Ковка» отчаянно спасал медузу, но что-то шло не так. Медуза боролась в упряжи, словно ее что-то ранило.

Небесный кот ревел над нами.

Я смотрел на тучи, но не видел его.

- Готовьте веревки!

Я опускались медленно, но «Ковка» набирал скорость.

- Нам нужно быть ближе!

- Саид, - позвала через цилиндр Исра. – Это угрожает кораблю.

- Знаю, Исра. Ускоряйтесь!

Мы набрали скорость, но «Юсрра Самма» говорил, что ему больно. Стонал, пыхтел. Корабль потрескивал рядом со мной на ветру. Мы догнали падающий корабль.

- Медленнее!

Мы были наравне с «Ковкой». Воздух ударял по нам, отбирая дыхание.

Их медуза выскользнула из упряжи и улетела.

Белая тень бросилась к своей добыче, медузе «Ковки».

Я ударил хлыстом лава-молнии, чтобы не ранить, но отогнать существо.

Оно замерло. Огромные крылья медленно бились, создавая ветер, что давил на нас. Кот опустил голову, мы падали из-за него. Он обнажил зубы. Как зубы могут быть такими большими? Они были с половину моей головы.

Он приблизился и замахнулся большой лапой, но не попал по боку корабля.

- Поднимите сеть! – только это могло нас спасти.

Раздался треск «Ковки». Сломалась главная мачта. Корабль в форме небесного кота кружился. Паруса запутались в канатах.

Я побежал по палубе. Мы были под бурей теперь. По нам бил дождь. Метка шипела от этого. Ветер ударял по мне, пока я бежал. Я отцепил дождевик от пояса и бросил его на палубу.

- Опускаемся ниже.

Я чувствовал предупреждение Исры.

- Готовьтесь ловить!

Восемь мужчин подбежали к канатам с крюками и закрепили их. Барак дал мне один.

- Не цепляйтесь за их поручень! Ищите точку под ним!

Исра появилась в дверях рубки.

Я бегло взглянул на нее.

- На тебе палуба.

Она кивнула и пошла.

С крюком в руке я прыгнул на скользкий поручень и замер, выжидая. Ветер окружал меня, Метка все еще была активна. Я разглядывал небо, смотрел на корабль, что падал. Все ближе и ближе был океан. Слишком быстро он приближался.

- Еще быстрее!

Мы падали, приблизились, было сложно удерживать корабль на безумных ветрах.

Нам не нужно было выравниваться. Нам нужно приблизиться.

- Медленнее!

Мы были над кружащимся кораблем.

- Цепляйте!

Я прыгнул в воздух.