Стратегия обмана. Трилогия (СИ) - Ванина Антонина. Страница 70

   В этой альварской банковской системе не было письменных договоров и выписок со счетов. Но на то и дана альварам абсолютная память, чтобы клиент и банкир прекрасно помнили какая сумма, когда и куда была отправлена. Никакого обмана, только гарантированное абсолютной памятью доверие.

   - В какой стране вы предпочтете открыть первоначальный счёт? спросил Сарваш Лили.

   - Даже не знаю... - задумалась она.

   - Хорошо, тогда, может, выберете континент?

   - Ну... Я подумывала об Америке. Может даже Соединенные Штаты. Или где-нибудь в Парагвае или Аргентине. А может, вы откроете мой счёт прямо в этом банке?

   Сарваш не сдержал улыбки:

   - Нет, Лили. То, что я здесь работаю, ещё не означает, что я посоветую вам хранить деньги именно в этом банке.

   - Да? А почему?

   Что ей сказать? Что скоро банк лопнет и вкладчики лишатся своих накоплений?

   - Лучше я подберу вам более выгодный процент в другом месте.

   И Сарваш принялся объяснять, как будет прятать её деньги со счёта на счёт, лишь бы он не был привязан к её имени и приносил стабильный доход, потом проинструктировал, как через сеть телефонных операторов связаться с ним в любое время дня и ночи из любой точки планеты. Когда детали были обговорены и переговоры подошли к концу, на прекрасном лице Лили вновь появилась грусть:

   - Я хотела спросить вас... вернее, я спрашиваю об этом всех вечноживущих, кого встречаю. Я разыскиваю одну из нас... Это девушка... женщина, на вид ей двадцать лет, она выше меня ростом, у неё светлые вьющиеся волосы, серые глаза, тонкие губы, узкий нос. Её зовет Сандра... Александра. В последний раз я видела её в 1936 году в Мюнхене, и больше мы не встречались. После войны я только и делаю, что ищу её, но всё тщетно. Её дом разрушили во время бомбежки, все архивы, где могли быть указания, куда она уехала, сгорели. Я просто в отчаянии, не знаю, что с ней случилось в войну...

   - Раз она альваресса, то точно не погибла.

   - Я понимаю, но всё же... Если вы увидите её, прошу вас, дайте мне знать. Я так перед ней виновата...

   По виду Лили было и без слов понятно, что за этой просьбой стоит, по меньшей мере, какая-то трагедия.

   - Простите за любопытство, - мягко произнёс Сарваш, - но что вас с ней связывает?

   - Она моя сестра. Сестра-близнец

   Сарваш не стал скрывать удивления.

   - Судя по описанию, она, скорее, ваш антипод, чем близнец.

   - Да, наверное, вы правы, - согласилась Лили и тут же пустилась в пространные рассуждения. - В детстве всё было куда проще, а во взрослой жизни мы не смогли найти общего языка. Но я хочу всё исправить, лишь бы она нашлась и не отказалась, как тогда, говорить со мной.

   Сарваш не стал спрашивать, что случилось "тогда", и что такого могло произойти между сёстрами, что они не виделись уже тридцать восемь лет. Что такое жить с братом или сестрой Сарваш не знал - все они умирали в младенчестве, и он стал последним ребенком, которого смогла выносить мать.

   - Я знаю только одну пару близнецов из числа вечноживущих, что обитают на поверхности, - как бы невзначай заметил он.

   - Правда? - очнувшись от меланхолии, произнесла Лили. - И кто они?

   - Брат и сестра Мурсиа. Хоть они и разного пола, но внешне довольно похожи друг на друга. Насколько я слышал, они крайне редко видятся друг с другом, и всё из-за, так сказать, духовных устремлений. Но также я слышал, что расстояние не мешает им оставаться самыми близкими людьми. Наверное, это большое счастье идти по жизни сквозь века с единственным родным человеком, с кем смерть не разлучит вас никогда.

   Лили только обречённо кивнула:

   - А вот я не разглядела своё счастье, пока не потеряла.

   - Не надо расстраиваться. Земля круглая, а время бесконечно. Вы обязательно встретите сестру. И если я первым увижу её, то обязательно сообщу, что вы её ищете.

   На этом Сарваш проводил Лили до выхода, и ещё раз напутствовал не горевать и верить в лучшее. Это было удивительно, но до этого дня никто из вечноживущих не обращался к нему с личной просьбой о помощи. Видимо Лили в виду своей юности ещё не знала, что Вечного Финансиста принято считать бесчувственным дельцом, не ценящем ничего кроме денег, раз всю сознательную жизнь он ошивается в банках и торговых предприятиях. Видимо, вывод, что ему просто нравится его профессия, а не деньги, никому в голову не приходил.

   Но Сарвашу было интересно другое, о чём он не дерзнул спросить Лили. Как известно близнецы Мурсиа переродились только потому, что кто-то внизу решил, что сообществу вечноживущих необходим грамотный монах-переписчик Матео, а Манола стала лишь довеском к их близнецовому единству. Так вот теперь Сарвашу было крайне любопытно, почему сестры Метц стали альварессами - из-за красоты и обаяния Лили или же из-за каких-то невероятных качеств пропавшей Сандры-Александры.

   Его мысли прервал холодный приказ:

   - Зайди ко мне.

   Одна ёмкая фраза и только спина быстро шагающей Карлы впереди. Сарваш выждал минуту и отправился следом. В кабинете его ждал вопрос в лоб:

   - И кто эта знойная брюнетка?

   Сарваш невольно расплылся в улыбке:

   - Как же мне нравится, когда ты ревнуешь. В такие моменты мне сложно удержаться, чтобы не поцеловать тебя.

   Карла его слова восприняла без восторга. Улыбаться сегодня ей явно не хотелось.

   - И что же между вами такое произошло, раз ты её так откровенно утешал?

   - Не между нами. У неё проблемы с сестрой.

   - Да ты никак стал семейным психологом?

   Ицхак приблизился к Карле и попытался обнять её за плечи, но она отстранилась:

   - Что же в утешение ты не стал обнимать её?

   - С того, что меня не интересуют кареглазые брюнетки

   - Да?- изобразила удивление Карла. - С чего бы это?

   - С того, что перевидал их за всю жизнь слишком много.

   - Глаз замылился, да? - с издевкой кинула Карла.

   - Можно и так сказать.

   И всё же он обнял её. Карла склонила голову ему на плечо, но тут же одернула и отстранилась.

   - Я о другом собиралась с тобой говорить. У банка серьёзные проблемы.

   - И уже давно, - согласился Сарваш.

   - И всё из-за твоего дона Микеле, а может и из-за твоих ему советов.

   В отличие от ревности, такое заявление действительно задевало за живое.

   - Карла, скажи прямо, ты считаешь меня аферистом?

   - Что? - заморгала она. - Я просто сказала, что из-за управления Синдоны с твоим, между прочим, участием, дела банка теперь обстоят хуже некуда. Правительство открыло нам неограниченный доступ к федеральным фондам. Нам готовы дать, сколько попросим, лишь бы не случилось второй Великой депрессии.

   - Два миллиарда долларов, как я слышал.

   - Да, - раздраженно кинула Карла. - Мне интересно знать, куда Синдона дел те два миллиарда, что были в банке ранее?

   Сарваш лишь развёл руками:

   - Кто же его знает? Дон Микеле никогда не посвящал меня в свои гениальные комбинации.

   - Что-то с трудом верится.

   Сарваш вновь сменил привычную улыбку на серьёзную мину:

   - Карла, если ты ещё не поняла, мне не нравится, когда меня обвиняют в финансовых преступлениях. И не потому, что за подобные вещи дают срок, а потому, что такие игры против моих принципов.

   - Хорошо, - согласилась она, - допустим. Как же ты, такой честный и принципиальный, допустил, чтобы твой драгоценный работодатель разорил девятнадцатый банк страны?

   - Лучше спроси об этом власти, потому как законы США запрещают владеть американским банком человеку, у которого есть финансовые интересы в другом государстве. А у Синдоны таких интересов хоть отбавляй - в Италии, Швейцарии, Западной Германии, да где их только нет. А ещё спроси правление этого банка, все двенадцать человек, как долго они закрывали глаза на его махинации с фондами, и сколько стоила их сговорчивость.