С мыслями о соблазнении - Гурк Лаура Ли. Страница 44

слишком откровенна для умной беседы.

Выговорившись, Дейзи почувствовала себя легко, как никогда прежде. Не зря

говорят, будто признание – половина наказания.

– Я сменила с дюжину должностей, – продолжала она. – Служила гувернанткой,

машинисткой, телефонисткой, помощницей модистки, но меня неизменно

вышвыривали с каждого места работы, потому что я никак не научусь держать

язык за зубами. Вот почему я здесь и занимаюсь этим. Марлоу нанял меня,

чтобы помочь вам, и я отказываюсь подводить его. Я отказываюсь вылетать с

еще одной работы.

Она прижала ладонь к груди.

– И если я стану превосходным писателем, Марлоу опубликует мой роман. Если

он это сделает, у меня появится что-то свое, только мое собственное, некое

достижение, которое можно взять в руки и сказать: «Да, я сделала это». Вот

почему я так настойчиво толкаю вас написать вашу книгу и убеждаю научить

меня всему, что знаете, чтобы я смогла стать таким же великим писателем, как

вы. Хоть раз в жизни я хочу в чем-то преуспеть.

Уронив корзину для пикника, Себастьян заключил ее в объятия, с такой силой

притянув к себе, что Дейзи захлебнулась в потрясенном вздохе.

– Это самая нелепая чушь, какую я только слышал, – свирепо заявил он. – Я

ведь уже говорил, что ты чертовски привлекательная женщина. Боже, неужели

ты полагаешь, что я согласился бы вновь взяться за перо, если бы наградой за

мои мучения служили поцелуи дурнушки? Признай, я разбираюсь в женщинах,

ладно?

Она открыла рот, но он не дал ей вставить слово.

– Если я еще раз услышу, как ты поносишь свои изумительные веснушки или

эти роскошные волосы, – продолжал он, – то сорвусь и разобью себе голову об

стену. Не хочу умалять обаяние твоей сестры, но, полагаю, те брачные

предложения она получила не невзирая на свое процветающее дело, а благодаря

ему. Как я уже говорил, большинство мужчин эгоистичны, а некоторые, жаль

признавать, вдобавок жадны и ленивы. Найдется немало таких, кто будет

счастлив через женитьбу прибрать к рукам успешное дело, нежели построить

его тяжким трудом.

Он умолк, чтобы перевести дух, затем продолжил:

– Что же до светских манер, я знал дюжины хорошо воспитанных женщин. Я

был окружен ими всю свою жизнь, и да, они умеют вышивать, петь и рисовать,

но что касается интеллигентных бесед, у большинства из них все мысли

уместятся в наперстке! Кроме того, ты жила в меблированных комнатах для

женщин, сама зарабатывала себе на жизнь и писала книги. Гувернантка?

Помощница модистки? Единственная причина, по которой у твоей двери не

выстроился целый ряд поклонников, проста. Ты не встречала мужчин. Между

прочим, к занятию писательством это тоже относится, так что хватит

жаловаться. Просто ты большую часть времени проводишь в одиночестве. А раз

уж мы об этом заговорили, позволь добавить, что ты и без того уже хороший

автор и тебе не нужен никакой издатель, дабы облечь свои слова в кожаную

обложку, чтобы это доказать. Но если ты чувствуешь потребность быть

опубликованной, дабы ощутить себя по-настоящему успешной женщиной, не

беспокойся. Чтобы стать публикуемым, писателю, помимо таланта, нужно

обладать двумя вещами: упорством и смелостью. Поверь, цветочек, оба этих

качества у тебя в избытке!

На этом он умолк, но Дейзи была так изумлена, что не могла придумать, что

сказать. Только что Себастьян описал ее саму и обстоятельства, в которых она

оказалась, с неведомой ей прежде стороны, так что только через несколько

секунд она, наконец, нашлась с ответом.

– Спасибо, – выдавила она.

Выпуская ее из рук, он казался почти смущенным этой вспышкой .

– Пожалуйста.

Подняв корзину для пикника, он продолжил путь, но Дейзи не двинулась с

места. Вместо этого она глядела ему вслед, а по губам ее медленно расползалась

улыбка, счастье, подобно солнечному свету, затопило ее изнутри. Люси, со

всеми ее хорошими манерами, достижениями и поклонниками, в жизни не

слышала таких речей. И Дейзи была сим чрезвычайно довольна.

Примечания:

[1] Нансук (франц. Nansouk) – легкая, тонкая хлопчатобумажная ткань, из

которой шьют нижнее и постельное белье.

Evelina 18.09.2014 10:39 » Глава 14

Перевод: Evelina

Редактирование: kerryvaya

Глава 14

Завоевывать недостаточно – надо научиться соблазнять.

Вольтер

Себастьян быстро шагал вниз по тропе, под каблуками ботинок хрустел гравий,

а в голове до сих пор звенели слова Дейзи.

Чтобы я смогла стать таким же великим писателем, как вы.

Осознание того, что она питает столь большие надежды в отношении него и

успеха их затеи, пугало Себастьяна до чертиков. Если он и мог чему-то ее

научить, то только тому, что не стоит связывать с писательством столь

грандиозные мечты. Сие занятие причудливо, жестоко и непредсказуемо, и

вовсе не из тех, на которые стоит возлагать чьи-то надежды или самооценку. А

еще он неимоверно злился, слушая, как она отзывается о себе, словно, кроме

писательского таланта, в ней нет ничего примечательного. Словно ее честность,

оптимизм и жизнерадостность не стоят и гроша. Что станется с ней, если

писательство погубит в ней все эти качества? Что будет, если она станет

похожей на него? Почему-то больно было, заглядывая в будущее, представлять

Дейзи этаким пресыщенным, видавшим виды циником, в которого превратился

он сам. А это произойдет, если она не будет осторожна и если никто не наставит

ее на верный путь.

Остановившись, он с отчаянным стоном прижал ладони ко лбу. Вся эта чушь с

наставничеством была лишь хитростью. Он не собирался заниматься им на

самом деле.

Хруст гравия заставил Себастьяна опустить руки и оглянуться через плечо.

Увидев, как Дейзи выходит из-за поворота, а солнечные лучи играют в

блестящих волосах, волосах, которые она даже не считала красивыми, он не

сдержался.

– Когда-то я был совсем, как вы, – произнес он, оборачиваясь. – Считал, что

писательство – это все, ради чего стоит жить. Думал с помощью него доказать

отцу и самому себе: я что-то значу не потому, что от рождения принадлежу к

определенному классу, не оттого, что мне судьбой уготовано стать следующим

графом Эвермором, но потому, что могу в чем-то достичь совершенства.

Подобно вам, я желал чего-то, что смогу назвать своим. В душе я ощущал

некую пустоту и полагал, что творчество ее заполнит. – Он глубоко вздохнул. –

Но этого не произошло. И не произойдет. Это невозможно.

Дейзи собралась ответить, но он ее опередил:

– Хотите быть писателем? Что ж, хорошо. Но не считайте сие занятие большим,

нежели оно на самом деле есть. Пишите, дабы поведать свою историю, и ни по

какой иной причине. С помощью него не достичь величия, это иллюзия. Только

ты начинаешь считать себя великим, как тут же скатываешься до

посредственности. Поверьте, уж я-то знаю. Откуда, думаете, взялась та

банальная безвкусица, о которой вы писали отзыв? Просто я считал себя

великим, когда на самом деле был всего лишь гордецом. Не позволяйте

писательству сделать с вами то, что оно сделало со мной. Не позволяйте ему

стать для вас всем. Потому как, только это произойдет, оно исчезнет без следа,

оставив вас ни с чем. Творчества недостаточно, чтобы наполнить вашу жизнь и

придать ей смысл. Для этого нужны иные вещи.

– Какие же?

Себастьян едва заметно улыбнулся.