Укрощение - Деверо Джуд. Страница 37
Лиана поняла, что теперь Роган говорит правду, — он действительно не помнит, как выглядела Жанна.
— Но как можно забыть ту, которую ты любил? Роган опустился на траву спиной к жене и посмотрел на ручей.
— Я был совсем мальчишкой, братья женили меня насильно. Она… она предала меня и нас всех. Джеймс и Бэзил погибли, пытаясь ее отбить.
Лиана подсела к мужу и прижалась мокрым платьем к его теплому и сухому боку.
— Это из-за нее ты стал таким ожесточенным?
— Из-за нее? Я ожесточился из-за смерти братьев. Я видел, как они погибали, и знал, что Говарды отняли у меня в жизни все.
— Даже твою жену, — прошептала Лиана. Роган посмотрел на нее. Он уже много лет не вспоминал, какой была Жанна, не помнил ее лица, ее тела. Теперь же, глядя на Лиану, он подумал, что если исчезнет эта жена, он запомнит ее куда лучше — и причем, с удивлением понял Роган, не только ее тело. В памяти у него останутся ее слова!
Он коснулся рукой ее мокрой щеки.
— Ты действительно проста, как кажешься? — тихо спросил он. — Неужели самое важное для тебя в жизни — чтоб тебя любили и называли прекрасной?
Лиане не понравилось, что он считает ее такой пустышкой.
— Нет! Я могу управлять имениями, могу разыскивать преступников, могу вести судебные разбирательства.
— Судебные разбирательства? — удивился Роган. — Разве из женщины может получиться судья? Ведь речь там идет не о любви и чистых полах, там обсуждаются вещи поважнее.
— Приведи пример, — спокойно попросила Лиана. Роган не хотел обременять женский умишко сложными вопросами, но надо было преподать жене урок.
— Хорошо, слушай. Вчера ко мне на суд пришел человек с тремя свидетелями. У него был документ с печатью, подтверждавший, что истец владеет фермой. Однако предыдущий владелец фермы отказывается оттуда съехать, хотя поставил свою печать на закладную. Долг выплачен не был, и тем не менее прежний владелец упрямится и освобождать ферму не хочет. Как бы ты поступила? — с лукавым видом спросил Роган.
— Я бы не стала выносить решения до тех пор, пока не выслушаю прежнего владельца. Королевский суд выяснил, что печать подделать совсем не трудно. Если у прежнего владельца есть собственная печать, значит, он человек образованный, а стало быть, скорее всего, умеет писать. Почему он печать поставил, а свою подпись — нет? Кроме того, я выяснила бы, в каких отношениях истец состоит со своими свидетелями. И как они относятся к прежнему владельцу фермы. Во всяком случае, дело это совсем не простое.
Роган уставился на жену с изумлением. Разбирательство действительно показало, что документ фальшивый. Истец хотел отомстить владельцу фермы, потому что молодая жена истца заигрывала с сыном соседа.
— Ну и что дальше? — спросила Лиана. — Я надеюсь, ты не послал своих людей, чтобы согнать беднягу с земли.
— Конечно нет! — надулся Роган. — И я в жизни никого не жег за предание крыс.
— И крестьянских девок тоже не брюхатил? — поддразнила его Лиана.
— Никогда! Но жена ответчика настоящая красавица. У нее такие здоровенные… — Роган выставил вперед руки.
— Ах ты, негодяй!
Лиана бросилась на него. Муж поймал ее, сделал вид, что едва удержался на ногах, и крепко обнял Лиану, а потом поцеловал.
— Видишь, значит я рассудила правильно. Весь документ оказался фальшивым, верно?
Роган лежал на земле, Лиана — сверху, ощущая под собой его крепкое, твердое тело.
— У тебя одежда мокрая, — ответил Роган. — Надо ее снять и высушить.
— Тебе не удастся, меня отвлечь. Фальшивый был документ или нет?
Роган хотел ее снова поцеловать, но она отвернулась.
— Так да или нет?
— Да, он был поддельный, — сдался Роган. Лиана засмеялась и стала целовать его в шею. Роган закрыл глаза. Не часто доводилось ему встречать женщин, которые его не боялись. Высокородные придворные дамы обычно пренебрегали им, и Роган убедил себя, что его куда больше устраивают простолюдинки. Те пуще огня боялись его гнева и даже обычного неудовольствия. Но эта женщина смеялась над ним, покрикивала на него, отказывалась повиноваться.
— Так что я смогу быть тебе полезной, — заявила Лиана.
— В чем полезной? — рассеянно спросил Роган.
— В судебных разбирательствах. Лиана щекотала языком его ключицу.
— Только через мой труп, — весело ответил Роган. Лиана поерзала на нем.
— Что-то сейчас ты не очень похож на труп.
— Наглая девка, — прошептал Роган, целуя ее.
— Какую кару ты мне назначишь?
Роган взял жену за плечи, перевернул, подмял под себя.
— Я тебя замучаю.
— Это невозможно, — объявила Лиана, и их уста слились в поцелуе.
За деревьями послышался звук голосов.
— Габи, еще раз говорю тебе — мне не нравится эта затея, — сказал мужской голос.
— А я тебе так скажу: без риска не бывает прибытка, — ответила женщина.
Роган насторожился, выхватил из-под одежды кинжал и приподнялся над женой, закрыв ее своим телом.
Из-за деревьев вышли Бодуэн, невысокая полная женщина с маленькой девочкой на руках и корзиной в руке и маленький мальчик.
Лиана и Роган смотрели на эту компанию, ничего не понимая.
— Вот вы где, — сказала женщина, приближаясь. — Бодуэн мне все рассказал. Простите его дурной нрав. Я его жена, Габриэл, но все зовут меня просто Габи. Это наши дети — Сара и Джозэф. Я сказала Бодуэну, что если мы будем жить вместе с вами, то должны узнать вас получше. Мой отец был рыцарем. Конечно, никакой не граф, но все-таки человек благородный. Я знала, что Бодуэн — сын лорда, вот почему я упросила отца выдать меня за него замуж. — Женщина взглянула на высокого, красивого мужчину с обожанием. — И никогда не жалела о своем решении. Миледи, разве вам не холодно в мокром платье? У вас краска с волос сошла и испачкала лицо. Давайте я вас отмою.
Роган и Лиана были настолько удивлены, что застыли на месте, — Роган так и сидел на корточках с кинжалом в руке. Когда Габи протянула ей руку. Лиана даже не шелохнулась.
— Делайте, как она говорит, — сказал Бодуэн. — Она привыкла, что все пляшут под ее дудку.
Эти язвительные слова были произнесены, однако, с неподдельной любовью. Супружеская пара смотрелась довольно странно: Бодуэн был высок, строен, необычайно красив и постоянно сердит. Габи — маленькая, полненькая, хорошенькая, но отнюдь не красавица. Зато на лице у нее все время сияла улыбка.
Лиана взяла протянутую руку и последовала за женщиной к ручью. Обычно простолюдинки испытывали ужас перед благородными дамами, но на землях Перегринов все было не так, как везде.
— Сядь-ка сюда и будь умницей, — сказала Габи своей дочке, спуская ту на землю. Потом взглянула на Лиану. — Я слышала, что произошло утром. Братьям нельзя драться между собой. Я всегда говорила Бодуэну, что его благородные родственники в замке когда-нибудь обратят на него внимание. И оказалась права. Бодуэн — очень хороший, вы будете им довольны. Вы только посмотрите на них — просто две капли воды.
Лиана посмотрела на мужчин, молча стоявших рядом. Между ними в такой же позе застыл мальчик.
— Наклонитесь, я помою вам голову, — приказала Габи.
Лиана повиновалась.
— Ваш такой же молчаливый, как мой? — спросила Габи.
Лиана никак не могла решить, как себя вести с этой женщиной. Поразительно, до чего одежда влияет на поведение. Если бы Лиана была одета в какое-нибудь голубое шелковое платье, Габи наверняка склонилась бы перед ней в низком поклоне. Но грубая крестьянская одежда все изменила, сделала их как бы равными.
— Если посадить его на день, он, может, и скажет несколько слов, но не больше, — в конце концов ответила Лиана.
— А вы не сдавайтесь. Если вы не будете его теребить, он замкнется в себе. И смешите его побольше. Попробуйте его щекотать.
— Щекотать?
По лицу Лианы стекала черная вода.
— Вот именно. Под ребрами. Очень помогает. Но порода у наших мужей хорошая. Если они кого-то полюбят, то не разлюбят уже никогда. Не то что другие мужчины: сегодня он любит тебя, завтра другую, послезавтра третью… Ну вот, ваши волосы снова стали светлыми.