Дьявольские миры (Сборник) - Брэкетт Ли Дуглас. Страница 10
— Мне показалось, что ты приглашал меня к себе немножко выпить?
— Да, — нетерпеливо подтвердил я, — выпить и поболтать. И поразвлечься.
— Отлично. Тогда поедем. Энергия концентрируется, но она найдет меня везде.
— Хорошо. У меня одно из лучших местечек, где ее можно подождать.
Я вышел за ней из домика и столкнулся лицом к лицу со своей личной проблемой. Автомобиль сидел рядом, поджидая нас, как большой терпеливый зверь из джунглей, который знает, что ужин идет к нему. Я приехал сюда в приятном состоянии опьянения. Это, а также действие заклинания Матери-Природы, дало мне мужество сесть в автомобиль. Теперь же у меня не было ничего, что могло бы остановить страх, возникающий где-то глубоко при мысли о предстоящей поездке. Аннис заметила мое колебание и оглянулась.
— В чем дело? Ты что-нибудь забыл?
— Да, мое приятное опьянение. Боюсь, что теперь не смогу ехать без него.
— Но мы же едем, чтобы выпить, не так ли?
— Да, но до этого еще очень далеко, — ответил я, а автомобиль смотрел на меня, в его решетке была видна усмешка, и он знал, что я боюсь. — У тебя в домике ничего нет? Каких-нибудь магических вин или веселящих капель?
— В этом доме занимаются только одной магией, а она не требует вина.
— Да, я уже знаю.
Показалось ли мне, что зверь напрягся? Что его тигриные лапы уперлись в грунт для внезапного прыжка?
Аннис бесстрастно приблизилась к автомобилю, достала бумажное полотенце из ящичка для перчаток и стала протирать ветровое стекло. Я стоял поодаль, не имея сил подойти, и восхищался ее мужеством. Она закончила протирать стекло и прошлась бумагой по капоту, полируя блестящую шкуру.
— Мне нравятся эти прекрасные машины, — сказала она, лаская ее. — Это единственное в вашем мире, о чем я буду жалеть, когда вернусь в свой. У нас в Лохлэнне такого нет.
— Очень плохо, — сказал я, ожидая, когда зверь цапнет ее за руку, — но мне кажется, что метла гораздо безопаснее и экономичнее.
Она с презрением посмотрела на меня и повернулась, чтобы сесть в машину.
— Ну, ты едешь? — спросила она, так как я все еще стоял в стороне.
— Знаешь что? Давай-ка ты поезжай потихоньку, а я пойду сзади.
— По шоссе?
Я должен был признать, что это выглядело бы довольно непрактично, представив себя плетущимся за чудовищем, в то время как дюжина других несется за мной по пятам. Возможно, будет проще испытать счастье только с одним из них. И кроме того, он же привез меня сюда. Я осторожно приблизился к нему, приготовившись мгновенно отскочить на безопасное расстояние при малейшем признаке нападения. В виде опыта я просунул ногу в дверь и, когда ничего не произошло, проскользнул туда весь.
Аннис посмотрела на меня с удивлением.
— Ты действительно боишься автомобиля?
— Нет, просто отношусь к нему с осторожностью, — ответил я, закрыв дверцу и глаза.
— Если ты не боишься, то почему же жмурился? — спросила она, после того как вывела машину на дорогу.
— Это старое семейное предание. Мне запрещено смотреть на обратную дорогу откуда-либо. Еще один мой шотландский предок однажды упал и сломал шею, когда оглянулся, чтобы увидеть, откуда он едет. С тех пор на нашей семье лежит заклятие.
— Ты просто трус. Вы, мужчины Земли, не выдерживаете сравнения с воинами Лохлэнна.
— Возможно, ты не видела нас в деле, — ответил я, держа глаза крепко закрытыми, так как почувствовал, что животное подпрыгнуло от нетерпения, когда достигло шоссе. — Посмотри как-нибудь в воскресенье футбол, тогда увидишь, как мужественны и воинственны мужчины Земли.
— Не думаю, что останусь здесь до следующего воскресенья, и за это я благодарна Бранвен.
— О да, я забыл. Ты же собираешься домой в Лохлэнн!
Мы были уже на шоссе, и можно было слышать рев других машин вокруг нас. Я быстро произнес пару заклинаний и впился потными руками в сиденье.
— Да, я собираюсь в Лохлэнн, веришь ты этому или нет.
— О, я верил бы, если бы такое место существовало.
— Оно существует, — твердо сказала Аннис. — Я там родилась. И Морган тоже, и лорд Сион.
— Морган никогда не упоминала про Лохлэнн, так что твоя ссылка на нее неубедительна, — заявил я, пытаясь спровоцировать Аннис на разговор о ее фантастическом мире.
Однако она молчала, очевидно, полностью сосредоточившись на управлении автомобилем. Я понимал ее. Для того чтобы удерживать власть над этим зверем, требуются, вероятно, громадные усилия. Через двадцать пять минут и две пинты моего пота мы остановились около дома, вышли из машины и пошли по дорожке, ведущей к крыльцу и гаражу.
— Если ты боишься машин, то зачем тебе под домом гараж?
— Во-первых, потому что теперь так строят, а во-вторых, это великолепный винный погреб.
Я открыл дверь и пригласил свою гостью войти. Она с удивлением осмотрелась. Некоторые подлинники из моей коллекции картин ее поразили.
— Ты живешь очень хорошо для помеси книготорговца с частным детективом.
— Ты забыла про оккультные науки. Вот где большие деньги.
Ее губы скривились, и, если бы она не была леди, я уверен, разразилась бы бранью: «Оккультист! Какая чепуха! Что ты знаешь об оккультных науках?» Однако вслух она сказала только последнюю фразу.
— Почти все, что есть… от Абаддона до Злокубинки, — вежливо ответствовал я, начав теперь, когда мои муки с автомобилем кончились, чувствовать себя старым Дюффусом.
Она моргнула.
— Я никогда не слышала имени Абаддона и Зло… Как ты сказал?
— Абаддон известен как Ангел-разрушитель и является главой демонов семнадцатой иерархии. [22]Злокубинка — это порочная славянская ведьма.
— Видишь ли, простое знание имен вроде этих не делает тебя экспертом в области оккультных наук. Какие заклинания ты знаешь?
— Я знаю великое заклинание, позволяющее превратить женщину в большую кошку, но сейчас я, к сожалению, позабыл некоторые струи.
— Неужели тебе для этого нужно заклинание? Я могла это делать с пяти лет простым усилием воли.
«Она же совершенный ребенок, — подумал я. — Изменение формы — это такая же ее фантазия, как и Лохлэнн. Несомненно, она то же самое, что и маленькая рыжеволосая танцовщица, которая думала, что она волчица. Она заманила меня в пустынное место пляжа, и мне стоило немалого труда вырваться. Следы ее зубов до сих пор видны на моем правом бедре».
Я повел Аннис в библиотеку, где намеревался угостить ликером и поговорить о воображаемом мире. Она осмотрела книги, и глаза ее широко раскрылись, когда она заметила меч, висящий на крючке.
— Черт возьми! Что это?
— Это мой меч! — гордо сказал я. — Он со мной с семнадцати лет. Я нашел его в развалинах старой крепости. Думаю, это меч моего предка, короля Дюффуса, и он ждал много веков, пока я найду его.
— Но это же невозможное оружие! С ним никто не справится. Ведь в нем пять футов длины и весит он больше, чем человек может поднять!
— Это двуручный меч, и носится он через плечо, а не на поясе.
— Я видела двуручные мечи, их у нас много, но этот выглядит очень нелепо.
Я вынул меч из ножен, обнажив его длинное сверкающее лезвие.
— Это настоящий шотландский клинок. В настоящее время сохранилась всего дюжина из них, а мой самый лучший.
Она все качала головой. Тогда я поднял обоюдоострое лезвие за украшенную золотом рукоять и начал легко крутить его над головой.
— Не могу этому поверить! — воскликнула она, когда я случайно обезглавил торшер и разрубил металлическую ножку стола. — Ты так же силен, как сам Ллир!
Я опустил меч и, гордый тем, что она похвалила мои мускулы, улыбнулся.
— Победитель Олимпиады в метании диска может сделать то же самое, если будет тренироваться с семнадцати лет.
— Я поражена! Ты стал бы великим воином, с которым бы все считались, если бы не был трусом.
— Я трус только по отношению к этим свирепым механическим монстрам.
Живи я на какой-нибудь чудесной планете, где следовало сражаться с великанами и драконами и где я носил бы свой меч, перекинутый через плечо, я был бы великим героем!