Мятежники Акорны - Маккефри Энн. Страница 70

На сей раз прогулка по подземельям Храма уже не казалась такой пугающей, и там, где это было возможно, они шли бок о бок. Как и в других Храмах, здесь имелись отверстия высоко под потолком, через которые проникал свет, а также могли входить и выходить коты. Из одного такого вдруг выбрался РК и, мягко шлепнувшись на дорожку перед ними, не замедлил вспрыгнуть на плечо Акорны. Она лениво погладила его хвост, и кот тут же подсунул ей его под нос.

— Он очень предан вам, ваш хранитель. Я таких, как он, еще никогда не видел.

— Правда? — удивленно спросила Акорна. В ожидании того, что намерен показать ей старый жрец, ее сердце билось в ускоренном ритме, и все же она боялась снова испытать разочарование, оказавшись в очередном тупике: обнаружить следы Ари, и при этом — ни одной ниточки, которая могла бы привести ее к нему. Ей казалось проще разговаривать о котах. Этим животным нравилось, когда о них говорят, а любящие их люди могли говорить о них до бесконечности.

— Но капитан Беккер сказал мне, что нашел его в космосе, на корабле, взлетевшем с вашей планеты.

— Разве такое возможно? Космические корабли на нашей планете исчезли задолго до появления здесь Звездного Кота.

— Деформация времени? — пробормотала Акорна и взглянула на РК.

(Не спрашивай меня. Я не помню никакого другого корабля, который был до «Кондора»).

Наконец они снова достигли статуи Ари, которая теперь купалась в красноватых лучах света, проникавшего сквозь отверстия под потолком и в стенах.

(Какое удивительное сходство с Ари!) — подумала Акорна. Стряхнув РК с плеча, она переступила через ручей, взобралась на пьедестал и обняла статую обеими руками. Теплая слеза скатилась по ее щеке и остыла, упав на белый камень статуи. Затем Акорна вспомнила, что ее ожидает жрец, вернулась, снова переступив через полоску воды, и через силу проговорила:

— Извините… Я должна была это сделать. Мне так его не хватает!

Старый жрец сказал:

— Ваше появление здесь породило много вопросов, но оно же дало и много ответов. Вы спасли нас, как и было предсказано.

— Не совсем так, — ответила Акорна, — за это нужно благодарить в основном моих друзей. А тем, о котором говорится в ваших предсказаниях, мог бы оказаться любой линьяри, и вы теперь должны это понимать.

— Вы очень скромны, Акорна, но пророчество говорит именно о вас — верной подруге Спутника. Он знал, что вы появитесь, причем именно тогда, когда в этом возникнет жизненная необходимость. И вот вы появились. Возможно, это и правда, вы не смогли бы спасти нас всех в одиночку, но вы же были не одна! Ваши друзья и родичи из любви к вам также пришли, чтобы помочь нам.

Акорна хотела объяснить, что все это — результат несчастного случая, но она знала наперед: жрец не поверит ей. В конце концов, все это действительно случилось, хотя она сама наотрез отказывалась понять, каким именно образом.

— Для начала я покажу тебе дар, который оставил для нас твой Ари, поскольку именно так было записано имя Спутника в летописях. Однако мы называем его Спутником, поскольку его имя слишком священно, чтобы произносить его вслух.

Акорна невольно усмехнулась и сказала:

— Извините, просто я подумала… Его наверняка очень позабавило бы, услышь он о том, что его имя слишком священно, чтобы произносить его. Даже после того, как кхлеви так страшно искалечили его, он, немного поправившись, сохранял чувство юмора. Он всегда одевался в чудные наряды, призванные скрыть, что у него нет рога. Они… кхлеви… они лишили его рога и… и…

Акорна умолкла, не в силах продолжать. Ее рука инстинктивно сжала маленький диск, висевший на груди. Жрец успокаивающим жестом похлопал ее по плечу, обошел статую и склонился, желая показать ей что-то, что находилось ниже уровня воды. Она последовала за ним, тоже наклонилась и стала смотреть.

— Даже когда злые люди отравили озеро, эта вода осталась чистой. Из-за этого. Даже если бы ваши друзья не оказались здесь, чтобы обеззаразить озеро, со временем оно все равно очистилось бы. Из-за этого. Спутник подарил нам это, чтобы мы никогда больше не оказались перед угрозой смерти от жажды в том случае, если вода окажется непригодной для питья.

Он указывал на предмет, который не мог быть ничем иным, кроме как кусочком, отщепленным от рога. У Акорны перехватило дыхание. Ведь именно таким способом кхлеви пытали Ари, и после этого его рог успел отрасти совсем немного. И чтобы после этого он сделал с собой то же самое… Акорну передернуло. Да, она сама делала подобное на Рушиме, но ее рог был целым и совершенно здоровым.

Акорна протянула руку, пытаясь достать предмет, но он находился слишком глубоко, и ей пришлось лечь на живот у ручья. Когда же ей все же удалось притронуться к нему, она ощутила даже не рог Ари, а его теплые и сильные руки, сомкнувшиеся вокруг ее плеч, прикосновение его губ к ее коже. Она увидела его как наяву, как если бы он стоял перед ней.

Ей не хотелось шевелиться. Она хотела лишь одного: остаться здесь навсегда, прикасаясь к нему, ощущая его. Если бы Акорна сейчас встала, это не стало бы возвращением к реальности, но означало бы снова оказаться безумно одинокой.

Она чувствовала, как пальцы жреца нетерпеливо постукивают по ее плечу, но упрямо продолжала смотреть на кусочек рога, впитывая в себя образы Ари, которые он передавал ей.

Однако старик, судя по всему, успел привыкнуть к навязчивым видениям. На помощь ему пришел и РК, который взвыл и легонько укусил Акорну за ногу. По ее лицу текли слезы и смешивались с постоянно очищаемой водой. Наконец она поднялась, развернулась и, перешагнув неширокую водную преграду, снова потеряла Ари.

Жрец показал на что-то в стене, находившейся позади них, позади статуи, за потоком. Это был огромный хризоберилл. Однако жрец вытащил его из углубления в стене, и Акорна увидела, что задняя часть камня выдолблена. В углублении находилась небольшая коробочка — так называемый «черный ящик», компьютерный самописец, который фиксирует все детали полета космических кораблей и с помощью которых — в случае катастрофы или аварии — эксперты восстанавливают последние минуты жизни разбившегося судна.

— Он оставил это для тебя, — проговорил старый жрец, не обращая внимания на «взъерошенное» состояние Акорны. — Выглядит не очень симпатично, но я подумал, что это, возможно, одна из тех безделушек, которые вы, инопланетники, так любите. Может, это какое-то послание?

— Да! — выдохнула Акорна, прижимая коробочку к груди. — Послание! Да! О да!

Ей уже не терпелось уйти отсюда, чтобы вернуться на «Кондор» или «Балакире» — на любое судно, где она могла бы расшифровать послание, оставленное для нее Ари.

К счастью, на сей раз, выйдя из подземелий Храма вместе с верховным жрецом и РК, она в отличие от прошлого раза увидела не картину ужасных разрушений, а поток людей — в основном линьяри, — тянувшийся из зарослей, в которых стояли флиттеры.

— Миссия выполнена, падре! — отрапортовал, обращаясь к жрецу, капитан Макдоналд. — Мы обработали каждую реку, ручей, колодец и даже лужу, имеющиеся на этой планете!

— Люди, которые видели, чем мы занимаемся, просили нас поблагодарить вас за то, что вы заботитесь об их благополучии. Они, похоже, были удивлены, что их судьба хоть кого-то волнует.

— Боюсь, теперь тайна относительно целительских свойств рогов линьяри развеялась как дым, — хмыкнул Беккер.

— В этом нет ничего страшного, — сказала Надари. — Мой народ не относится к числу космических путешественников, и поэтому мы вряд ли сумеем разнести эту весть по галактике.

— Ты говоришь «мы», и из этого я делаю вывод, что ты решила остаться здесь в качестве королевы-матери, как и говорил жрец. Это так? Хафиз будет ужасно расстроен.

— Знаю, Йонас, но я должна так поступить. Надеюсь, Хафиза успокоит известие о том, что ваты останутся здесь, со мной. Хорошая охрана никогда не бывает лишней.

— Что ж, полагаю, такой размен старика вполне устроит, — проговорил Беккер, заключая Надари в объятия. — Окончательное избавление от двух этих обормотов компенсирует ему потерю тебя.