Искушение невинности - Уайн Мэри. Страница 15

— Знай я о них, пока находился в ее доме, спросил бы обязательно. — Потом с расстановкой продолжал: — Мои люди встретили ее на дороге. Шлюха собиралась провести с вами еще один день, поучить кое-чему.

— Неужели вы не задали этого вопроса Мари, милорд?

Он посуровел:

— Она отказалась говорить на эту тему. Поэтому я спрашиваю вас, Бриджет. Что за уроки преподавала вам эта женщина?

Теперь даже наставления Мари были бессильны ей помочь. Ну как в таком случае потакать его самолюбию и сохранять спокойствие? Бриджет пришла в негодование. Ее шея все еще горела от прикосновения его пальцев, очень уж умелого — наверняка он хорошенько изучил женское тело. И он еще злится, что она, подумать только, освоила прием-другой, чтобы знать, как обращаться с мужским телом!

Самонадеянный глупец.

— Уроки искренности, сэр. Поэтому я не стану трепетать, как дурочка, при виде жениха, снимающего с себя рубаху на ночь. Иногда мне кажется, что вас очень даже интересует, что у меня под корсетом, а сами недовольны, что мать позаботилась о том, чтобы я была готова стать женой. Принимать эту роль с достоинством, а не со страхом. Если вам все это так не нравится, отправьте меня домой. Уверена, вы легко найдете невесту, которая будет хныкать, как испуганный ребенок. Кажется, это именно то, чего мужчины ищут в браке.

Непроницаемая маска сменилась выражением крайнего удивления.

— Вы отлично изображаете покорность, но, кажется, это не главная черта вашей натуры.

— Если не хотите, чтобы я отвечала столь прямо, тогда не разговаривайте со мной наедине. Будьте уверены — я знаю, как казаться смиренницей. В присутствии посторонних гордость моих родственников мужского пола никоим образом не пострадает.

Керан усмехнулся — и ей стало не по себе от этой ухмылки. Спина покрылась холодным потом.

— Но только с глазу на глаз мы можем обсудить уроки, которые вам преподала куртизанка. — Он прищурился. — Покажите мне.

Бриджет нервно вцепилась в юбку. Ему снова угодно с ней играть. Однако в мозгу тревожно зазвенел колокольчик.

— Не знаю, что вы имеете в виду.

Его бровь поползла вверх.

— Например, какими наставлениями вы руководствовались, лаская мой член.

Керан явно ждал, что она начнет признаваться. Бриджет чувствовала, что ее лицо пылает. Она сжала губы в нитку и стиснула кулаки. В ней закипал гнев. И тут же вспомнилась Мари, ее уверенная манера себя держать. Бриджет потерла пальцы о шерстяную ткань, пытаясь унять надвигающуюся бурю чувств. Ей необходимо оставаться хладнокровной больше, чем когда-либо, ведь этот мужчина умел говорить колкости с безошибочным расчетом.

Она набрала в грудь побольше воздуха, прежде чем ответить.

— Но вас это так раздосадовало, поэтому я воздержусь делать подобное впредь.

Ее слова произвели куда больший эффект, чем пощечина. Выражение страстной тоски в его глазах сменилось разочарованием. Но он быстро опомнился и даже сумел тихо рассмеяться.

— Напротив, мадам. Мне не терпится предоставить вам возможность совершенствовать полученные навыки.

Его лицо помрачнело, приняло алчное выражение. Неужели она так сильно ранила его чувства? Очень может быть. Его темные глаза вдруг блеснули.

— Но будьте осторожны, Бриджет. Продолжайте смотреть на меня вот так — и не доберетесь до замка Эмбер-Хилл девственницей.

В его тоне слышалось грозное предупреждение. Бриджет мягко рассмеялась:

— Кажется, у вас очень быстро меняется настроение, милорд. Я сбита с толку — чего же вы на самом деле хотите?

— Чего я хочу? Того же, что и прежде. — Он осмотрел ее с головы до ног, не упуская ни одной детали. — Я намерен отвезти вас к себе домой и уложить в свою постель.

Он пытался ее шокировать. Или испытать — наверное, именно так нужно было понимать его заявление. Бриджет не удержалась от колкости:

— Ах, но теперь я и не знаю, какой вы хотите меня видеть, как только вы водворите меня туда, куда собираетесь. Ведь вы разочарованы, что я имела дело с Мари… Полагаю, мне лучше оставаться недотрогой.

Он опять усмехнулся:

— Не выйдет, если, конечно, вы не обладаете силой Дианы.

Ее злило, с каким самодовольством он все это говорил. Но Бриджет вспомнила глаза Мари. Та просто излучала обольстительную надменность, красуясь перед Томасом. И Керана, похоже, воспламеняет такая манера поведения. Оно и понятно — у него есть опыт. Бриджет поймала себя на мысли, что завидует.

— Что вы хотите сказать?

Он улыбнулся, обнажая ровную линию зубов. Проказливая улыбка, делающая его лицо необычайно притягательным. Он укоряющее прищелкнул языком.

— В чем дело, Бриджет? Разыгрываем сцену? Неужели вы и вправду думаете, что я поверю, будто куртизанка не сочла нужным просветить вас, какое удовольствие может испытать женщина?

Керан подошел ближе, и ей пришлось поднять голову, чтобы видеть его лицо. Нечто сумрачное в его взгляде взволновало ее до самой души. Нечто, о чем, наверное, обещала поведать ей Мари на последнем уроке.

— Обещаю — когда вы станете моей женой, я заставлю вас испытать такое наслаждение, какое только может быть.

Во рту внезапно пересохло, но Бриджет упорно желала знать, что он имеет в виду. То ли самое, чему обещала научить ее Мари — ей так и не представилась такая возможность.

— Она сказала, что будет лучше, если я не стану сопротивляться, когда меня будут ласкать…

Она закончила шепотом, потому что сердце понеслось вскачь так, что ей стало нечем дышать. Брдджет поспешно отвернулась, чтобы собраться с мыслями. Но огромная ладонь взяла ее за подбородок, и ей снова пришлось выдержать его взгляд. Ее щеки горели. Его темные глаза, казалось, проникали ей в душу.

— Но она не показала, что это могут быть за ласки?

Бриджет вся напряглась. Попыталась отвернуться.

— Вы хотите сказать — собственными руками?

Задыхаясь от отвращения, она покачала головой.

— Я рад, что вы так возмущены.

Бриджет была готова провалиться сквозь землю.

Слова прозвучали сами собой, прежде чем она успела подумать, что благоразумнее было бы промолчать.

— Хотите сказать, она меня трогала?

— Точно так, как я прикасаюсь к вам, мадам. — Он удержал ее на месте. — Некоторые женщины не имеют ничего против. Они даже предпочитают женские ласки мужским. — Его глаза блеснули. — Интересно, чему бы отдали предпочтение вы?

— Она не дотрагивалась до меня. Один раз взяла за подбородок. Мне гораздо больше нравится, когда вы…

Она поспешно закрыла рот, даже зубы клацнули. От стыда вспыхнуло лицо, но еще сильнее ее смущал огонь, которым пылали темные глаза Керана.

— Прекратите меня дразнить.

Ее тон был почти умоляющий, но что она могла поделать? Тело ломало и крутило от желаний, которые она едва могла сдерживать.

Керан нахмурился:

— Я не хочу показаться вам жестоким, Бриджет. Но меня влечет к вам не меньше, чем вас ко мне.

Он подхватил ее на руки и понес, пока она не почувствовала спиной ствол дерева. Колено Керана смело раздвинуло ее бедра. Свободная рука шарила по ее телу, гладила изгиб бедра.

— Меня одолевает искушение привязать вас к себе покрепче.

Он говорил сквозь зубы, очевидно, теряя над собой контроль. Теперь его нога упиралась прямо в ее лоно. Ткань платья была ненадежной защитой. По крайней мере от собственных желаний, которые вовсю терзали Бриджет.

— Можно совокупляться в разных положениях, а не только лежа на спине.

Сейчас он держал ее так, что мог бы запросто проникнуть в нее. Лодыжке стало холодно — он потянул платье вверх.

— Керан…

— Что, Бриджет?

Юбка ползла все выше, и холодный воздух уже щекотал колено. Ей стало страшно. Лучше бы знать, что он задумал, чем дрожать в ожидании. Впрочем, пусть не думает, что она покорно подчинится его воле. Бриджет уперла ладони ему в грудь.

— Что вы от меня хотите? — Она была довольна, что ее голос звучит уже куда увереннее. — Вы намерены опозорить меня перед своими людьми, задирая юбку, словно уличной девке?