Пленники судьбы - Монтефиоре Санта. Страница 77
— Это замечательная новость, Люк. Я счастлива за тебя. Теперь у меня появилась возможность подумать о ком-то, кроме себя.
— Это великодушно с твоей стороны.
— Вовсе нет. Мы ведь друзья, так? Я была рядом, когда ты нуждался во мне. А теперь, когда мне нужна твоя поддержка, ты подставил мне свое плечо. Вот видишь, я оказалась права. Ты любишь лишь тихую гавань, которую я для тебя всегда олицетворяла. Я же говорила тебе, что однажды мы от души посмеемся над нашим разговором.
— Я вообще-то не смеюсь, — робко ответил Люк. — На самом деле мне очень стыдно.
— Не стоит. Я лично считаю это забавным. Понимаешь, стоило мне узнать, что Майлз ведет себя неподобающим образом, как ты мгновенно стал удивительно желанным для меня. Несвоевременность — вечная драма мужчины и женщины. Мы просто не предназначены друг другу судьбой. — Фрейя взяла его под руку, и они отправились гулять по берегу. — По крайней мере, мне повезло, что у меня есть друг, даже несмотря на то, что я знаю: мы никогда не будем вместе.
— Это мое упущение, — дипломатично сказал Люк.
— Да и мое тоже! Ну а теперь почему бы тебе не представить меня своей счастливой избраннице?
Козима была так разгневана, что пришла домой пораньше, оставив Альбу разговаривать с Фитцем и его ревнивой женой на террасе. Дома она застала Розу, которая ожидала ее на кухне с тревожным выражением лица. Дети находились на террасе с Беатой, которая слушала, как Алессандро читает что-то из своего школьного учебника.
— Мне нужно с тобой поговорить, — сказала Роза.
— Вообще-то я сейчас не в настроении, — ответила Козима, шагнув к холодильнику за лимонным соком.
— Это касается Люка.
— Я не хочу о нем говорить.
Роза выглядела озадаченной.
— Так ты знаешь?
— О чем? — Налив сок в стакан, Козима облокотилась на край серванта.
— О его женщине.
— Я его женщина, — заявила Козима, обжигая кузину испепеляющим взглядом. — Если ты имеешь в виду женщину, которая остановилась в замке, я о ней уже знаю. Я слышала, как о ней говорили в траттории.
— То есть это значит, что Люк сам не рассказал тебе о ней?
Козима уставилась в стакан.
— Нет, но я уверена, что он собирался это сделать. — Она отвела взгляд, не желая показывать всю глубину своей обиды.
Роза, тяжело вздохнув, выпалила:
— Ну что ж, я видела их вместе на берегу.
— Когда?
— Совсем недавно. Они стояли очень близко друг к другу. Люк достал маленькую коробочку и передал ей. Открыв ее, она буквально упала в его объятия. — Козима побледнела как полотно. — Как бы я хотела не видеть того, что я видела, — продолжала Роза. — И так жаль, что именно мне пришлось рассказать тебе все это.
— Ты уверена?
— Я не вру. А вот Люк лжец!
— Я тебе не верю. Назови хоть одну причину, которая может убедить меня в обратном.
Реакция Козимы на предательство Люка несколько удивила Розу. Если отбросить все недоразумения, которые порой возникали между ними, Козима все-таки была ее сестрой. И, как ни странно, Роза любила ее. — Ты ведь не просто моя подруга, Кози, ты моя сестра.
Козима зарыдала.
— О Роза! Ты думаешь, он все это время лгал?
— На твоем месте я бы не доверяла ни единому его слову.
Козима подумала о Франческо, чувствуя, что надежда оставляет ее, словно вода, несущаяся в пропасть, и тьма, как и прежде, сгущается над ней. Она замотала головой, будучи не в состоянии выразить словами свое отчаяние.
Когда Люк с Фрейей подошли к траттории, Ромина все еще находилась в компании Альбы, Розмари, Фитца, Нэнни, Ма и Карадока.
— Присоединяйся к нам, дорогая, — пригласила Розмари.
Альба внимательно оглядела Фрейю, задаваясь вопросом, приходится ли она дочерью Фитцу.
— Фрейя моя падчерица, — произнес Фитц, словно прочитав ее мысли. — Она моя дочь во всем, кроме крови.
— Она красавица, — сказала Альба.
— Да, и я горжусь ею…
— А где Козима? — поинтересовался Люк.
Альба была так поглощена разговором с Фитцем, что даже не обратила внимания на свою племянницу.
— Должно быть, отправилась домой.
— Вот не повезло! А я-то хотел познакомить ее с Фрейей.
— Может, следует поскорее найти ее, — предложил Карадок, как будто намекая, что не все так безоблачно, как кажется.
— Она в порядке? — спросил Люк, наклонившись к Карадоку.
— Ты ведь не сказал ей о Фрейе, так?
Люк закатил глаза, удивляясь собственной глупости. Он позволил своему эго взять верх, заставив себя действовать наперекор здравому смыслу.
— Козима рассердилась?
— Настолько, насколько на это способна по-настоящему горячая итальянская женщина.
Оставив Фрейю с остальными, Люк побежал на площадь — ловить такси. Он набирал номер мобильного телефона Козимы, но вместо голоса своей любимой слышал речевое сообщение оператора. Он ощущал на сердце невероятную тяжесть, словно кто-то положил ему на грудь невидимый груз. Если уж Козима отключила свой телефон, то можно было себе представить, как сильно она сейчас на него разгневана. Он искал глазами такси под деревьями, окаймляющими дорогу вокруг площади, но не находил ни одной машины. Люк засунул руки в карманы, раздумывая, что делать дальше. Он случайно заметил Юджина, покуривающего сигарету на ступеньках полицейского участка и болтающего с таким же, как он, карабинером. Увидев Люка, Юджин поднял брови, тотчас узнав его.
— Добрый вечер.
— Привет. Ты ведь не откажешь мне в помощи, правда?
— Что я могу сделать для тебя?
— Мне нужно, чтобы кто-нибудь отвез меня к вашему дому. Я должен немедленно увидеть Козиму.
Юджин бросил окурок на землю и раздавил его ногой.
— Пойдем со мной, я подвезу тебя. Раз уж это дело не терпит отлагательства.
Люк последовал за ним к полицейской машине, припаркованной на обочине.
— Ты уже нашел таинственного посетителя флигеля? — спросил Юджин, когда они садились в салон автомобиля.
— Еще нет, — ответил Люк. Он не хотел упоминать о том, что под подозрением находится его собственная жена.
Юджин втайне обрадовался.
— А я-то думал, что ты будешь дежурить в засаде.
— У меня есть занятия гораздо приятнее.
— С Козимой все в порядке?
— Надеюсь, что да. Просто вышло недоразумение.
— У нее очень ранимая душа, — сказал Юджин голосом, предвещающим беду.
— Вот поэтому-то мне и нужно как можно быстрее прояснить ситуацию.
Глава 31
Добравшись до дома Козимы, Люк выскочил из машины и пустился бегом по склону. Беата находилась на террасе в компании Розы и ее детей, которые уплетали за обе щеки огромные порции макарон. При его появлении лицо Розы сделалось каменным. Люк догадался, что здесь что-то не так.
— Добрый вечер, — сказал он Беате, которая улыбалась ему, ни о чем не подозревая. Роза встала и пошла на кухню. Люк последовал за ней.
— Роза, что происходит?
Она стремительно повернулась и, уперев руки в бока, ни с того ни с сего закричала на него:
— Как ты посмел предать мою сестру? Мы все не смогли устоять под действием твоих чар. Что ж, и поделом нам, провинциальным дурам.
— Да о чем ты говоришь?
— А теперь почему бы тебе не развернуться и не убраться к черту из нашего дома, поскольку с этих пор ты здесь больше не желанный гость. Если бы Фалько был жив, он бы точно убил тебя прямо в твоем замке!
— Я ничего не понимаю. Я никого не предавал.
Роза рассмеялась, хотя это было больше похоже на кудахтанье, чем на человеческий смех.
— Не лги мне! Я видела тебя.
— Видела меня. Но где? — И тут Люк все понял. — Ты видела меня на берегу вместе с Фрейей?
— Так вот как ее зовут? Прекрасно!
— Но это совсем не то, что могло показаться на первый взгляд.
— А так всегда и бывает. Все мужчины такие предсказуемые. Ну почему бы для разнообразия не придумать что-нибудь новенькое вместо того, чтобы повторять избитые фразы?
Юджин вошел как раз в тот момент, когда они оба стояли молча.