Буря (ЛП) - Сан Аманда. Страница 24

— Он не был благодарен, — прошептал он. — Он хотел мести.

Слезы застилали глаза. Я даже не пыталась их остановить. Мама была отравлена намеренно, чтобы отец прошел через то же, что и тот парень.

Голос отца прозвучал хрипло:

— Я узнал, что он сбросился с крыши неделю спустя.

Все больше смертей из-за чернил, из-за силы, которой не должно быть у людей.

«Ты выжила, — зашептал голос в голове. — И теперь ты должна завершить цикл».

Я прогнала голос. Сейчас у меня были другие заботы, а не желания глупой разрушительной силы разорвать мой мир на части.

— Мне очень жаль, — всхлипывал отец. — Я не хотел вас бросать. Я уехал, потому что не мог смириться с тем, что сделал с тобой. Я был в панике. Я был еще молод. Я знал, что лекарства нет, что я ничем не помогу. Это все из-за меня. Если бы я спас ту девушку… если бы послушался предчувствия из-за странного блеска в его глазах… — он зажал руками голову и дрожал.

Я вытащила платок из кармана и безмолвно протянула ему.

— Мама всегда говорила, что ты ушел с другой.

Он покачал головой.

— Я сказал так, когда Диана застала меня врасплох по телефону. Я хотел порвать со всем. Не мог вынести того, что наделал.

Он оставил нас из чувства вины, из-за секрета, которому мы бы не поверили. Хотя это не отменяло неправильности поступка.

— Но мы не думали об этом, отец, — я пыталась сдержать свои слезы. — Нам просто нужен был ты.

— Знаю, — он вытер глаза платком. — Теперь знаю. Если бы я мог вернуть… Я бы все сделал по-другому. Точно.

Телефон в сумочке зазвенел, и этот звук заставил меня вздрогнуть. Черт. Который час? Сообщение прислал Томо, говоря, что ждет меня на станции Отемачи возле Императорского дворца. Я написала, что скоро буду.

— Это Диана? — спросил отец, я покачала головой.

— Друг.

— Значит, у тебя все в порядке? Откуда тогда та бумажка Ками?

— Здесь все отлично, — сказала я, но он смог увидеть тревогу в моем взгляде. — С Ками все… запуталось, но скоро все разрешится. Не волнуйся, — потому я и должна была идти к Томо, чтобы прекратить все это, пока чернила не навредили еще больше.

Отец медленно кивнул.

— Держись от них подальше, — добавил он. — Я многого о них не знаю, но они точно опасны. Они уже однажды разделили нас, хоть в этом была и моя вина, но… слушай. Я знаю, что это лишь встреча, и я не хочу ничего портить, но… если ты захочешь покинуть Японию, Кейт — Кэти — ты можешь остаться с нами, знаешь?

— Я могу остаться с бабушкой и дедушкой, — сказала я.

Он вяло улыбнулся.

— Знаю. Но хотя бы на летние каникулы, — он встал и схватил меня за руки, но не крепко, я могла вырваться, если бы захотела.

Но я пока еще не хотела.

— Мы живем рядом с озером, — сказал он. — Тебе понравится. Любишь купаться и рыбачить? А походы? Мы устраиваем походы каждый год, и Элисон…

— Элисон?

Он ничего не сказал, ответ и без того был ясен.

Я высвободила ладони.

— Ты бросил нас и нашел другую?

Он покачал головой.

— Прошло почти семнадцать лет. Ты хотела, чтобы я обрек себя на жизнь, полную боли и одиночества?

Да. В какой-то степени.

— Не в том дело, — сказала я. — Ты радовался этой жизни с походами и озером, пока мы с мамой боролись за жизнь. Думаешь, за ее статьи много платили? — я поднялась на ноги и сунула руки в карманы. — Знаешь, что? Зря я сюда пришла.

— Кейт, я пытался вас отыскать. Клянусь. Но твоя мама… не хотела меня видеть. Она не отвечала на мои звонки.

Я фыркнула.

— Даже странно, почему.

— Не в том дело. Я ждал десять лет до переезда. Ты хотела, чтобы я был несчастен всю жизнь?

— Я Кэти, — заявила я. — И мне плевать на твое счастье, потому что ты про наше даже не подумал.

— Погоди, мне жаль. Я… все было неправильно. Я исправлю, хорошо?

Я дрожала, в ушах шумела кровь. Я знала, что вела себя грубо, но что с того? Кто-то должен был за нас заступиться. Но его лицо так скривилось… он словно был искренен. И я ощутила угрызения совести.

— Мне… нужно время, ладно? Не так быстро.

— Конечно, — кивнул он. — Конечно. Прости. Я не хотел устраивать тебе проблемы. Я просто хотел, чтобы ты знала, что я хочу еще одну попытку. Но решать тебе.

— Хорошо, — сказала я. — С моими условиями.

Телефон снова загудел.

— Ты куда-то спешишь? — спросил он, и я кивнула. Он вздохнул, выпрямляясь и поправляя рукой тонкие волосы. — Надеюсь, я не испортил все окончательно. Я очень рад тебя видеть. Правда.

— Хорошо, — сказала я, не зная, как еще ответить.

— Если кто-нибудь узнает о том парне и его девушке… если у тебя начнутся проблемы, я тут же куплю тебе билет в Штаты, ладно? Как только скажешь, я все сделаю. Я серьезно.

— Хорошо, — сказала я и развернулась. Я не хотела обнимать его, но могла и не увидеть больше. И эти чувства столкнулись во мне. Как правильно? Как поступить правильнее?

— Ты выросла прекрасной девушкой, — сказал он. — И остаток своей жизни я буду доказывать, что ошибся в том выборе, ясно?

— Да, — сказала я, но подумала: «Посмотрим». Он протянул руку, и этот жест выглядел таким робким, что я пожала его ладонь. Сквозь перчатку я не чувствовала его кожу, но представила, что его рука была холодной и шершавой.

— Тогда до встречи, дитя, — сказал он.

Он отпустил мою руку, и я оставила его среди увядающего парка Йойоги.

Томо ждал у входа в Отемачи, остановка оказалась у здания станции Токио из красного кирпича в европейском стиле. Я впервые видела его снаружи. Все вокруг выглядело так, слово пришло из Нью-Йорка, небоскребы из стекла и металла сверкали, дороги были переполнены машинами, отличалось лишь направление движения, знаки, написанные белыми кандзи, и висящие горизонтально светофоры.

Даже не верилось, что в нескольких кварталах отсюда стоит древний дворец.

Томо заметить было не сложно, он стоял, прислонившись к стене у входа на станцию. Он смотрел на маленький экран своего старенького телефона, пытаясь что-то разглядеть. И я отчасти понимала его стремление не тратить деньги отца, отстраниться от него.

Я подбежала к нему и крепко обняла. Он напрягся, глаза его расширились.

— Ои, — возмутился он, попытавшись высвободиться, но я не поддалась. Он перестал вырываться и мягким голосом спросил. — Как все прошло?

Я отпустила его и обхватила себя руками.

— Неплохо, вроде как. Не знаю. Он был нормальным, но… Я его, похоже, ненавижу.

Томо усмехнулся и провел ладонью по моим волосам.

— Конечно, — сказал он. — Ведь он бросил тебя. Никакой радуги и милых щенков в результате и не ожидалось.

Я подтолкнула его плечом, мы отправились в путь.

— Я хотела бы, чтобы все было хорошо, с радугой и щенками.

— Хмм, — сказал Томо, кивнув и постучав пальцем по губам, изображая серьезные раздумья. — Значит, тебе больше нравятся щенки?

Он пытался отвлечь меня, и я улыбнулась. Он меня понял.

— Как много щенков должно быть?

— Корзинка.

— Это было бы мило.

Он схватился за сердце, вскинув голову к небу.

— Как… обидно… — прошептал он. Прохожие поглядывали на нас.

Я захихикала и схватила его за руку, чтобы оттащить в сторону. Это было непросто, он упирался.

— Хватит! — выдавила я, смеясь.

Он вдруг перестал бороться и налетел на меня, придавливая меня к стене здания рядом с нами. Он смотрел на меня какое-то время, медные пряди челки почти закрывали его глаза, он обхватил руками мое лицо. Томо был так близко, что я ощущала его дыхание губами, и он прижался губами к моим. Прикосновение было мягким и холодным. Сколько он ждал меня на станции? Я знала, что так себя не вели на улицах Японии, но я не могла сейчас думать об этом. Мы были никем в Токио, и холодный ветер окружал нас, пока он прижимался ко мне теплым телом.

Холодный ветер напомнил мне о снеге в ресторане. Я отвернулась, заканчивая поцелуй. Томо коснулся губами моей щеки, спустился к шее. Сосредоточиться было сложно.