Гармония желаний - Мэримонт Лесли. Страница 11
Гнев продолжал бушевать в душе миссис Коулди, заставляя старую леди объясняться на повышенных тонах.
— Но ты не любила Джоя, уж мне-то известно! Я видела тебя влюбленной и могу с полной уверенностью сказать, что это был не тот случай! Ты разработала хладнокровный план, как захомутать этого парня, и я не возражала, так как он был хорошим человеком, из него получился бы великолепный муж и отец! У меня, разумеется, была надежда, что все-таки ты его полюбишь. Однако ты играла им и в итоге получила то, чего заслуживаешь!
— Фрэнсис, прекрати немедленно, — вмешался мистер Коулд. — Чему быть, того не миновать. И кто знает, может, все только к лучшему, и наша девочка наконец встретит того человека, которого будет и любить, и уважать.
Мелани, едва не плача, бросила на отца благодарный взгляд. Ее задели резкие слова матери, полное непонимание близкого человека и отсутствие хотя бы капли сострадания.
— Я должна позвонить Джине, — сказала она, пытаясь найти причину для ухода. Разумеется, подруга-то уж точно встанет на ее сторону, с ней всегда можно поделиться проблемами.
— А как же остальные приглашенные? — кинула ей вслед миссис Коулди. — Кто будет им сообщать об отмене свадьбы?
— Я все сделаю, мам.
— И ты будешь звонить от нас? Это влетит нам в кругленькую сумму...
— Нет, я завтра переезжаю в дом, который мне отдал Джой, и обзвоню всех оттуда.
— Ты переезжаешь? — опешила мать. Выражение лица ее при этом резко изменилось, став жалостливым.
— Я думаю, так будет лучше, — вздохнув, ответила Мелани.
— Ты... тебе совсем не обязательно это делать, — стала убеждать ее миссис Коулди, но голос ее надломился, подбородок задрожал, а по щекам покатились слезы. — Ты же знаешь, мне наплевать на телефонные счета!
В этот момент Мелани поняла: мать страдает из-за того, что мечта всей ее жизни — увидеть единственную дочь у алтаря — разлеталась вдребезги. Никто ведь теперь не знает, как скоро та сумеет найти подходящего претендента на ее руку и сердце...
Миссис Коулди была совершенно права в том, что Мелани сделала ставку на Джоя. И совершенно хладнокровно добивалась своей цели, чего снова сделать уже не сможет. Ведь второго такого подходящего жениха днем с огнем не сыщешь. И что же ей теперь оставалось делать? Влюбиться в очередного ловеласа, как это и случалось с нею не раз? Нет уж, такого она больше не допустит.
— Не беспокойся, мам, — сказала Мелани, обнимая ее. — Все будет хорошо. Вот увидишь.
Мать опять расплакалась. А дочь, отчаянно борясь с подступающими слезами, посмотрела на отца.
— Иди и звони, кому хотела, — тихо сказал тот. — Мы сами разберемся.
Она ушла к себе в комнату и набрала знакомый номер. Долго ждать не пришлось, Джина подняла трубку.
— У тебя есть время, чтобы поговорить со мной? — сразу спросила Мелани. — Я тебе не помешаю?
Подруга посвящала все свое время уходу за матерью, у которой четыре года назад врачи обнаружили болезнь Альцгеймера. И не знала ни отдыха, ни развлечений. Решение взвалить на себя столь тяжкий груз дорого обошлось ей. Во-первых, было потеряно место референта в крупной иностранной компании. Во-вторых, ушел муж. Оказалось, что жертвы, совершенные не ради их удобства и спокойствия, мужчины редко понимают и терпят.
Сейчас Джина зарабатывала на жизнь тем, что переводила технические тексты с английского на французский и обратно. Ее единственными развлечениями были чтение и телевизор, на которые также почти не оставалось времени. Лишь раз в месяц она нанимала сиделку, чтобы иметь возможность куда-нибудь выбраться и как-то развлечься. И в этом случае обычно Мелани составляла ей компанию.
Вот и накануне был как раз такой день. Подруги посетили казино и вечернее шоу. Причем большую часть расходов Мелани взяла на себя. И теперь подумала, что в будущем сможет это делать чаще.
— Все в порядке, Мелани! Какое счастье, что Лили заснула. Сегодня с ней трудно. Не узнает меня. Хотя, не исключено, что и притворяется... Она всегда капризничает, стоит нам с тобой куда-нибудь собраться.
— Как мне тебя жаль, Джина. Извини, но у меня плохие новости.
— О нет. Что случилось?
— Свадьбы не будет.
— Ах он, ублюдок этакий! — немедля ответила Джина.
И такая реакция удивила Мелани.
— Почему ты подумала, что все отменяется из-за Джоя?
— Я тебя слишком хорошо знаю. Ни за что в жизни ты не сорвала бы свадьбы с ним...
— Ошибаешься, он предлагал оставить все, как есть. Я сама отказалась.
— Да, романтично, ничего не скажешь! Побег невесты из-под венца накануне свадьбы... Прости, но все так неожиданно. Расскажи скорее, что произошло? Другая женщина?
— Как ты догадалась?
— Это было не трудно. Мужчины в основной своей массе не отличаются оригинальностью.
— Мать винит во всем только меня. Считает, что Джой пошел налево, потому что я его не любила.
— Ты все-таки призналась ей в этом?
— Нет. Она сама вычислила.
— Вообще-то у нее был повод так думать. Сама знаешь, что Джой сильно отличался от мужчин, в которых ты влюблялась. Классическая внешность, хорошие манеры. Короче, слишком правильный.
— Да нет. Стоило подвернуться одной сексуальной штучке, которую зовут Сьюзен, и его правильность тут же улетучилась.
— И давно это у них?
— Он познакомился с ней вчера. Оказывается, она дочь любовницы его отца.
— Что? Повтори-ка, пожалуйста! — в изумлении попросила Джина.
И Мелани рассказала все эту историю, которая представлялась ей весьма занимательной. Ведь не каждый день можно услышать, как сын узнает, что отец, человек уважаемый, с безупречной репутацией более двадцати лет обманывал его мать. Или как тот же, во многом похожий на своего родителя, манерный и правильный отпрыск с головой бросается в любовную авантюру. То есть запрыгивает в постель к дочери любовницы собственного папаши, познакомившись с ней буквально за час до этого.
Мелани все еще не могла поверить, что Джой влюбился в какую-то там Сьюзен. Сам он уверился в том, что так оно и есть, стоило ему кое-чем с нею позаниматься. Не исключено, что и сейчас этот младший представитель респектабельного семейства Беккеров мчится обратно в секретное любовное гнездо теперь уже покойного папаши, чтобы опять предаться любовным утехам... Все это слишком похоже на отрывок из мыльной оперы.
В течение пятнадцати минут Джина, не отрываясь ни на секунду от телефона, внимательно слушала рассказ подруги.