Страна призраков - Ли Патрик. Страница 5
Но сейчас президентом был уже не Гарнер, ушедший в отставку два года назад после смерти жены от – как считал весь мир – сердечного приступа. Сменивший его Уолтер Кэрри продолжал политику предыдущей администрации без сколь-либо значимых изменений и уже ясно дал понять, что не питает честолюбивых амбиций и не намерен баллотироваться на второй срок в 2012-м. На протяжении двадцати лет Кэрри был другом Гарнера и, выступая с речью на похоронах первой леди, дважды останавливался от избытка чувств. Практически все считали его хорошим человеком.
Но, может быть, он всего лишь хорошо прикидывался хорошим человеком?
– В общем, дело было так, – продолжала Бетани. – В Вашингтон они отправились вчера, во второй половине дня. А уже ночью я получила тот звонок, который вы слышали. После обрыва связи я сама попыталась ей позвонить, но ничего не получилось. Попадала сразу на голосовую почту. И тогда я сделала то, что она мне и сказала: забрала из ее сейфа оставшийся объект и умотала из Пограничного города. Думаю, что понимаю, почему никому ничего нельзя говорить. Если она хочет, чтобы я зарылась поглубже и воспользовалась этой штуковиной, то чем меньше народу будет об этом знать, тем лучше. Да и быстрее получится, если никого не уведомлять. Никаких коллективных решений, никаких соответствующих каналов. Все, что я сделала, это вызвала один из «гольфстримов», которые мы держим для своих нужд на воздушной базе Национальной гвардии Браунинг в Каспере. Сделала это от имени Пэйдж. После ее звонка прошло минут пять, и о нападении на кортеж там еще не слышали. Через десять минут самолет был уже в Пограничном городе, а еще через десять он уже уносил меня в Рэпид-Сити, штат Южная Дакота. А потом Бетани Стюарт исчезла с лица земли, и заказ на чартерный рейс сделала уже Рени Тернер. Все полагают, что я сейчас ловлю попутку где-то на 90-й автостраде, а на самом деле я здесь, и вы теперь знаете обо всем не меньше меня.
Некоторое время, довольно долго, Трэвис молчал, обдумывая услышанное. Детали мозаики постепенно вставали на свои места.
– Все, что узнаешь, – сказал он наконец. – Пэйдж выразилась именно так. Все, что узнаешь, сделай достоянием гласности сама.
Бетани кивнула.
Трэвис посмотрел на высовывавшийся из рюкзака цилиндр.
– Они узнали через него что-то, Пэйдж и другие. Что-то очень важное для всего мира. Что-то, что следует сделать достоянием гласности. Но, вероятно, было и что-то еще. То, из-за чего они выезжали в пустыню. Предположим, они узнали часть некоей загадки и намеревались, используя объект, узнать остальное. Но прежде отправились к президенту – показать ему то, что уже узнали. Может быть, рассчитывали, что он поможет им лучше понять загадку. Однако все пошло по другому сценарию. Президент не пожелал обнародовать то, что им удалось раскопать, и не захотел, чтобы они продолжали копать глубже. Может быть, Пэйдж и остальные не поняли, на что именно наткнулись, а президент понял совершенно ясно.
– Они задели что-то очень чувствительное и важное.
Трэвис кивнул – перед глазами снова встали кадры видеозаписи с горящими на улице машинами.
– Да уж точно, задели за живое.
– Вот почему Пэйдж распорядилась укрыться в безопасном месте, выяснить все, что можно, и не доверять властям.
Трэвис посмотрел на нее.
– Но вы не собираетесь прятаться. Вы хотите попасть туда, где на них напали. Сделать то, против чего она вас, наверное, предостерегала.
Бетани ответила взглядом на взгляд:
– Но вы ведь и сами ничего против не имеете.
– Нет, не имею.
В ее глазах под лавиной стресса проскользнула искорка улыбки.
– Знаете, как ее найти? Как узнать, жива ли она еще?
– Есть один способ. Попытаться можно. Как это работает, объяснить трудновато; лучше покажу, когда мы будем в самолете. Но я смогу только найти ее, а что делать дальше, не представляю. Ее, конечно, держат в каком-то надежном месте. – Она посмотрела на черный цилиндр. – Я только надеюсь, что эта штука как-то нам поможет. Понимаю, никаких оснований для этого нет, но больше надеяться не на что. Мы установим местонахождение Пэйдж, найдем безопасное местечко, включим объект и, может быть, узнаем, что и как.
Бетани снова умолкла. Посмотрела на промелькнувший за окном дорожный указатель и опять перевела глаза на Трэвиса.
– Знаете, вы ведь не обязаны мне помогать. Если не хотите, можете не встревать во все это дело.
Трэвис смотрел на дорогу и думал о Пэйдж, чью жизнь держали в своих руках люди, совершившие нападение на кортеж. Шоссе плавно поворачивало на восток, в сторону еще только наметившейся на горизонте полоски кроваво-красного рассвета.
– Я хочу, – сказал он.
Глава 4
Трэвис припарковался на долговременной стоянке в четверти мили от частных ангаров.
– Когда летишь частным рейсом, багаж досматривают? – спросил он.
Бетани покачала головой.
Он повернулся и ухватился за обшивку пассажирского кресла под левым плечом Бетани. Узкая полоска ткани на внутренней стороне спинки выглядела изрядно обтрепанной и держалась, как говорится, на честном слове. Трэвис потянул за нее, и державшие полоску нитки довольно легко порвались, обнажив тайник из пружинной стали и пенопласта. Сунув в тайник руку, он достал «ЗИГ-Зауэр Р220», который сам же и спрятал там два года назад. Трэвис положил пистолет на рюкзак, рядом с черным цилиндром, потом вытащил из тайника три запасные обоймы – четвертая уже была в пистолете – и тоже положил их в рюкзак.
Подействовал ли на Бетани каким-то образом вид оружия, он сказать не смог.
Пятнадцать минут спустя они были уже в воздухе. Набирая высоту, легкий самолет бизнес-класса сделал широкий поворот, позволив Трэвису бросить прощальный взгляд на пересекающую Атланту паутину хайвеев. Он точно знал, что никогда уже сюда не вернется, разве что только проездом. Роб Пуллман просто-напросто не выйдет завтра на работу и не откроет дверь на звонок домовладельца, когда тот придет получить плату за следующую неделю. Мысль о том, что Пуллмана, возможно, даже не объявят в розыск как пропавшего, отдалась легкой грустью. Его просто уволят по причине неявки на работу. Невелика потеря. Никто и не заметит.
Они сидели в задней части салона, футах в десяти от пилотов, и негромко разговаривали под ровный гул двигателя.
Достав телефон, Бетани подключила его к порту данных на подлокотнике кресла.
– Самолет оснащен спутниковым оборудованием и имеет возможности, которыми не обладает мой телефон, – пояснила она, открывая экран, напомнивший Трэвису компьютерные программы из 80-х и начала 90-х: черный фон с текстовым промптом, как в старой DOS-системе. В том, что сама программа отнюдь не старая, он нисколько не сомневался; просто Бетани забралась в такие закоулки, куда обычный пользователь никогда и не попадет.
– Пилоты видят это на своих экранах? – спросил Трэвис.
– Никто ничего не видит. Даже хозяева спутников.
Бетани ввела команду – Трэвису она показалась случайным набором букв и цифр, – и на экране на секунду появилась иконка, песочные часы, а потом карта Соединенных Штатов, наложенная на полученное со спутника изображение. Нижняя картинка распадалась на несколько перекошенных, частично перекрывающих друг друга квадратов. Трэвис сообразил, что перед ним не статический вид мира, доступный на определенных веб-сайтах, но изображение в режиме реального времени, составленное на основе данных, получаемых вживую с множества спутников. Бо́льшую часть видимой территории Соединенных Штатов все еще накрывала тень ночи.
Нажимая кнопочки со стрелками, Бетани вывела на дисплей карту Вашингтона. Город заполнил рамку. Даже на небольшом экране была видна та граница, где накладывались одна на другую зоны обзора разных спутников.
Бетани увеличила изображение. На экране возникли новые детали. Трэвис увидел длинный зеленый пояс Эспланады, протянувшийся слева направо через середину картинки. Прямо над ней обозначился центральный узел, в котором сходились несколько больших улиц. Белый дом. Примерно в миле к северо-востоку от него ярко-желтый свет выделял небольшой район площадью три на три квартала. Бетани постучала пальцем по этой части экрана.