Гадес - Эндрюс Рассел. Страница 63
— Спасибо, вы мне очень помогли. Я просто даже не думал… никогда не видел… я и не знал…
— Все хорошо, — ответила Реджи. — Такое нельзя знать. И видеть такое никому не пожелаешь.
Когда с наведением порядка закончили, она подошла к Джастину и, взяв его за руку, сказала:
— Я отвезу тебя в больницу. Знаю, что ты держишься, но пусть тебя лучше посмотрят врачи. Позвоню заранее и договорюсь, чтобы нас пропустили без очереди, только ты не отказывайся. Поехали. Хорошо?
Он кивнул. Реджи помогла ему подняться. Спросила, могут ли Джонатан и Роджер вместе с двумя полицейскими подождать их возвращения. Часов двух им хватит.
До больницы доехали минут за пятнадцать, и Реджина сказала, что доложила о случившемся Заку Флетчеру. Агент Флетчер надеется, что Джастин серьезно не пострадал, а все разговоры откладываются до его выздоровления. Джастин кивнул. Тогда она спросила, знает ли он, почему на них напали. Он не ответил. Ни да, ни нет, ни кивка, ни качания головой.
Как потом оказалось, два часа Реджина назвала с большим запасом — они обернулись за полтора. Джастину наложили шестнадцать швов на щеке и еще четыре над левым глазом. Ребро действительно оказалось сломано, и ему сделали тугую повязку, из-за которой он теперь чувствовал себя мумией. Ладонь смазали средством от ожогов и перебинтовали. Напоследок накормили лошадиной дозой болеутоляющих и дали с собой, велев принимать по необходимости. Во время процедур Джастин почти не разговаривал. На вопросы врачей отвечал односложно, и Реджи вскоре дала им понять, что лучше обойтись без вопросов вообще.
Вернувшись, оба с удивлением осознали, что на часах всего-навсего девять вечера.
— Вам, наверное, лучше лететь обратно сегодня, — посоветовала Реджи Джонатану Уэствуду. — Я позвонила пилоту, когда мы были в больнице. Он ждет в аэропорту. Майк с Гэри вас подвезут.
Тут, ко всеобщей неожиданности, раздался голос Джастина.
— Мы летим с ними.
Она обернулась к нему.
— Джей, по-моему, не лучшая мысль.
— Мне все равно, лучшая или нет. Если не хочешь, оставайся. А я лечу.
Она ничего не сказала, только склонила голову набок в немом вопросе, и Джастин пояснил:
— Я, кажется, начинаю понимать, в чем дело. Если я прав, то нам надо повидать Ленни Рубина. Лично. На мои звонки он вряд ли ответит.
Отец пытался возразить, предлагал всем вылететь завтра утром, но Джастин и слышать не хотел.
— Можем поговорить с ним и сегодня же вернуться. Но увидеть его нужно обязательно сегодня, — объяснил он Реджине.
Она посмотрела на Джастина и пожала плечами. Спустя десять минут они ехали в ист-эндский аэропорт.
Полет прошел быстро и почти в тишине. Роджер оправился настолько, что смог продолжить ликбез для Джастина относительно перемещения ценных бумаг. Похоже, разговоры на профессиональные темы придавали ему сил. Реджи, пропустившая первую часть беседы, разобралась довольно быстро и, задав несколько уточняющих вопросов, в основном помалкивала и внимательно слушала.
Когда они приземлились в Провиденсе, Джастин дал пилоту тысячу и спросил, сколько он согласен их ждать, чтобы потом отвезти обратно в Ист-Энд-Харбор.
— Сколько скажете, мистер Уэствуд, — пообещал пилот.
Выйдя из самолета, Джастин тронул отца за плечо.
— Прости, что тебе пришлось все это пережить. Что втянул тебя. Если бы я знал… Я не хотел подвергать тебя опасности.
Джонатан ответил только:
— Спасибо, что спас нас от смерти. — Потом добавил: — Я люблю тебя.
Они улыбнулись друг другу.
Роджер, пожимая Джастину руку на прощание, тоже сказал:
— Спасибо. — И даже пошутил: — Стребую у твоего папы солидные премиальные.
Джонатан вызвал две машины. Одну для себя и Роджера. Другую для Реджины и Джастина. Где-то через полчаса вторая пара оказалась в отдаленном районе Провиденса под названием Колледж-хилл. Чистый, ухоженный пригород с особняками в колониальном стиле.
— Такое впечатление, что здесь обитают состоятельные бизнесмены, — поделилась Реджи, когда машина подъехала к воротам.
— Так и есть, — мрачно откликнулся Джастин. — Сейчас познакомишься с самым состоятельным.
— Откуда ты знаешь, где он живет?
— Нет в Род-Айленде такого копа, который бы не знал, где живет Ленни Рубин. И которого бы он не приглашал на ужин.
Водитель нажал кнопку домофона у ворот.
Когда мужской голос из динамика спросил: «Кто там?», Джастин назвал себя. Наступило довольно продолжительное молчание, потом раздался женский голос:
— У нас званый ужин, мистер Уэствуд. Боюсь, сейчас не самое подходящее время. Мы как раз приступаем к десерту.
— Это миссис Рубинелли? — уточнил он.
— Да.
— Узнайте у мужа, что предпочтительнее — чтобы мы с ним поговорили с глазу на глаз или чтобы я выволок его с вашего званого ужина за шиворот и арестовал в присутствии гостей.
Снова наступило молчание. Потом ворота медленно начали открываться. Машина поползла по длинной подъездной дорожке к главному входу. Джастин попросил водителя не уезжать без них. Они скоро вернутся.
Их пригласили войти (Джастин прикинул, что просторный холл тут, наверное, не сильно уступает по площади его собственному дому) и проводили в кабинет направо по коридору. Проходя мимо распахнутой двери в столовую, они увидели накрытый стол, за которым сидело человек двенадцать гостей. В комнате звенел смех и раздавались радостные голоса. Джастин решил, что ровно через пять минут, если хозяин дома не соизволит появиться, он войдет в столовую и прикроет веселье. Но Леонардо Рубинелли успел за тридцать секунд до назначенного срока.
— Как был грубияном, так и остался! — проворчал он, потом, приглядевшись к Джастину повнимательнее, воскликнул: — Бог ты мой! Да что ж с тобой приключилось?
Джастин не удостоил его ответом. Ленни посмотрел ему в глаза с выражением «ладно, не хочешь, как хочешь», потом заметил Реджину.
— Извините. Леонард Рубинелли.
Он протянул руку, которую она пожала, в свою очередь представившись:
— Агент Реджина Боккенхойзер. ФБР.
— Что вам нужно? — спросил Ленни Рубин.
На этот раз ответил Джастин.
— Мне нужен Бруно.
Ленни помолчал, как будто обдумывая просьбу.
— Знаешь, мне никогда не нравились ваши с Бруно теплые отношения. Как-то неуютно делалось. И не мне одному.
— Не обольщайся, Лен, не такие уж они теплые. И я к нему не в гости напрашиваюсь. Передай ему, чтобы он со мной связался.
— Как увижу, передам. Все? Ты за этим меня вытащил? Тогда я вернусь к гостям.
— Нет не все, — возразил Джастин. — И тебе лучше присесть, разговор будет долгий.
Рубинелли повиновался не сразу, показывая, кто в доме хозяин, но потом все-таки сел в кресло, обтянутое пестрой стеганой тканью. Джастин начал рассказывать. Сперва поведал мафиозному боссу почти все финансовые подробности, которые узнал от Роджера, вплоть до прибылей, полученных принадлежащими Рубинелли фирмами с названиями всех оттенков красного. Про потери тоже не забыл. Объяснил, насколько счел нужным, про хармоновские игры на понижение и его хитроумные финансовые комбинации.
Рубинелли выслушал все до конца. Потом полез в ящик за пачкой сигарет.
— Ничего, если я закурю? — спросил он у Реджи. Она кивнула, разрешая, и он пояснил: — Жена не позволяет курить в доме. Но сейчас случай особый.
Он предложил сигареты Реджи и Джастину, они отказались.
— Ты всегда был хорошим полицейским, — отметил он, закуривая. — Поэтому тебя мало кто любит.
— Значит, против того, что я тебе рассказал, возражений нет?
— А это как тебе будет угодно. — Рубинелли с наслаждением затянулся. — Мне семьдесят, и курю я всю жизнь. С десяти лет. Может, еще до ста доживу. Задумаешься, а?
— Не очень, — ответил Джастин.
— Так что тебе от меня понадобилось?
— Нужно, чтобы ты кое-что прояснил.
— Вот так за здорово живешь?
— Не за здорово живешь, а потому что в противном случае тебе предъявят обвинение в убийстве Эвана Хармона, Рональда Ла Салля и Ванды Чинкель. Доказательства не в твою пользу, так что шансы выиграть дело в суде примерно пятьдесят на пятьдесят. Готовься оставшиеся тридцать лет докуривать за решеткой.