Гедеон - Эндрюс Рассел. Страница 86

И вдруг Пэйтон услышал это. Сначала ему показалось, что он сходит с ума. Но когда он взглянул вниз, на парня, то увидел, что тот, не обращая внимания на боль в избитом теле, поднял голову и прислушивается к…

Пению.

Монотонному, хрипловатому пению.

Боже мой! избавь меня из руки нечестивого,
Из руки беззаконника и притеснителя. [27]

Карл застонал, не веря собственным ушам. «Господи, — подумал он. — Псалмы».

Это Мамочка. Почему она не убежала? Какого черта не унесла отсюда ноги? Что, черт подери, она делает?

— Старуха? — недоуменно спросил Пэйтон. Затем посмотрел вниз, на распростертого в грязи на краю свежевыкопанной могилы Карла, у которого не осталось сил, чтобы ответить ему взглядом. — Повезло тебе сегодня, малец. Проживешь еще чуть-чуть, увидишь, как я грохну еще одну твою черномазую приятельницу.

Он повернулся к лесу.

За любовь мою они враждуют на меня,
А я молюсь;
Воздают мне за добро злом,
За любовь мою — ненавистью. [28]

С этими словами Одноглазая Мамочка вышла из леса на поляну. Руки негритянка держала за спиной и казалась спокойной и умиротворенной. Она сделала два неуверенных шага к Пэйтону.

— Посмотри на нее, — сказал Пэйтон Карлу, скривив губы в презрительной усмешке. — Слишком глупа даже для того, чтобы спрятаться.

— Ты нехороший человек, — обратилась негритянка к Пэйтону.

— Нехороший человек? — фыркнул тот, поворачиваясь к пожилой женщине. — Как ты думаешь, Мамочка, что здесь такое? Может, считаешь, что у нас вечеринка для всех хороших людей в округе? — Он рассмеялся, повернувшись в сторону Карла. — Она думает, мы развлекаемся! Ну, Мамочка, почему ты больше не поешь? Пой на нашей вечеринке!

— Я уже спела, — произнесла Одноглазая Мамочка.

— Ага, значит, время пения прошло?

— Да, — ответила она, — время пения прошло.

— Хорошо, а какое время настало? Может, настало время смерти?

— Да, — сказала Мамочка, — настало время смерти.

Карл услышал выстрел. Он не хотел смотреть. Не хотел увидеть странную пожилую женщину распростертой на земле, не хотел видеть ее кровь. Он ждал слов Пэйтона. Хохота. Ждал, что раздастся второй выстрел, который оборвет его жизнь. Он не повернет голову. Не доставит радости этому ублюдку. Просто подождет, а потом все закончится.

Ничего.

Ни слов, ни смеха, ни выстрела.

Карл с трудом поднялся на колени, ожидая, что Пэйтон вновь собьет его. Однако удара не последовало. Ребра, по-видимому, были сломаны, но Карл все-таки попытался выпрямиться. Когда же он встал на ноги, то повернулся, заставив себя посмотреть на своего мучителя.

Пэйтон лежал, уткнувшись лицом в землю, мертвый, из раны на голове струилась кровь.

В нескольких метрах от него стояла Одноглазая Мамочка. Она вытянула вперед обе руки, все еще целясь туда, где несколько секунд назад находился Пэйтон. В руках женщина держала пистолет.

Карл, спотыкаясь, побрел к ней. Положил ладони на ее руки, заставив их опуститься. Он ничего не говорил, просто ошеломленно смотрел на нее.

— Он был плохим человеком, — произнесла Одноглазая Мамочка.

— Да, очень плохим, — согласился Карл, а затем спросил: — Но… как? Как вы?..

— Лютер носил с собой оружие. С тех пор, как его дочь убили. Никогда с ним не расставался, мечтал посчитаться с тем, кто это сделал.

— Знаю, я видел пистолет у него в кабинете, — сказал Карл. — Вы взяли пистолет с его тела?

— Когда ты был в лесу. А плохой человек гнался за тобой.

Карл упал на колени. На миг ему показалось, что он сейчас потеряет сознание. Но после нескольких глубоких вдохов-выдохов он сумел подняться на ноги. Притянул к себе Мамочку, крепко обнял и ласково поцеловал в лоб.

— Нельзя, чтобы Лютер остался лежать рядом с таким человеком. Слишком унизительно.

Карл кивнул. Он встал рядом с Пэйтоном и ногой покатил тело к могиле. Почти у самого края остановился. Превозмогая рвотные позывы, заставил себя сунуть руку в передний карман брюк Пэйтона и вытащил ключи от машины. Затем, передернувшись, толкнул тело толстяка в последний раз и посмотрел, как оно исчезло из вида.

— Теперь можно идти, — сказала негритянка, затем подняла пистолет и протянула Карлу.

— Оставьте его себе.

— Он мне больше не нужен, — объяснила женщина. — Надеюсь и молюсь, чтобы Лютеру там, куда он отправился, он тоже не понадобился. — Мамочка иссохшей рукой прикоснулась к щеке Карла, ласково ее погладив. — Но я уверена, что тебе он пригодится.

Карл взял пистолет, заткнул его за пояс. Затем крепко сжал ладонь Мамочки, и они пошли назад в город.

Впервые в жизни Аманда Мейз чувствовала, что ее словно парализовало.

Она находилась в квартире Сьюзи над кафе в городке Уоррен. Сьюзи, ее муж и их трое детей сидели у телевизора и молча смотрели, потрясенные до глубины души. Кафе закрыли, как только услышали новости. Аманда уже была наверху; Сьюзи отвела девушку туда, едва услышав, что ее прислала Одноглазая Мамочка. Ни телевизор, ни радио не включили, и потому Аманда не знала, что произошло. Но кто-то забежал в кафе сообщить печальную весть, и вся семья поспешила к телевизору, ахая и переговариваясь. Несколько секунд Аманда не могла понять, в чем дело. Они включили новостной канал Эй-эн-эн, который передавал репортажи о разворачивающейся трагедии. Аманда, съежившись, сидела в кресле в углу комнаты, тогда как другие сгрудились перед экраном. Все замолчали. Даже диктор говорил отрывисто и скупо, оставив сменяющиеся одно за другим изображения без комментариев.

Аманда думала: «Как такое могло случиться? Что происходит? Я схожу с ума».

Из телевизора теперь доносился монотонный голос, рассказывающий о трагедии, о всемирной скорби, о словах соболезнований, которые поступают со всех концов света.

В дверь постучали. Одна из маленьких дочерей Сьюзи пошла открывать. В затуманенном мозгу Аманды мелькнула мысль, что этого делать нельзя.

— Нет! — воскликнула она, вскакивая на ноги. — Не открывай!

Но было уже поздно. Девочка распахнула дверь настежь. Аманда в ужасе отшатнулась в полной уверенности, что они впустили собственную смерть.

Никогда еще она так не ошибалась.

За дверью стоял Карл, весь в грязи, с кровоточащими ранами, прижимая руки к груди и прислонившись к косяку, чтобы не упасть. Рядом с ним была Одноглазая Мамочка.

«Это чудо! Карл! И Мамочка! Но как? Как?»

Аманда бросилась к Карлу, обняла, но тот отпрянул от боли.

— Что случилось? — спросила она. — Скажи, что случилось?

— Тише! — прогремел голос мужа Сьюзи. — Заходите, чувствуйте себя как дома. Но ведите себя тихо и с уважением.

Карл посмотрел на экран. По застывшему взгляду Аманда поняла, что он пытается осознать смысл происходящего. Наконец ему это удалось, и он повернулся к Аманде. Та утвердительно кивнула.

— Президент Адамсон мертв, — сказала она.

— Покушение?

— Он сам себя убил, — сообщила младшая дочка Сьюзи. — Президент выстрелил себе в голову.

— Тише! — шикнула мать девочки. — Смотри!

Одноглазая Мамочка как завороженная глядела на экран. Карл попытался представить, что она сейчас думает. Она знала президента Адамсона еще ребенком. Была свидетелем его страшного преступления. Смотрела, как он, оставаясь безнаказанным, достиг вершины мира. А теперь она видит финал. Видит, что возмездие наконец свершилось.

— Это Элизабет. Она будет говорить.

Все головы повернулись к телевизору. Да, это была она, Элизабет Адамсон. Первая леди Соединенных Штатов Америки, одетая в черное. Она появилась, ступая медленно, но твердо.

Камера не отрываясь следила за ней, пока она шла по студии, а диктор Эй-эн-эн говорил приглушенным, полным уважения голосом: