Жена по жребию (СИ) - Самсонова Наталья. Страница 55
Призрак молчал. Он висел в воздухе, не шевелясь. Армин даже начало казаться, что зловредная субстанция уже направилась в свой последний путь.
- Я пытался вспомнить речь, - сконфуженно произнес Герцог. - Но не вспомнил.
- Объяснитесь уже, - Армин осторожно составляла готовые и заряженные зелья в специальные ящички. Перекладывала листами мельтии и соломенными валиками.
- Хоть слушать Вас и неприятно. Свой род проклясть. Как можно? Свою плоть и кровь, детей своих?
- Она пошли на сговор с Империей, - возмутился Герцог.
- После Вашей смерти, - Армин остро взглянула хитрого призрака, - я по годам смотрела.
- Вот въедливая, - хмыкнул Герцог. - Ты другая должна быть. Корыстная, ныть должна. Как все другие.
- Вы либо рассказывайте, либо уходите. Право слово, и без Вас справимся, - отмахнулась от ворчания
- Я не готов открывать тебе семейные тайны, - наконец вздохнул Герцог. - Это не то, чем я могу гордиться. Я был не прав. Этого должно быть достаточно. Как и того, что проклятие снято тобой. Ты пришла сюда за защитой, но без корысти. Из бедности, но при деньгах. Третье условие я оставлю в тайне, но и его ты выполнила. Я завидую своему потомку и жалею, что не встретил женщины, подобной тебе.
- Или не рассмотрел, - Армин в упор посмотрела на призрака. - Вы жадный и злой, драгоценный предок моего мужа. Чтобы ни натворили Ваши дети, в этом была и Ваша вина.
- Давай, расскажи мне про правильное воспитание.
- Если Вы пьете вино и одновременно рассказываете детям, что пьянство есть глупость и вредность - не удивляйтесь, когда они возьмут в руки бутылку, - покачала головой Армин. - Способов много, наши дети - не копия нас. Но какие-то простые вещи, простые ценности, не глобальные, прививаем им именно мы. Например, ценить свою семью. Любую часть семьи. Глупую сестрицу, помешанную на нарядах, жестокого брата, склонного к пьянству и разврату.
- Ты любишь своего брата?
- Я не желаю ему зла, - Армин улыбнулась, - а это уже немало.
- Если принесешь жертву на Старом Алтаре, Белые Звери вернутся под власть рода Данкварт, - призрак едко усмехнулся, - рассказать об этом мужу ты не сможешь. Вот и выбирай, Армин Диамин Данкварт, опекун рода ди-Ларон, остаться чистой или обезопасить свой род?
Призрак рассыпался искрами. Армин вскрикнула и закрыла лицо - часть искр устремилась к ней и впиталась в подставленную руку. Удружил Герцог, нечего сказать.
До самого вечера герцогиня размышляла над словами призрака. Она не видела дилеммы - ради безопасности своей семьи она способна на многое. Очень многое. Вот только даже со своими скудными познаниями Армин была готова поклясться - не было на стене призывов к какому-либо жертвоприношению.
Подойдя к зеркалу, Армин усмехнулась и медленно, по слогам произнесла:
- Все рефлексии и размышления - в свободное время.
На этом леди Данкварт сочла свою миссию выполненной и, прибрав на столе, вышла. Времени до вечера оставалось не так и много. Но герцогиня успела поболтать с Иннади - близится праздник, и людей надо побаловать. В комнатке при кухне было жарковато, но зато приятно пахло свежим хлебом. Армин, не чинясь, села на деревянный табурет.
- Как обычно вы праздновали?
- Ужин для господ, ужин для бойцов, - женщина пожала полными плечами. - Давно уже ничего не было.
- В этом году глупо приглашать незнакомых людей в крепость, - Армин прикусила ноготок, - намекни девкам, что будут танцы.
- А музыканты?
- Моей магии хватит, чтобы заколдовать инструменты на простенькую мелодию, - леди Данкварт пожала плечами, - не думаю, что у нас есть такие ценители, которым будет сильно фальшивить.
- Вы забываете про вдовствующую герцогиню.
- Лериль закрылась в своих покоях и собирается поститься до следующего года включительно, - фыркнула Армин. - Я готова ее поддержать только по недвусмысленному приказу герцога и в его же компании.
- Говорят, наш священник в нее влюблен, - закинула пробный камень Иннади. Но Армин покачала головой:
- Он устал от нее. А статус не позволяет отказать в помощи. Лериль - одинокий человек. Я искренне надеюсь, что боги надоумят ее посвятить всю себя внучке. Тайланне нужен кто-то взрослый в личное пользование. Кто-то, кто будет только ее. А Лериль достаточно фанатична для этого.
- Но Вы лишаете своих будущих детей бабушки.
Армин деликатно промолчала, что к своим детям она Лериль не допустит.
- Миледи, - в комнату заглянула служанка. - А милорд что-то делает в Вашей спальне. Ругается так, что стены краснеют. Вы бы сподмогнули, что ли.
Армин переглянулась с Иннади и встала.
- Подумай над тем, что мы можем приготовить вкусного и необычного.
- Вы хотите именно необычного или всех порадовать? - Иннади цыкнула на служанку, и девица выскочила из комнатки.
- Порадовать, конечно.
- Вспомните, как праздновали вашу свадьбу. Здесь люд простой, и жаренное на угольях мясо с хлебом и зеленью - первейшее лакомство. А мы соусов сделаем, в которые мясо макать - все счастливы будут. Для детей сладости, но, поверьте, и дети тоже любят мясо.
- Вы не представляете, как сильно мясо любят оборотни, - Армин подмигнула Иннади и вышла.
Всю дорогу до своих покоев Армин старательно гадала: что такое там вытворяет ее супруг. Леди Данкварт сердилась, когда оборотням приписывали черты их животных. Но глубоко внутри признавала - любопытству она весьма подвержена. Как настоящая кошка.
- Вот так и знал, что эта пигалица тебе все разболтает, - проворчал Рихтер.
Герцог стоял, закрывая собой какой-то предмет. И Армин неосознанно приподнялась на цыпочки, пытаясь рассмотреть, что там. Данкварт рассмеялся:
- Это подарок, и ты его получишь на праздник. А сейчас, дорогая супруга, я хочу видеть тебя в спальне.
- Но ты ведь понимаешь, что я все равно его увижу, - нахмурилась Армин.
- То есть, брать с тебя слово бесполезно? Ну да, ты ведь кошка, - герцог преувеличенно тяжело вздохнул, - любопытству своему противиться не сможешь.
- Ну, вот еще, - фыркнула леди Данкварт. И на секунду стала очень похожа на обиженную кошку. - Я оборотень, но мое животное начало надо мной не властно.
- Мы идем сначала в спальню, - герцог прижал к себе сердитую жену, - а потом в целительский покой?
- Утром сделаем процедуру, - покачала головой Армин. - Я посчитала кое-что: будет лучше утром, и сложную повязку. Потом сменишь на простую. Я все объясню и покажу. Ах!
Рихтер подхватил жену на руки и поцеловал в кончик носа. Неся к спальне свою драгоценную ношу, герцог витиевато извинялся за свой подарок:
- Пусть ты еще не видела его, но я уже пожалел, что решил дарить именно его.
- Ты моих подарков не видел, - Армин улыбнулась, - я ведь не знала, что меня ждет. И взяла нейтральные вещи. Вдруг ты бы оказался деспотом, которому и носовой платок дарить неприятно?
- А тебе приятно будет подарить мне платок? - промурлыкал герцог, плечом открывая дверь в «супружеский коридор».
- Не знаю, - игриво протянула Армин, - все зависит от тебя.
Войдя в спальню, герцог отпустил жену, серьезно заглянул ей в глаза и опустился на одно колено:
- Прошу, подари мне платок...
- Слезы горечи утирать? - вскинула тонкие брови Армин.
- Одинокие ночи, - пожал плечами Данкварт, - мало ли, для чего пригодится.
- Ты не будешь одинок.
Герцог встал. Армин, загадочно улыбаясь, помогла снять мужу камзол. Расстегнула рубаху и провела пальчиками по горячей коже. От груди вниз, к поясу штанов. Рихтер замер, опасаясь спугнуть игривое настроение супруги.
Леди Данкварт засмотрелась, как бьется жилка на шее мужа. Коснулась губами, чтобы почувствовать биение жизни. Как у добычи. Такое сравнение взбудоражило кровь оборотня. Армин прикусила и снова поцеловала, коснувшись солоноватой кожи мужа кончиком языка.