Взгляд в темноту (СИ) - Казакова Светлана. Страница 16

— Я уверен во всём, что говорю. А пока попрошу не досаждать мне! Иди и развлекайся. А, кстати, я понял, от кого ты убегала, не явившись на обед. Что ж, альд Киллиан Ристон — ценный приз. Вот только достойна ли ты его? Нет ли рядом соперниц? — усмехнулся Сайлас Торнбран, явно наслаждаясь её реакцией на его слова.

Алита смолчала и отошла в сторону, понимая, что больше ни к каким доводам собеседник прислушиваться не станет. Она для него — вовсе не помощник в деле восстановления справедливости, как представлялось по дороге в замок. Всего лишь одна из пешек на шахматной доске, в которую он превратил собственное окружение.

Спустя некоторое время просторный зал вновь наполнился музыкой. Но на сей раз песня была совсем другая — тревожная, звенящая натянутой стрелой, как нельзя лучше подходившая к созданному по воле хозяина вечера моменту.

— Выжжены травы, лишь пепел и пыль

Там, где мои пролегали шаги.

Что было сказкой, что горькая быль,

Где все союзники и все враги…

Ты позабудь обо мне, не тужи,

Сердце запри, да и ключ потеряй.

— Разве могла я поверить той лжи?

— Ты не зови меня, не вспоминай!

Если вернусь, горя не миновать.

Если вернусь, пожалеешь сама.

Время научит тебя забывать.

— Ты обещался весной… Но зима

Всё не кончается. Тянутся дни.

Чёрные косы присыпал злой снег.

Я для тебя зажигаю огни,

Только пропал на дороге твой след.

— След мой метель замела, и беда

Ходит за мною на долгом пути.

Я б возвратился, вот только куда?

Мёртвым к живым нет дорог. Отпусти! *

***

— Старик совершенно выжил из ума! — выругался Эмрис, настежь распахивая окно в малой гостиной. Тотчас повеяло влажным воздухом. — Выставил меня на посмешище! Вот увидишь, он меня по миру пустит! Подашь милостыню, когда я появляюсь перед твоим домом в нищенском рубище?

— Что ты делаешь? Перестань! Холодно ведь! — попытался остановить его Киллиан, но собеседник упрямо не отходил от окна.

— Ну и пусть! Плевать! Могу хоть насмерть застудиться! У него и без меня наверняка целая очередь потенциальных наследников и лизоблюдов! Одиноким не останется!

Эмрис захватил полную горсть свежевыпавшего снега и прижал к лицу. Ристон понадеялся, что это немного охладит пыл друга. Он и хотел бы понять племянника Сайласа Торнбрана, но сам подобного не переживал, потому сомневался, что сможет. Его никогда не лишали наследства даже частично. Тем, с кем такое случилось в их семье, стал Джулиан.

— Успокойся! — попытался воззвать к здравому смыслу Киллиан. — Он ведь не сказал, что собирается всё своё состояние оставить кому-то другому. Твоё право никто не оспаривает. Или ты не хочешь делиться даже крупицей? Но, ведь будь у альда Торнбрана дети, тебе и вовсе сложно было бы хоть на что-то рассчитывать.

— Не желаю ничего слушать!

— Эмрис!

— Он нарочно всё задумал! Гости — почти все те же самые! Зима! Снег, который не позволяет покинуть замок! Поверенный, девица из Службы Правопорядка! Никого пригласить не запамятовал! Разве что служащего из похоронного бюро, — добавил незадачливый наследник, с громким стуком захлопывая оконную створку.

— Служащего? О чём ты? Твоему дяде кто-то угрожает?

— Нет, скорее он сам угрожает другим! Ты что, не видел, как они отреагировали на его слова? Уверен, никто ничего подобного не ожидал! Им всем стало не по себе. Им страшно. И поделом! Но к чему ему потребовалось приплетать сюда ещё и завещание?

— Постой-постой. Ты уверен, что кто-то из приглашённых твоим дядей является тем, кто навредил девушкам? Что ты сам-то о случившемся тогда знаешь? — настороженно спросил Киллиан. Промелькнула мысль, как там Алита, и захотелось вернуться к ней, не оставлять одну с Сайласом Торнбраном и его гостями. Даже если сама она Ристона и видеть не хочет.

— Почти не сомневаюсь, вот только делиться своими догадками с ним я не намерен. Не желаю ничего общего иметь с той историей, а особенно после того, как он меня прилюдно унизил! Хватит! Больше не собираюсь быть его ручным магом! Пусть играется с другими марионетками! Я иду к себе! Поговорим позже!

Закончив на этой пылкой ноте, Эмрис отряхнул сюртук и, хлопнув дверью, вышел из комнаты. На праздничном ужине он наверняка появляться не собирался. Киллиан вздохнул и вернулся в зал. Там снова звучала музыка, но больше никто не танцевал. Казалось, будто вечером продолжал наслаждаться лишь сам владелец замка. Остальные же присутствующие разбрелись по залу, точно старались не попадаться ему на глаза. Даже Флориана, стоящая возле приятного молодого человека, судя по всему, не кокетничала с ним, а искала поддержки, но тот смотрел в сторону, словно и вовсе не замечая красоты альды.

Эти люди перестали быть просто беззаботными гостями радушного хозяина. Теперь они стали подозреваемыми. Стали потенциальными доносчиками, которых манил яркий блеск золотых монет, щедро предлагаемых владельцем замка. Однако обещанная доля в наследстве могла бы сравниться с сокровищем, которое стерёг дракон. Стоит лишь подступить чуть ближе, желая хотя бы одним пальцем коснуться влекущих богатств, и за твою жизнь не то, что золотого — никто и мелкой монетки не даст.

Ристон приблизился к Алите. Она выглядела бледной и задумчивой. Когда он подошёл, девушка вскинула на него взволнованный взгляд.

— Где Эмрис?

— Думаю, у себя в комнате. Ему нужно остыть. Такого поворота он… боюсь, не предвидел. Думал, что завещание уже готово, и дело лишь за поисками невесты и свадьбой, о которой альд Торнбран не раз с ним заговаривал. Надеюсь, ему хватит ума не совершить ничего рискованного, чтобы не разозлить дядю ещё больше.

— Я тоже не предвидела подобных событий, когда меня отправили сюда, — со вздохом ответила Али, сжимая руки и бросая короткий взгляд на человека, о котором они говорили. — Я знаю… наслышана о причудах и развлечениях богатых аристократов — от скуки, от пресыщенности, от желания ощутить себя высшим существом в сравнении с другими людьми. Но альд Торнбран превзошёл их всех. Даже страшно представить, что ещё может взбрести ему в голову, к примеру, завтра утром. Сочувствую вашему другу, потому что таких родственников я бы и врагу не пожелала.

Киллиану вдруг пришло в голову, что Алита снова делится с ним собственными размышлениями и тревогами. Совсем как раньше. Тогда, в Бранстейне. Пусть они были не родственниками. Не возлюбленными. Не друзьями. Но всё же вместе представляли собой неплохую команду.

* Стихи автора.

Глава 12

Ужин проходил почти в полном молчании. Одно за другим появлялись изысканные кушанья, поблескивало в свете свечей столовое серебро, аппетитные запахи наполняли столовую, но никто из гостей изобилию не радовался. Чему отдали должное, так это вину, которое щедро лилось, наполняя бокалы сидящих за столом.