От января до марта один шаг (СИ) - Стриж Алиса. Страница 51
Сбивая крышей сосульки, карета какое-то время петляла по городу, пока не выехала наконец ко второй стене, вынырнув из городских коридоров. Здесь по сравнению улицами царило некоторое запустение. Краем глаза, когда карета повернула и поехала вдоль окружающего стену рва, Леда увидела, что по навесу из парусины бегают какие-то ребятишки. Они миновали храм богов - хмурое сооружение со шпилями, похожими по форме на колючки - и свернули к опущенному мосту. Несколько стражников в оранжевых форменных полушубках отсалютовали карете копьями.
Вторая стена оказалась еще толще первой - лошади в три, не меньше. Леду это немного озадачило. Безопасность безопасностью, но такая предосторожность казалась ей излишней. Она удивленно глянула на Аластра.
- Что-то не так? - спросил он.
- Нет-нет, - смутилась девушка. - Просто... они такие толстые...
- А ты не знаешь эту легенду? - удивился Март. - Эти стены построили осенние боги. Много лет назад его осадили варвары. Тогда еще замка толком не было, только поместье, кучка богатых домов и огромная деревня вокруг. Это было еще в те далекие времена, когда не пришел Добрый Король и не завоевал континент. Этот город был столицей одного из небольших государств. Соседи решили разграбить местного богатого правителя, ну и... город уже тогда был обнесен очень добротным частоколом. Они оборонялись десять дней, и очень впечатлили своим упорством Октября. Он решил помочь им, и, призвав Сентябрь и Ноября, окружил городишко такой стеной, увидев которую соседи отступили. Если не ошибаюсь, он и назван-то в честь его тогдашнего правителя. Пока я был в пантеоне его так и не завоевали. Аластр, а потом? Никто не взял его приступом?
- До сих пор нет, - хитро прищурился граф. - Хотя я слышал, что здесь был мятеж еще при прошлом короле. Народ здесь свободолюбивый. Им не нравился местный герцог, род которого шел от сына Арстейна Кира. В общем, они выбрали лидера себе и организовали очень и очень страшный бунт. Пока люди на улицах бунтовали, подставные стражники увели герцога в темный подвал и там тихо спокойно убили. После чего бунтовщики попросили сюда кого-нибудь из истинных Арстейнов, из королевского рода. С тех пор Лок и правит.
- Так вот чего он такой изобретательный, - ухмыльнулся Март. - Боится повторения?
- Возможно и так, - прищурился граф. - А может он и организовал этот так называемый «Тихий бунт». Кто знает...
В пол уха слушая эту интересную историю, Леда рассматривала приближающийся замок, до которого от стены еще было довольно большое расстояние. Он походил на трухлявый пень, ощетинившийся вверх опятами башен. Круглые окна напоминали проеденные короедами дыры, а вокруг суетились кажущиеся крохотными издалека муравьишки солдат. Вокруг него располагались огромные метательные турели, вызвавшие у девушки неприятное чувство приближающейся войны. Будто этот город, этот замок, был всегда готов дать сдачи любом, кто додумался бы в него сунуться. Однако поразмыслив, она пришла к выводу, что от этого ей стало как-то спокойнее. За частоколом, двумя каменными стенами, доброй сотней турелей она наконец-то, впервые за долгое время ощутила себя в безопасности. Правда, ненадолго...
Часть 5. То, что греет. Глава 2
На огромном, высоком пороге, навес которого подпирали две стоящие на спинах горгулий колонны, путешественников уже ждали несколько стражников, высокий старик и мужчина неприятной наружности. К последнему Леда присмотрелась особенно тщательно. Она никак не могла понять, что ей в нем не нравится. Вроде самый обычный, непримечательный человек - короткие темные волосы, потрепанная, но дорогая одежда, стоптанные черные туфли, ничем не выделяющееся и ничего не выражающее лицо. Старик на его фоне казался личностью необычной, почти выдающейся. Он был высок, плечист, мускулист и поджар, держал спину ровно и смотрел гордо, почти царственно. На голове его не росло ни единого волоска, как и на квадратном мужественном лице.
Стоило Леде вслед за Аластром выйти из кареты, как старик распахнул объятия и переменился, став вдруг исключительно дружелюбным здоровяком. Чем-то он вдруг напомнил Леде придворного начальника стражи графа - Горна. Но эта схожесть стерлась, стоило ему заговорить.
- Аластр, как давно ты не ступал на эту землю? - пожимая неожиданно тонкой рукой ладонь графа, сказал здоровяк.
- Кажется, будто целую вечность, - неожиданно дружелюбно отозвался Аластр. - Рад вас видеть, герцог. Более чем кого бы то ни было.
Март и Леда переглянулись. Графа будто подменили. С его лица сошла его вечная хмурая мина, и он вдруг стал каким-то рассеянным, разболтанным. Но удивительнее всего было то, что он улыбался. Пусть одними глазами, но зато искренне.
«Чудеса, - подумала Леда. - Может, после превращения в ворона он помутился рассудком?»
- Знакомьтесь, - повернувшись к жертвеннице, сказал Граф. - Моя жена Леда.
- Приятно, - учтиво кивнул девушке здоровяк. - Герцог Лок Арстейн к вашим услугам. Вижу, слухи о вашей красоте правдивы. А с вами...
- Рекка, - пояснил Аластр, кивнув на Марта. - Посол из-за океана. А с Карлом вы, разумеется, знакомы.
- Мое почтение, - дурашливо поклонился Карл. - Рад созерцать вас без ножа в спине, герцог.
- Вашими стараниями, - хохотнул добродушно Лок, а потом кивнул на вход в замок. - Что ж, приглашаю вас в свою нескромную обитель, на нескромный обед. Кстати, Аластр, я задолжал вам денег, так что обед будет особенно нескромным.
- Мне? - удивился граф. - Простите, но я не помню, чтобы что-то вам одалживал...
- Все за столом, - махнул рукой герцог. - Прошу.
Аластр пожал плечами и подставил руку Леде. Та ухватила его за его локоть и позволила увлечь себя в теплый зал с выставленными в форме квадрата столами. Стены здесь состояли из черного камня, и, казалось, источали тепло. На потолке висело несколько кованных люстр, на полу пылились красные ковровые дорожки. Слуги, о чем-то переговаривавшиеся у камина, подняли глаза на гостей и тут же спешно удалились. В их взглядах Леда заметила какую-то странную тревогу. Она перевела взгляд на странного человека, которого герцог так и не представил. Он последовал за ними словно тень, пытаясь не привлекать внимания, и его лицо снова совершенно ничего не выражало. Приметив, что Карл следит за незнакомцем очень пристально и настороженно, Леда напряглась. Улучив минутку, когда странный тип отвернулся, она приподнялась на цыпочки, спросила Аластра тихонько:
- А кто это?
- Не беспокойся, - сказал ей так же тихо граф. - Это местный начальник стражи.
- Почему же тогда Карл на него так смотрит? - удивилась девушка.
- А мы старые враги, - вклинился неожиданно сам охотник за разбойниками. - Чего шепчетесь-то? В этом нет никакого секрета, да, Георг?
Начальник стражи сделал вид, что ему все равно, лишь бровью неопределенно повел. На его лице Леда не обнаружила совершенно никакой эмоции, но почему-то по коже поползли мурашки. Его окружало какое-то странное, почти осязаемое ощущение опасности.
- Да, Георг не очень разговорчивый с тех пор, как мы с ним познакомились, - усмехнулся зло Карл. - Такая занятная история, я тебе как-нибудь рассажу ее, леди.
- Он немой, - пояснил Аластр.
Леда кивнула. Ей было интересно услышать историю, но она понимала - сейчас для этого не самое подходящее время. Да и ее больше занимала обстановка замка. Они миновали зал, и вошли в помещение совсем другого сорта. Стены здесь были ровно зашпаклеваны и окрашены в красный. Одну из них занимали четыре витража, повторяющее пейзаж за окном в разные времена года. На противоположной красовался огромный белоснежный горельеф, изображающий выступающее из стены на добрый метр дерево. С его ветвей свисали яблоки, внутри каждого из которых красовался небольшой овальный портрет. В центре же комнаты стоял круглый стол, окруженный резными стульями. Несколько слуг заканчивали расставлять на нем блюда.