Вор (ЛП) - Крэбтри Эйне. Страница 10
— Эм… думаю… Я много читаю, — ответила я.
Мне действительно больше не было что делать. Я убиралась в квартире и читала. У
меня не было карманных денег, так что все книги я брала в общественной библиотеке.
— Что на счет ваших друзей? Как вы проводите время с ними?
Я сглотнула, чувствуя, как краснеют щеки.
— Ну, я… у меня никогда…
Не было друзей. Мой отец никогда не отпускал меня в спортивные клубы или куда
бы то ни было. И, давайте посмотрим правде в лицо, я никогда не была сверкающей
личностью. Люди никогда не подходили ко мне и не пытались подружиться. Но если бы и
подходили, я уверена, что мое заикание отгоняло бы их сию же секунду.
— Понимаю, — ответила мисс Унимо, видимо, проницательно читая между строк.
Она сделала небольшую заметку у себя в блокноте, сказав: — Возможно, мы вернемся к
этой теме позже, когда вы освоитесь.
Закончив со мной, она сосредоточилась на Камилле с еще большей холодностью.
— Мисс Тиг, как я понимаю, несмотря на отсутствие формального обучения, вы
все же получили определенную подготовку в боевых искусствах.
— Кэндо, — ответила она.
Её акцент показался мне странным.
Мисс Унимо улыбнулась, но ее улыбка не показалась мне доброжелательной.
— Необычно для девушки как вы, научиться искусству японского фехтования.
Хоть в чем-то мистер Кацуро подготовил вас. У нас есть факультатив, который прекрасно
вам подойдет. Вы сможете продолжить тренироваться в кэндо и карате с мистером Икеда.
Погодите, она умеет драться на мечах? Я смотрю на эту девушку со страхом.
— Что касается определения вашего уровня знаний… — она быстро на нас
взглянула. — Боюсь, что для этого у нас нет времени. Тиг, вернись ко мне в кабинет в
конце дня, мы завершим ваше распределение. Мне также следует упомянуть о том, что, —
она снова сделала заметку в своем блокноте, — основные занятия вы будете проводить в
одном классе, в то время как на факультативах вы будете встречаться со студентами всех
классов. Так что вы можете оказаться в разных ситуациях со… старшими студентами.
Я не была уверена, но было такое ощущение, что она намекала на Камиллу. Ее лицо
оставалось беспристрастным, она лишь слегка склонила голову в сторону мисс Унимо.
— Берите ваши документы и можете идти, — сказала она, взмахнув рукой в
сторону двери.
Я поднялась, чувствуя легкое головокружение. Было ли это вызвано таким объемом
информации? Я чувствовала себя еще запутанней, чем прежде. Я выскочила в пустой холл,
вслед за Камиллой. Она осмотрелась, нисколько не разделяя мою нервозность. Видя ее
стоицизм, я начала паниковать еще больше, что резко дисгармонировало. Может, она
знает, что делать. Только я об этом подумала, как она открыла папку и нахмурилась,
рассматривая ее содержание. Мне следует заговорить с ней. Может, мне следует задать
вопрос.
— Ты…эм… ты понимаешь что-то в этом? — спросила я.
Она одарила меня жестким взглядом, и я съежилась.
— Понимаю, — ответила она со странным, очень заметным акцентом.
Короткие, обрезанные гласные и неправильное ударение в словах. С какой части
Земли она?
— Ох, — я смягчилась, — да, конечно. Я просто не совсем понимаю…эм… что
нам следует сейчас делать.
Она бросила на меня быстрый взгляд и вернулась к рассматриванию папки,
которую она держала. Она меня игнорировала. Это было словно пощечина.
Паника, которая охватила меня утром, вернулась в полной силе. Я открыла свою
папку, листы из которой слегка подрагивали из-за моих дрожащих пальцев. Там была
карта, но линии плавали у меня перед глазами. Слова сливались. Ни одно из них не имело
смысла. Краем глаза я заметила, что Камилла повернула свою папку боком и вверх ногами.
Я просто хотела пойти домой. Конечно, там тоже никто не желал меня видеть, но я,
по крайней мере, знала бы, где нахожусь.
Кто-то прочистил горло.
— Ты…кгхм… я хотел сказать «привет», — прозвучал голос за моей спиной.
Я повернулась, посмотреть на говорящего, опустив взгляд где-то на шесть дюймов.
Мальчик с лохматыми светлыми волосами жизнерадостно смотрел на меня. Честно говоря,
он не выглядел достаточно взрослым, чтобы быть в средней школе.
— Ты выглядишь потерянной. Я имею в виду, новичком. В общем… привет. Я
Мак.
Я моргнула. Откуда он взялся?
— Хм… привет. Я Джул, — сказала я. — И да, я новенькая.
— Информация в этих папках весьма бесполезная, — говорил он. Легкий южный
акцент смягчал его речь. — К счастью для вас, я знаю это место как свои пять пальцев. Я
родился здесь. Ну, не в школе, я имею в виду, в городе. Очевидно.
Я слабо улыбнулась. Это уже было лучше.
— Так ты знаешь, что у тебя сейчас? Урок с классным? — спросил он.
Я посмотрела на Камиллу. Она с пустым выражением пожала плечами.
— Классный руководитель, — я напрягла память. — Думаю… она говорила о
Тейлоре.
Его лицо просияло.
— Потрясающе. Ты в моем классе.
— О, хорошо, — ответила я.
Я не разделяла его восторг, но было приятно для разнообразия поговорить с кем-то.
— Ты действительно в десятом классе? — выпалила я и сразу же об этом
пожалела.
Его лицо на мгновение вытянулось, но тут же приобрело прежнее выражение.
— Перескочил класс, — кратко объяснил он. — Пойдемте, английский наверху.
Вам понравится, Тэйлор перенял все очарование мокрых кошек. Не говорите ему, что я
сказал это.
— Ага, хорошо.
Я пошла за ним, потом обернулась к Камилле.
— Ты идешь?
Она посмотрела на меня, на свою папку, немного раздраженно захлопнула ее, и
последовала за нами.
Мак повел нас вверх по лестнице на второй этаж с видом на атриум. Я подумала о
парне, которого видела раньше. Он смотрел на что-то на втором этаже. Я слегка
покраснела, взглянув на то место, где он стоял.
Если бы он нашел меня сейчас, блуждающей по залам…
Хотя, давайте будем реалистами. Я слишком взволнована, чтобы вымолвить хоть
слово, ни говоря уже о чем-то умном.
— Сюда, — сказал Мак, ведя нас по коридору к двери с табличкой 2-Б. — Нашел
новых студентов, — толкнув дверь, объявил он.
Я остро осознала тот факт, что более десятка глаз уставились на меня. Мой пульс
бешено забился. Превращение, превращение, превращение, — словно мантру повторяла я
в голове.
Учитель остановился на середине слова, стоя у доски с кусочком мела в руке. Он
был худым и оторванным от жизни, но красивым, хотя на его лице застыло измученное
выражение, когда он повернулся к нам.
Его глаза расширились от удивления, когда он увидел меня. Похоже на реакцию
Беа, когда я прервала ее разговор по телефону — он напуган.
Мак тоже удивился реакции мистера Тэйлора.
— Видите? — подсказал он. — Джул Грэм и… кгхм, — он посмотрел на Камиллу.
— Знаешь, я только что понял, что прослушал твое имя.
Она закатила глаза.
Казалось, мистер Тэйлор уже оправился, но мне все равно не нравились те взгляды,
которые он на меня бросал. Как будто я могла привести к концу света при малейшей же
провокации.
— Грэм, — пробормотал он. — Да, конечно. Садись. В конце.
В конце класса? Я прижала к себе сумку и пошла по проходу.
Был ли это способ сказать, что он хотел, чтобы я находилась как можно дальше от
него? И такая реакция на меня становится тенденцией тут? Что я сделала? Я
проскользнула на стул, убежденная, что бабочки в моем животе мутировали в паразитов
нервной системы. По крайней мере, я все еще нормально дышала. Небольшое блаженство.
Тэйлор повернулся и поправил очки, сфокусировав взгляд на Маке.
— И под каким предлогом ты бродил в холе, Дюпре? Какое же оправдание ты
приготовил для своей игры в белого рыцаря?