Вор (ЛП) - Крэбтри Эйне. Страница 32

но так и не произнесла.

Вечером того же дня Камилла услышала стук дверь.

— Чего ты хочешь? — спросила она, сидя на своей кровати склонившись над

домашним заданием.

— Ищу лед, — неуверенно сказал Габриэль. — У нас есть лед?

— Ты проверял в морозильнике? — Спросила Камилла с сарказмом.

— Думаю, я использовал все, что...

Камилла подняла взгляд — Габриэль застыл в дверном проеме, с тоской смотря на

темную жидкость в стакане.

— Я прекрасно провел время с моим старым другом, — сказал Габриэль. — Мой

самый старый друг в мире. Ты не знаешь ее, не спрашивай.

Брови Камиллы пополи вверх.

— Ты пьян?

— Пожалуйста, я выпивал целую бутылку виски в один присест, — сказал он,

опускаясь в кресло с менее привычной для него грациозностью. — Конечно, это было... —

он моргнул, взгляд сфокусировался на мгновение, — черт, почти десять лет назад.

Хорошо, может быть, я уже не так хорош как раньше.

Камилла покачала головой. Иногда он не вписывался в роль ответственного

взрослого.

– Тебе следует поспать, старик.

— Нет, нет, нет. Мы пережили еще одну ночь, мы должны праздновать, —

Габриэль сделал глоток из своего стакана. — Как насчет истории? Я не рассказывал

истории уже вечность. Тебе они нравились.

— Мне также нравилось детское меню, — сухо ответила Камилла.

— Не обязательно быть ребенком, чтобы заказывать меню для детей, —

возвышенно заявил Габриэль. — Вот почему все рестораны прячут свое шоколадное

молоко. Потому что мы должны принять тот факт, что мы слишком стары для

определенных вещей. Итак. Однажды жило-было семь героев...

Камилла застонала.

— Они слишком загордились своими дарами, и старая ведьма прокляла их, они

превратились в монстров, и на них началась охота. Гордость предшествует падению.

Конец.

— Ты не забавная, — нахмурился он. — Хорошо, когда-то давно, жил человек, у

которого было трое сыновей…

Она закатила глаза.

— Он не мог позволить себе содержать их, и они пошли учениками к трем

разным мастерам, потом каждый из них проиграл свой дар хитрому трактирщику, но

младший сын выиграл все это обратно. Используй сильные стороны противников против

них самих. Конец.

— У тебя слишком хорошая память, — пожаловался Габриэль.

— Ты рассказываешь одни и те же истории снова и снова, — сказала Камилла. —

Спустя несколько лет они уже не интересны.

— Так ты хочешь новую историю?

— Если я должна сидеть здесь и слушать смутные сказки, — ответила она, — то, я

бы предпочла те из них, которые я еще не слышала.

Почему он такой странный?

Он смотрел на нее мутным взглядом.

— Будь по-твоему. Однажды, — пробормотал он, — жил-был ужасный,

эгоистичный человек, который приносил лишь проблемы тем, с кем встречался. Его

способности приносили боль и страдания людям, и он был убежден, что это способ его

существования. То, что это была просто часть его ДНК, и что единственный способ быть

счастливым заключался в том, чтобы постоянно кормить его алчность. И вот однажды,

сердитая девочка ударила его ногой в голень, и он был вынужден взять ее домой и

кормить.

Камилла вздохнула.

— Думаю, я знаю эту историю.

— Но ты не слышала ее. Так что помолчи. Девушка была монстром. Она ломала

его ценные вещи, которые он копил годами, разрисовывала стены, отказывалась

принимать ванну, подкладывала булавки в обувь, не разговаривала по-английски,

настаивала на том, чтобы есть еду с ужасным запахом, и единственным способом,

которым можно было ее успокоить — это рассказать свои длинные, сложные истории. Он

полагал, что это была карма, которая все возвращает обратно.

— Он никогда не проводил много времени с кем-то, как видишь, а тем более с

ребенком. У него была одержимость по отношению к некоторым людям, но это очень

отличается от тех знаний, что приобретаются, когда живешь с кем-то под одной крышей.

Он и не подозревал о том, что на самом деле означает «дух товарищества» или «семья».

Но с каждой сказкой на ночь, с каждым ворчливым походом в магазин, все менялось. Они

изменялись настолько медленно и незаметно, что он и не понял этого. Они привыкли друг

к другу, сердитая девушка и эгоистичный человек. Он начал думать о ней все меньше и

меньше, как о временной неприятности, и все больше, как о ком-то постоянном и важном.

Но он не в полной мере понимал степень этих изменений до того дня, как ему прислали

письмо.

Он откинулся в кресле, уставившись в потолок.

— Оно было написано могущественной женщиной из еще более могущественной

семьи. Она потребовала присутствия девушки в далекой школе. Она предложила ему

много денег и бесценные артефакты, чтобы он отказался от опеки над девочкой. Мужчина

был оскорблен и обижен тем, что он может отдать ее словно вещь. И тут он вспомнил, что

девочка была всем, о чем он заботился в своей долгой жизни; как мог кто-то ожидать

подобных действий от него? Он отказал женщине, но, к сожалению, это только заставило

ее предположить, будто девушка весьма ценна. Она прибегла к угрозам, что оспорить

законность его опеки, намекая на то, что мужчина скрывается от чего-то, что приводит к

выводу о том, что девушке слишком опасно быть 'свободной' в мире. Тем не менее, он

отказался. Он решил вместо этого, что пришло время создать новый план.

Он тяжело вздохнул.

— Этот человек был эгоистичным, и это не изменилось. Что удивило его во всем

этом, так это то, что мировоззрение было перевернуто вверх ногами тощей сиротой,

которая мучила его жареной скумбрией в течение шести лет.

— Я никогда не заставляла тебя есть скумбрию, — пробормотала Камилла.

— Ты делала все, чтобы пахнуть как она, — ответил он, морщась, делая последний

глоток его напитка. — В любом случае, новый план состоял в том, чтобы сделать девушку

невероятно злобной, чтобы независимо от того, что или кого она встретит в мире, она

выжила. К этому времени мужчина понял, что девушка обладала большой силой, и он

решил, что она должна научиться обращаться с ней лучше, чем он мог с собственной. Он

хотел спасти ее от того, что он думал, было худшей судьбой для нее — глядя в лицо

человека, о котором ты заботишься, говорить, что весь чрезмерно длительный срок жизни

оказался полным провалом.

— Не полным провалом, ты печешь вкусные лепешки.

У него вырвался смешок. Она не привыкла к серьезному Габриэлю, и то, что он

потерял свой юмор мучило ее.

— Ах, да, спасибо, я и забыл. Так мужчина вытащил ее, упирающуюся руками и

ногами, и поместил в далекую школу, и чтобы шантажировать ее для посещения этой

школы, он должен печь лепешки.

Он взглянул на часы.

— И тогда разгневанная девушка пошла спать, потому что завтра у нее урок со

сварливым учителем английского языка в первой половине дня.

Он встал, направляясь к двери, держа пустой стакан в руке.

— Есть ли у этой истории счастливый конец? — спросила Камилла.

Он посмотрел на нее на мгновение.

— Спроси меня позже, — сказал он, закрывая за собой дверь.

Глава 11

Джул

Зеркало, 4 часа утра.

Скажешь кому-нибудь, и ты труп.

Это всё, что было сказано в записке, сугубо по-деловому. Даже прочитав записку,

которую дал мне Рис, еще с дюжину раз, я все равно не смогла понять его мотивы.

Является ли он моим врагом? Определенно, он не выглядит как мой друг. Он хочет просто

поговорить? Даже если то, что он скажет мне, будет действительно тем, что я хочу

услышать?

Какой большой угрозой он бы не казался… если это приведет к моей маме, я