Повелительница дракона. Книга 2 (СИ) - Халкиди Марина Григорьевна. Страница 3

— Покажи свой товар, — вмешался дракон, напомнив эльфу, что лошадь в конце концов нужна ему. Хотя Дарс никогда бы не признался, но верхом он не ездил никогда в жизни. Впрочем, как и все обитатели Тара. Мама в детстве рассказывала Дарсу о своем опыте верховой езды, честно признав, что полет на гуфоне не сравнить с лошадиными скачками.

Купец цепким и внимательным взглядом окинул наряд покупателей, заострил внимание на дорогой одежде и роскошном оружии эльфа. Дарсу же достался лишь мимолетный взгляд, видимо в нем покупателя единичного товара, купец не видел.

— Прошу, господа, следуйте за мной. Поверьте, вы не пожалеете.

Айлин вслух усомнился в последнем утверждении, заставив купца прикусить язык. Кажется, человек понял, что эльф не поверит заверениям, пока не убедится собственными глазами в качестве товара.

Дарс же хмурился, пытаясь прочесть мысли купца, которые нагромождались слоями. Делец думал о выгоде, желая обмануть покупателей, а также размышлял о молодой вдове, любительнице дорогих подарков. Дракон поморщился, уловив мысленный образ вдовушки, у купца оказался своеобразный вкус. Угрозы от мужчины Дарс не чувствовал, так что задумался о новом эльфийском знакомом. Занятный парнишка, молодой и наивный, или излишне самоуверенный, если последовал за незнакомцем, не прикрыв спину щитами магической защиты. Дракон решил, что эльфу повезло, что они столкнулись в селении. Айлин знал о мире людей, разве что из книг. Дарс вспомнил о брате, не стоило было им разделяться. За Карен дракон едва переживал, сестра успела перенять у своего учителя Лар, тея насмешливое и чуть циничное отношение к миру, к людям и представителям других рас. А Эйвен был другим, нет, не наивным и доверчивым как Айлин, скорее он был отзывчивым, не мог пройти мимо чужой беды.

Купец тем временем привел новых знакомых к старому покосившемуся складу, в то время как рядом возвышались новые строения. Видимо, купец выбрал самое ветхое жилище, желая сэкономить.

Прежде чем открыть двери, купец ухмыльнулся во все тридцать два, вернее двадцать восемь свои и четыре золотых зуба. «Хоть на зубах не экономит», — подумал Дарс, отмечая драконьим зрением высокую пробу золота.

— Уверен, вы по достоинству оцените этот экземпляр.

«Ну-ну», — подумал Дарс, размышляя какую клячу купец попытается им продать. Айлин зашел на склад-конюшню первым. Видимо уведенное действительно удивило его, так как он замер изваянием. Дарс ненавязчиво подвинул эльфа…чтобы разочарованно вздохнуть.

Мустанги… одни из последних напоминаний других времен. Тех времен, когда рас в Изолере было намного больше. Мустанги, если верить легендам, когда-то были разумны, они паслись на свободных равнинах Торена. Прошли столетия, и некогда разумная раса деградировала практически в животных. Сильные и выносливые, мустанги защищали равнину от вторжения чужаков, но от их былого величия ничего не осталось, лишь воспоминания. Высокий гордый жеребец стоял на задних ногах, каждый его мускул дышал силой и волей к свободе. Цепи оставляли отметины на ногах жеребца.

Эльф сжал кулаки, его голубые глаза налились синевой, выдавая изменение в настрое Айлина. Купец благоразумно сделал шаг в сторону, не понимая, что разозлило высокородного эльфа.

Мустанга практически невозможно было приручить, эти животные скорее были готовы умереть, нежели подчиниться чужой воли. Наверно так проявлялось наследие их разумных предков, ненавидящих оковы. Купец был глупцом, не знающим о традициях эльфов, которые отрицали рабство и не посягали на чужую свободу. К лошадям бессмертные относились как к равным, а не тягловой силе. Достаточно было посмотреть, как Айлин трясся над своим Громом.

Дарс опустил голову и отвел взгляд, чтобы не поступить так, как ему велит сердце, выхватить мечи и рассечь цепи.

— Это отличный экземпляр. — Довольно заявил купец, он видел лишь ошеломленные лица покупателей, не замечая, недовольства эльфа и гнева в глазах человека. — Немного усилий и он будет слушаться вас.

Дарс сжал кулаки, по законам людей мустанг принадлежал купцу. Да и не убивать же дельца за его тягу к наживе.

— Это мустанг, он не станет служить, Дарс, скорее умрет. — Объяснил Айлин. Эльф знал о людях по книгам и рассказам учителей, последние порой с презрением относились к человечеству за жажду к наживе. Среди людей было много тех, кто готов был забить животное до смерти, чтобы подчинить его. Эльф с надеждой взглянул на Дарса, ему не хотелось терять попутчика отправленного самим Елатуном. — Не покупай его.

Дарс покачал головой, он не мог уйти, не мог оставить мустанга в неволе. Купец слишком жаден, чтобы отпустить жеребца пастись на свободные земли Торена. А люди? Никто из людей не станет платить за мустанга.

Купец испуганно отступил от эльфа, обеспокоенно взглянул на своих помощников, которые не стремились вступать в конфликт с бессмертным.

— Сколько ты хочешь за него? — спросил дракон.

Купец подобрался, облизал пересохшие губы. Мужчина не желал продешевить или же назвать завышенную сумму. Мустанг не ел уже третий день. Купец сомневался, что сможет перевести его на другую ярмарку, а ведь за жеребца было уплачено. И немало уплачено.

— Мустанг стоит недешево. — Начал, было, купец.

— Сколько ты хочешь? — повторил Дарс. Он никогда в жизни не торговался, драконы называли истинную цену. Гномы, конечно, любили поторговаться, но их больше интересовал сам процесс, а не выручка.

Купец назвал завышенную сумму, готовый к тому, что человек начнет торговаться, надеясь, выгадать хотя бы половину.

Дарс же молчал и просто смотрел чуть насмешливым взглядом. Он был не только драконом, но и человеком по крови, а также чтецом мыслей, так что он ждал.

Купцу стало неуютно под этим немигающим взглядом зеленых почти не человеческих глаз.

— Я арендовал склад, да и пропитание и…

Купец бодро начал перечислять траты, которые надеялся только окупить, а в ответ только вопросительный насмешливый взгляд. Купец снизил цену, хотя Дарс не произнес ни слова.

— По рукам, — Дарс брезгливо протянул ладонь, желая, как можно скорее совершить сделку.

Купец пожал ладонь, размышляя, неужели продешевил?

— Оплату бы сразу, — пробормотал мужчина.

Дарс полез рукой за пазуху, радуясь, что не оставил все деньги в пространственном тайнике, а взял мелочь с собой.

Эльф удивился, когда увидел кошель с деньгами. Айлин окинул изучающим взглядом наряд человека. Грубая, не дорогая одежда, скорее охотника, а не аристократа. Оружие за плечами выглядит внушительно, но ножны и чехлы из дешевой кожи, а вот кошель до отказа набит золотыми монетами.

Дарс отсчитал деньги, бросил рассеянный взгляд на мустанга. Жеребец успокоился и внимательно следил за действиями дракона.

— Ключи, — приказал одалим.

Купец не решился подойти к жеребцу, потирая рукой синяк на копчике. Дарс налету поймал ключ, не задумываясь, он снял цепи, не обращая внимание на купца и двух его помощников, скрывшихся по темным углам. На ногах жеребца отчетливо были видны кровавые борозды от цепей. Дарс подавил желание использовать целительскую магию, на магических существах раны затягивались довольно быстро.

— Можешь идти, ты свободен, — тихо сказал Дарс, надеясь, что легенды не лгут и мустанг найдет путь в равнины Торена. — Возвращайся домой, — шепотом добавил дракон.

Мустанг несколько долгих секунд не мигая следил за драконом, а потом побежал к выходу.

Купец было кинулся вслед за жеребцом, но сжав кошель с монетами, опомнился.

— Он не вернется, — вынес вердикт купец, тыльной стороной ладони стирая пот со лба и почти со злостью взирая на человека. — Деньги не верну, — предупредил делец.

Айлин смотрел на деревянную дверь, висящую на одной петле, после удара мустанга она покорежилась. Эльф перевел взгляд на двигающуюся точку, жеребец искал укрытие в лесах за селением.

— Зачем ты купил его? — спросил Айлин, искренне недоумевая. — Если не хотел оставить его себе?