Мертвая кровь. Настоящее (СИ) - Бладей Катэри. Страница 64

- Красивое имя. - Мою руку еще раз поцеловали. - И что же ты здесь делаешь, Эрика?

- Иду домой. - Буркнула я.

- Можно тебя проводить? - Парень состроил мордочку, как Кот в сапогах из «Шрека».

Я нервно засмеялась и разрешила. Марко накинул на меня свою куртку, и мы пошли к выходу из парка, причем мою руку он не выпускал. Он какой-то странный. Неужели ему не холодно? Все же зима. Я даже мурашек не заметила.

Всю дорогу, парень пытался расспросить меня о моей жизни, друзьях, увлечениях. Я давала односложные ответы. Мне не хотелось откровенничать перед неизвестным человеком.

- Мы пришли. - Сказала я, остановившись возле супермаркета, где меня ждала мама.

- Ты живешь в магазине? - Недоуменно спросил Марко, от чего я рассмеялась.

- Нет. Здесь меня ждет мама. И дальше я справлюсь без тебя. Спасибо, что проводил. - Я отдала куртку парню. - Прощай. - Слабо улыбнувшись, я пошла в магазин.

Ноги у меня подкашивались. Почему-то я не хотела оставаться с ним наедине еще на несколько минут. Какое-то чувство подсказывало, что от него стоит держаться подальше.

Зайдя в магазин, я обернулась и увидела, что Марко все еще смотрит на меня. Я вздрогнула. Улыбнувшись мне, парень помахал рукой и ушел обратно в темноту парка. А все-таки он красавчик. Эх, жаль, что больше не увидимся. Но что-то подсказывало мне, это к лучшему.

***

Хорвулд-Сити, США

Рассел Флеминг шел по темному коридору. Вампиры, которые встречались ему на пути, разбегались в разные стороны. Когда Рассел был в ярости, его никто не трогал.

Вампир спустился в подвал, где совсем недавно была ценная пленница.

- Сирио, поведай мне, как от тебя сбежала охотница. - Медленным, угрожающим голосом спросил Рассел.

Сирио лежал на полу и боялся посмотреть в глаза господину. Он облажался.

- Простите, мой господин. Я сам не понял, как это случилось. - Промямлил вампир.

- Я был очень удивлен, увидев девчонку. - Еле сдерживаясь, прорычал Рассел. - Она была мне нужна!

Сирио боялся даже дышать. Рассел был настолько зол, что не замечал покалеченного вампира у его ног. На лице Сирио не было живого места, ноги в районе колен сломаны. Сирио сам не мог понять, как охотница его побила. Единственное объяснение - адреналин. Из-за вакцины охотники на грани смерти иногда сходят с ума. Он еще легко отделался.

- Тебе повезло, что я нахожусь в хорошем расположении духа. - Спокойно сказал Рассел. - Я даже представить не могу, сколько охотников сожрет мой голодный оборотень.

Сирио передернуло от зловещего, ужасающего смеха господина.

***

Кристиан Хокинз

На следующий день после бала я наконец смог остаться с Джошиком наедине. Наконец-то он мой! Ввалившись в комнату, я бросил Джоша на свою кровать и стал покрывать его шею поцелуями. В награду мне были стоны любимого. Джошуа стал стягивать с меня рубашку, затем джинсы. Я ответил ему тем же.

- Я так хочу тебя. - Простонал ему в рот, не прерывая поцелуй.

- Я тоже.

- Я мечтал об этом весь вчерашний вечер.

Я впился ему в губы. Джош обнял меня за плечи, стал царапать спину. Мррр...Так хорошо мне еще никогда не было. Я растворился в нахлынувшем на меня наслаждении, что не замечал ничего вокруг кроме моего любимого. Джош лизнул мочку моего уха, и мое сердце рухнул вниз, сбившись с ритма. Я не заметил, как пролетело время. Единственное, что я ощущал прикосновения и поцелуи любимого.

Но кажется, в моей жизни наступила черная полоса, потому что, когда желаемое было уже буквально подо мной, мне, млять, помешали. Открылась дверь, и раздался незнакомый мужской голос:

- Ого! Как я отстал от жизни!

Джош оттолкнул меня и в панике посмотрел на вошедшего. Чего он так испугался? Я защищу его от любой опасности!

- Мистер Петров?! - Пропищал Джошуа.

Кто? Он его знает?

- Привет, Джошуа. Вижу, ты отлично проводишь время. - Хохотнул мужчина.

Я осмотрел не прошеного незнакомца. Ему было около шестидесяти, на черных волосах появилась седина, серо-голубые глаза с озорством нас осматривают. Млин, кто он такой? Джош назвал его «Мистер Петров». Что это значит?

- Кто это? - Спросил я любимого, лежа рядом с ним.

- Это дедушка Алексии. И кстати, у меня для тебя новость. - Убитым голосом сказал Джош.

- Какая?

- Мы в дерьме...

Глава 21.

Алексия Марлоу

- Здравствуйте. - Поздоровалась миссис Хокинз, открывая нам дверь.

- Привет. Мы немного опоздали. - Сказала мама с доброжелательной улыбкой.

Вампирша лишь высокомерно подняла бровь. Надо же, сколько эмоций!

Мы вошли вовнутрь и стали снимать верхнюю одежду. Я осмотрела миссис Хокинз. Она как всегда выглядела шикарно: темно-синее платье до колен, волосы аккуратно уложены. Одним словом - леди.

- Александр и его родители уже здесь. Ждем только вас. - Сказала миссис Хокинз, осмотрев с головы до ног меня, маму и Кешу. Кажется, это была ее привычка - осматривать так всех. - А где твои младшие дети? - Спросила она маму. Как мне кажется, она была рада их отсутствию.

- Остались дома с Марвином.

- Не удачную няню ты нашла.

- Не он сидит с ними, а они с ним. За Марвином глаз да глаз нужен. К тому же Луиза ушла по делам. Проверяет зацепки по вампирам.

- Ясно. - Скупо ответила вампирша.

Мы вошли в небольшую уютную комнату на втором этаже. Она была в бежевых тоннах. На стенах весели картины в современном стиле, то есть не поймешь, что там пытался изобразить художник. На одной картине были просто красные пятна, будто у художника кровь из носа пошла, и он решил запечатлеть сей момент. Вдоль одной стены стояли шкафы с книгами, напротив шкафа - окно во всю стену, открывающее вид на зимний лес. В центре комнаты стоял журнальный столик, который с трех сторон окружали небольшие бежевые диванчики. Спиной к окну сидел мистер Хокинз и папа, оставив посередине места для своих жен. На против двери сидела бабушка, и как только я вошла, похлопала по месту рядом с собой. Я бы с радостью села с бабушкой, если бы рядом не сидел Динар, который хмуро на меня смотрел. Третий диван пустовал. И туда с чистой совестью плюхнулся Кеша. Мама и миссис Хокинз сели на свои места. Мне тоже пришлось сесть на диван, при этом я была жутко напряжена. Я прямо кожей чувствовала злость Динара. За что мне это?! Спасибо, Мариса, удружила!

- А где мистер Петров? - Спросила миссис Хокинз.

- Он захотел выйти, но его нет уже минут пятнадцать. - Ответил папа.

- Заблудился, как всегда. - Проворчала бабушка.

Тут дверь открылась, и вошел дедушка. Причем он странно улыбался, в глазах светился озорной блеск. Хоть Владимир Петров уже в преклонном возрасте, в душе он все такой же молодой и безбашенный, как в рассказах о своей юности. Теперь к этим рассказам присоединятся истории, связанные с жизнью охотников. Мне стало жутко интересно.

- Тебя где черти носят, старая кляча? - Строго спросила бабушка.

- Заблудился малех. - При этом дед напрягся, чтобы не заржать. Он всегда был простым в общении, не спорил лишний раз.

- Что с тобой? - Подозрительно щурясь, спросил Кеша.

- Да так, кое-что интересное увидел. - Загадочно проговорил дедушка и посмотрел на меня. - А вот и моя юная охотница!

- Дедушка! - Радостно воскликнула я и, подбежав к родственнику, повисла на его шее.

- О, как ты выросла. Еще и в весе прибавила! - Воскликнул старик, пытаясь меня поднять.

- Ты говоришь мне это с десяти лет. - Пробурчала я, делая обиженное лицо.

Дедушка лишь хмыкнул в ответ и растормошил мои волосы, которые и так были не в лучшем виде.

- Так, закончили телячьи нежности и прижали свои задницы к дивану. - Скомандовала бабушка. Ох, как же она любит это дело.

- И почему я на ней женился? - Пробурчал дед мне на ухо.

- Тебе напомнить?! - Спросила бабуля, у которой, оказывается, отличный слух. Теперь понятно, почему она меня в детстве полила, когда пакость задумывала.