От ненависти до любви (ЛП) - Брайан Кейт. Страница 20

– Никуда не уходи, – сказал Бо. Он взял все заботы на себя и улыбнулся Лиле. – Скоро буду.

Она судорожно вдохнула холодный воздух, который Бо впустил в машину, когда открыл дверь. Ее он захлопнул, но холод все еще остался внутри. В Сиэтле настоящая зима, даже ее отец признал бы это. Снег на земле был реальным, а не поддельным, которым люди в Лос-Анджелесе украшали свои зеленые лужайки с пальмами. Она натянула свою кожаную куртку, явно не предназначенную для такого холода.

Через несколько минут Бо сел в машину, потирая ладони.

Он увеличил обогрев, и на них подул воздух из вентиляторов. Бо посмотрел на Лилу. Глаза его сверкали, а щеки покраснели от холодного воздуха.

– Поезд прибывает по расписанию. Это значит, у нас в запасе шесть часов.

– Шесть часов? – засмеялась Лила. – Может, шесть секунд?

– Нет, – улыбнулся Бо. – Шесть часов до того, как появятся маленькие монстры. Более чем достаточно, чтоб обдумать их убийство.

– Я думала, ты на их стороне, – напомнила она, подняв бровь.– Ну, весь этот бред о том, что они еще маленькие дети?

– Это было до того, как мне пришлось охотиться за ними по всему берегу Тихоокеанского Северо-Запада, – ответил он иронично.– Удивительно, как столь долгая дорога меняет отношение к вещам.

– О да, – сказала Лила, а затем засмущалась, когда их взгляды встретились. Его глаза были, такими невероятно головокружительно-голубыми. Какая-то теплота появилась внутри и распространилась по телу. Лила скривила лицо, чтобы скрыть смущение, и уставилась на город, раскинувшийся в лобовом стекле, словно сошедший с Рождественской открытки.

– Так… – неловко сказала она. – Что мы будем делать эти шесть часов?

Глава 15

Магазин Армии Спасения

Сиэтл

23 декабря

16:45

– Ну не знаю, – сказала Лила так серьезно, как только могла, понизив голос, чтобы больше не встречаться с злобными взглядами других покупателей. – Думаю, тебе идет,– но не удержалась и взорвалась от смеха.

– Да? – спросил Бо, усмехаясь. Он выставил ногу вперед и завел руки за голову, словно участник «Подиума» – шоу, которое он к счастью Лилы, не смотрел. Или же смотрел? На данный момент, ее бы ничего не удивило. Бо откинул капюшон парки.– Мне нравится этот фасон. Признаю.

Они решили, что их путь на север больше нельзя продолжать в легкой одежде, не защищающей от здешнего холода. Бо припарковал машину на вокзале, и они, дрожа направились к ближайшему магазину Армии Спасения. Слава Богу, он был недалеко. Затем приступили к примерке зимней одежды.

Они нашли там самые нелепые наряды. Например, дутый лыжный костюм, что Бо мерил первым. Или фланелевое боди, что чуток поносила Лила, пока запах плесени не заставил снять его. И еще яркая сиренево-зеленая парка, с меховым капюшоном длиной почти до пола, в которой Бо сейчас дефилировал.

– Ну же, – сказала Лила, вытирая глаза. – Ты должен пройтись в ней.

Бо еще раз неестественно изогнулся. Парка на нем разлетелась будто плащ. Он надел капюшон, отделанный мехом, и стал похож на эскимоса.

– Ты понятия не имеешь, какая она теплая, – сказал он ей. Он потрогал слабо набитый пухом материал, словно серьезно размышлял о покупке.

– Ты выглядишь как баклажан с капюшоном, – заметила Лила.

Бо закатил глаза и снял парку.

– Оʹкей, – попытался он фыркнуть.– Не понимаю, почему я должен страдать от того, что у тебя нет вкуса.

Лила прыснула со смеху и отошла от него к вешалкам с зимней одеждой.

Она прошлась пальцами по огромному количеству безобразной одежды. Здесь было множество вещей в клетку, уродливых ярких цветов и искусственного меха. Всё это могли носить, лишь пожилые люди. Скорее всего, так и было.

Затем она увидела его. Он сверкал своей уродливостью, но в то же время – притягательностью. Она остановилась и вытаращила глаза.

Голубого королевского цвета, в узелках, за исключением деталей на груди (они были похожи на шкуру шотландского пони), не говоря уже об армейских эполетах, идущих от воротника и о леопардовой кайме на рукавах. Это был полу-плащ–полупальто, со шлейфом сзади.

Широко улыбаясь, она сняла его с вешалки и закрыла глаза, будто собиралась с силами, и набросила его.

– Та-дам! – закричала она, выпрыгнув из-за стойки с вешалками и удивив Бо. Его глаза широко распахнулись, и он выронил клетчатый шарф, что рассматривал.

– Оу, вау, – сказал он, облокотившись на стойку и указав, что бы Лила покрутилась. Она ему угодила, сделав для забавы в конце маленький пируэт.

– Нравится?– спросила она, дефилируя словно по подиуму.

– Это... – потряс он головой, глядя то на пони, то на эполеты. – Это самое крутое пальто, что я видел. Ты явно побила баклажан покрытый капюшоном!

Лила прошла к тоскливому, перекошенному набору зеркал, подпирающим стену. Она увидела себя в одном из них, и у нее перехватило дыхание.

Бо не шутил – пальто было безумным. И Лила выглядела в нем так же безумно.

– Мне кажется, что это пальто будто съеденный Сиэтл. Ага. Съеденный, переломанный, а затем превратившийся в пальто, – сказал Бо.

Лила поморщилась.

– Это отвратительно.

– Так и есть, – ответил он, приближаясь к ней сзади. Лила увидела его в зеркале и на секунду застыла. Его ладони опустились на ее плечи, а затем продолжили путь и по ее рукам. Лила поняла, что задержала дыхание и вдохнула. «Пальто, – говорила она себе, напряженно звуча даже в своей голове. – Он всего лишь удивлен из-за этого тупого пальто».

– Кто вообще наденет такое?– спросила Лила, широко расставив руки, чтобы избежать еще одних объятий.

– Вопрос лучше: кто вообще это создал? – смеясь спросил Бо.

Лила пожала плечами, и вдруг, пальцы Бо задвигались по ее шее. Она чувствовала его шершавые пальцы на своей гладкой коже. Всё тело горело. Было трудно дышать. Он распахнул пальто и оттянул воротник, чтобы найти бирку.

Даже через тонкие куски ткани она чувствовала все его прикосновения.

Лила посмотрела вверх и встретилась взглядом с Бо в зеркале.

Она осознала, что сердце вот-вот выпрыгнет от его близости. Он сверлил ее взглядом. Будто пытался пробраться к ней внутрь, узнать тот секрет, ту скрытую часть, что она так долго прятала. Рот ее слегка открылся и взгляд стал изумленным. Но затем он отступил, и Лила повернулась посмотреть на него. На лице Бо была знакомая ухмылка, а глаза были настороженными.

– На нем есть бирки, – сказал он. – Ты знаешь, что это значит?

– Понятия не имею, – ответила она, а потом занялась тем, что сняла это отвратительно пальто и повесила его на крючок.

– Лила, подумай, – ухмыльнулся Бо. – Значит, есть еще.

Они не купили ни баклажан с капюшоном, ни пальто, съевшее Сиэтл.

Хотя Бо заставил ее снова примерить его и сфотографировал ее на айфон, как доказательство.

– Доказательство чего?

– Когда-нибудь, – ответил он, направляя телефон, когда она встала как Виктория Бэкхем: нога вперед, надутое лицо, – ты подумаешь: «О да, в магазине АС было такое ужасное пальто». Но потом скажешь себе, что оно было не так уж уродливо, и приукрасишь его в своих воспоминаниях. Когда этот день настанет, я пришлю это фото.

Бо выбрал абсолютно заурядное черное пальто, выглядевшее так, будто оно было сшито для него. Тонкая вязаная шапка, перчатки, и он был готов идти. Лила предпочла удобство над красотой, и взяла темно-коричневую стеганую парку с меховым воротником. Она даже нашла розовую шапку и перчатки, подходившие к шарфу.

Снаружи тротуары покрылись рыхлым снегом. Достаточно снега было по обочинам, что означало недавний сильный снегопад. Но что Лила не могла забыть, так это танцующие в воздухе снежинки, то, как они ниспадали с белого зимнего неба.

– Это так красиво!– прошептала она, заколдованная хлопьями снега, кружившими вокруг нее. Несколько, растаяли у нее на языке.