Доля Ангелов (ЛП) - Уорд Дж. Р.. Страница 89

— Постой, — произнесла она, прерывая его. — Кто такая Ernie?

Лейн наклонился и поцеловал ее в губы.

— Мой первый автомобиль. Ernie.

Джефф заговорил, сидя напротив.

— Почему мне кажется, что для Ernie все закончилось не столь хорошо?

— Не правда. — Лейн сделал глоток имбирного сидра. — Во всяком случае, я спустился к реке по дороге, прорвался через полицейское ограждение…

Мисс Аврора покачала головой, пытаясь скрыть свою улыбку.

— Я так рада, что не узнала об этом тогда, иначе бы сказала тебе пару слов, молодой человек.

— Вы до сих пор можете воспользоваться и сделать это сейчас, — со смехом ответил Джон, потянувшись за колой. — У нас впереди вся ночь.

— В любом случае, — отозвался Лейн, — я понял одну вещь, пока ты продолжаешь двигаться, все отлично. Но вода затопила всю дорогу, и уже стала над капотом.

— У тебя имелся шнорхель? — спросила Лиззи. — Или нет?

— Нет, не было. И это была не самая главная проблема. Видите ли, под водой было дерево, на которое я и напоролся.

— О, Боже, — пробормотала Лиззи.

— …и оно зацепилось за решетку. Моя скорость замедлилась… и да, Ernie окончательно заглох. Он застрял в реке, вышедшей из берегов, пришлось ждать, пока не сойдет вода, оставив за собой всякий хлам. Внутри машина выглядела тогда так, словно она провела две недели в пустыне во время песчаной бури.

Все за столом засмеялись, Лиззи спросила:

— Подождите, а что произошло потом? Что ты сказал своему отцу?

Лейн стал серьезным, улыбка тут же покинула его лицо.

— Ой, ну, знаете… появился Эдвард и спас меня и мою машину. У него была куча денег, которые он инвестировал… это не семейные деньги, он откладывал их за летние подработки и когда ему дарили на день рождения. Он купил мне подержанный автомобиль, который выглядел так же, как Ernie, такой же внутри, как и снаружи. Только на спидометре было немного больше миль, но отец не думаю, что захотел бы проверить спидометр. Без Эдварда… друзья мои, хорошо бы все не кончилось.

— За старших братьев, — произнес Джон, поднимая свой бокал.

— За старших братьев, — вторили ему все.

— И так, — пробормотал Лейн, как только все поставили бокалы на стол. — Ты готов?

Джон поднялся на ноги и взял свою пустую тарелку.

— Как только мы поможем отнести посуду на кухню. Я не могу дождаться, когда мы начнем. Я чувствую, что мне улыбнется удача, сынок. Мне повезет!

Джефф и мисс Аврора тоже поднялись из-за стола, только Лиззи осталась сидеть, и Лейн, словно почувствовав ее настроение, не спешил на выход вместе со всеми.

— Ты уверен, что это хорошая идея? — шепотом спросила она, взяв его руки в свои. — Не то, чтобы я не доверяю тебе. Просто… это очень много денег.

— Если я выиграю, то вопрос с Рикардо Монтеверди и кредитом, который висит на фонде доверия, будет более или менее решен… и у нас появится шанс, потому что Джефф собирается оживить компанию. Боже, ты бы видела его в штаб-квартире нашей корпорации. Он… удивительный. Просто невероятный. Вероятно, несколько месяцев нам придется затянуть пояса, но к концу года… Мы постепенно станем платежеспособными, и Маку не придется беспокоиться о том, где найти зерно для своего сусла на все это время.

— Я не могу поверить, что ты так спокойно об этом говоришь, — рассмеялась она, или выругалась, трудно было понять звук, вырвавшийся у нее из груди. — Я так нервничаю, что нахожусь уже на грани.

— Я знаю, что я делаю. Единственное, что меня беспокоит, это удача… которую нельзя контролировать. Ты можешь просто играть, поскольку знаешь это дело. А этого у меня в избытке.

Она потянулась к его лицу.

— Я так горжусь тобой.

— Я еще не выиграл.

— Меня мало интересует результат… ну, я имею в виду. Я просто… хочу сказать, что ты держишь свое слово и всегда делаешь то, что говоришь. Ты спасаешь свою семью. Ты заботишься о своем бизнесе. Ты… ты, на самом деле, удивительный, знаешь ли?

Она подалась к нему вперед, чтобы поцеловать, он засмеялся глубоким смехом, звучащим откуда-то из глубины груди.

— Не строптивых плейбой, да? Видишь, что может сделать любовь хорошей женщины с парнем?

Они быстро поцеловались, и он притянул ее к себе на колени. Обхватив руками его за шею, она улыбалась, глядя на него.

— Точно. — Лиззи гладила волосы у него сзади на шеи. — И угадай, что?

— Что?

Лиззи зашептала ему на ухо:

— Выиграешь ли ты или проиграешь… тебе сегодня ночью несказанно повезет.

Лейн издал рычание, его руки крепче обхватили ее за талию, и он двинул своими бедрами под ее ягодицами. Он снова ее поцеловал, но она остановила его.

— Нам лучше направится в игровую комнату, прежде чем твое внимание окончательно рассеется, и ты будешь делать ставку.

— Уже, — сухо ответил он. — Доверься мне.

— Просто помни, — пробормотала она, слезая с его колен. — Чем быстрее ты закончишь…, тем скорее мы сможем пойти…

Лейн вскочил с кресла, чуть ли не опрокинув его. Схватив ее за руку, он стал выводить ее из комнаты, переходя на бег.

— Не будем терять времени, женщина! — сказал он, когда она негромко засмеялась. — Господи, угораздило же меня играть в покер…!

Глава 50

Примерно через полчаса Лейн сидел за круглым покерным столом в игровой комнате через три стула от Ленге. Зрители, по взаимному согласию игроков, расположились на стульях в ряд с противоположной стороны, со стороны, где на столе лежала колода карт, поэтому никто из них не мог заглянуть через плечо игрокам. Лиззи и мисс Аврора сидели вместе с Джеффом, Гари, главный садовник тоже присел рядом к ним.

Ни для кого не было секретом, что история повторяется, сейчас наступил именно один из тех моментов, который неизбежно войдет в историю семьи Брэдфордов, также, как и те, когда один из главных предков Лейна ссужал деньгами Авраама Линкольна или, когда другому предку пришлось бороться с пожаром на Старом складе, туша его из месторождения подводных вод, или, когда лошади Брэдфордов пришли первой, второй и третий на Derby в 1956 году.

Эта тройка лошадей выиграла такое количество денег для их деда, что он смог построить несколько огромных конюшен в Red&Black…

— Неужели мы опоздали?

Лейн посмотрел на дверной проем.

— Мак, ты пришел?

— Как я мог такое пропустить?

Мастер-Дистиллятор вошел в комнату с очень красивой молодой женщиной… «Ой, ассистенткой, — подумал Лейн. — Точно».

— Мистер Ленге, — произнес Мак, направляясь к нему. — Рад снова вас видеть.

— Ну, как я рад снова увидеть моего любимого дистиллятора.

Они оба хлопнули в ладони, потом Мак произнес:

— Это моя подруга и моя ассистентка Бет Льюис.

Последовали приветствия со всех сторон, и Лейн ничего не мог поделать, когда смотрел на парня за спиной Бет, которая показавала ему средний палец в ответ.

— Кто-нибудь еще придет? — спросил Джон, когда все расселись.

— Все, — сказал Лейн.

— Орел или решка?

— Ты гость, тебе выбирать.

— Орел.

Джон бросил монетку в центр стола.

— Орел. Я впервые раздаю карты. Большой блайнд — сто, маленькая слепая — пятьдесят. (Большой блайнд — вторая ставка вслепую в «Техасском Холдеме», в два раза превышающая малый блайнд. — прим. пер.)

Лейн кивнул и посмотрел на парня, тасующего карты. Они взаимно согласились на произвольные значения для стопки красных, синих и желтых фишек, и оба имели одинаковое их количество. Здесь не подразумевалось никаких бай-инов, когда у тебя заканчивались деньги, и ты хотел бы прикупить еще или не мог сделать блинд (слепую ставку), которая необходима.

Лейн выставил красную фишку, как большой блайнд, Джон синюю, а затем Джон выдал им по две карты. В обычной игре торговля ставками шла по кругу, пока каждый рассматривал свои карты на руках, а потом дилер доставал «сожженую» карту, отложив ее в сторону и выкладывал рядом рубашкой вверх другие карты. Делались еще ставки. Еще снималась «сожженая» карта, а потом карты лицом вверх. Опять делались ставки и все продолжалось, пока не появлялась линейка из пяти карт, которую каждый из них мог последовательно использовать, учитывая то, что они держали на руках.