Иномирянка для министра (СИ) - Замосковная Анна. Страница 43
Особенно понравилось белое, с глубоким вырезом и оголёнными плечами. Оно было таким… волшебным. Соблазнительным. И ткань очень нежная, хотя издалека казалась жёсткой, как атлас. Она ласкала пальцы своей неестественной мягкостью. Наверное, очень приятно обнимать кого-то в такой одежде, и если Раввер прижмёт меня к себе…
Родовой браслет налился тяжестью, тянул вниз. Я опустилась на холодный, тут же потеплевший пол. Узор на браслете двигался, словно змеи переползали.
— К нам посетитель, — хрипло произнёс незнакомый голос. — Длор Эоланд Вларлендорский. Мне нужен ваш прямой приказ, чтобы не пустить такого близкого родственника.
— А нельзя его пускать? — я сразу же осознала глупость этого вопроса. — Не пускай, конечно. Ой… Если для отказа нужен прямой приказ, не догадается ли он, что в доме появилась хозяйка?
— Догадается.
— Тогда пускай, — подскочила я, подтягивая руку с неподъёмным браслетом. — И… я ведь… Мне надо спрятаться.
— Можете просто остаться здесь, — посоветовала Саранда. — Если длор Эоланд пойдёт сюда, вы создадите в стене деверь и перейдёте в соседнее помещение.
— О, — я нервно засмеялась. — Как удобно.
Закусила губу, гадая, кто же этот Эоланд такой и зачем здесь появился.
— Длор Эоланд — двоюродный брат хозяина, который стал бы главой рода, если бы хозяин не женился, — ровно пояснила Саранда.
— О… а что он здесь делает? Дом что, пускает близких родственников без ведома хозяев?
— Только будущих наследников, если не было особого приказа. К тому же длорка Нейзалинда, предыдущая наша хозяйка, позволяла ему посещать дом в любое время без разрешения, эти установки остались.
Захотелось присесть. Из пола вылез стул, я опустилась на него и стала ждать ухода незваного гостя. Минуты тянулись медленно-медленно, любопытство делало ожидание невыносимым.
Зачем пришёл двоюродный брат Раввера?
Эоланд мог зайти по вполне обыденному вопросу, но почему-то казалось, что ничего хорошего этот визит не сулил.
Глава 27
Раздавшийся из стены смех заставил меня вздрогнуть.
— Простите, — весело извинилась Саранда. — Не хотела вас испугать.
— Что случилось? — поёжилась я.
Так задумалась о Раввере, что от внезапного звука чуть инфаркт не хватил.
— Длор Эоланд ищет женский брачный браслет. Активно так.
Судя по насмешливому тону, Эоланд ей не нравился.
— А он не боится, что Раввер об этом узнает? — удивилась я.
Хотя Эоланд вполне мог быть настолько глупым, что такого варианта развития событий не предполагал.
— Домом и духами управляет хозяйка. После её смерти установки остаются до появления следующей. Во времена длорки Нейзалинды нам приходилось молчать о визитах Эоланда, если он не разрешал о них рассказывать.
— Почему?
— Потому что длорка Нейзалинда изменяла с ним хозяину.
— О… — выдохнула я. — И вы что, совсем не могли рассказать об этом Равверу? Вам не стыдно было такому попустительствовать?
— На наше отношение к событиям влияет настрой хозяйки. К хозяину мы питаем привязанность вполне искреннюю, так что было стыдно, но рассказать мы не могли. Впрочем, их жизни и так не сплетались в одно целое… Вам надо покинуть гардеробную: похоже, длор Эоланд направляется сюда.
Вскочив со стула, я огляделась по сторонам. Сердце лихорадочно колотилось, хотя я догадывалась, что в обиду меня не дадут.
— Спокойнее, — попросила Саранда. — Представьте, как в боковой стене образуется дверь в соседнюю комнату.
— Я хочу посмотреть, что он будет делать, если зайдёт сюда.
— Проверит, нет ли среди фамильных драгоценностей браслета. Но, конечно, вы можете подсмотреть лично.
— Хотела бы я иметь возможность, как вы, наблюдать сквозь стены, — я подошла к боковой стене и представила потайную нишу с воздухоотводом, слуховым отверстием и широкоугольным глазком, замаскированным под вешалку.
Всё это быстро материализовалось. Забравшись в нишу и закрывшись, я представила, как дверь слилась со стеной.
Надеюсь, Эоланд недостаточно хорошо знает гардеробную, чтобы обратить внимание на новый крючок.
В темноте было тепло, но как-то неуютно. Казалось, Саранда просочиться внутрь и обнимет меня холодными руками трупа. Всё же для меня дух — это привидение. Надо как-то менять отношение к ней.
Пока я думала над внезапной фобией, послышался звук открываемой двери. Я прильнула к глазку. Вход обозревался не очень хорошо, я напряжённо вглядывалась в смутную фигуру.
Покачавшись, мужчина немного неуверенной походкой направился к первому ряду развешанных платьев. Волосы у Эоланда были тёмными, но не чёрными, и лежали тугими аккуратными кудрями. Блеклые брови терялись на гладком, будто обсосанном лице с выпяченным подбородком и губками «бантиком».
В целом парень (мужчиной его назвать язык не поворачивался) был какой-то тщедушный. Может, тёмный фрак и почти облегающие брюки визуально делали его худее, но однозначно он выглядел слабым.
Оглядывая гардеробную, парень подбрасывал в руке монетки.
— А, да! — Эоланд указал в сторону и направился туда.
— Там украшения, — пояснила Саранда.
Я покрылась колючими мурашками.
Отбросив монетки в сторону, Эоланд стал выдвигать из стены ящики и торопливо перебирать содержимое. Он что-то бормотал под нос, но из своего укрытия я слышала лишь «бу-бу-бу». Широкое колье блеснуло, когда Эоланд засовывал его в карман.
«Вор!» — гнев охватил меня, обжог лицо румянцем.
— Проклятье! — Эоланд отскочил от последнего ящика, тут же принялся вталкивать его назад. Тот хрустел. Подняв тощую ногу, Эоланд стал запинывать ящик внутрь. — Хуехунов дом!
С громким треском ящик вошёл на место. Тяжело дыша, Эоланд пригладил кудри и помчался к выходу. Хлопнула дверь.
Наконец я выдохнула. Казалось, гнев Эоланда продолжал давить, отравлять воздух.
— Ч-что он сейчас делает? — Я обхватила себя руками.
— Заходит во все комнаты подряд.
Выбравшись из тесной каморки, я медленно двинулась к стене с ящиками для украшений.
— Значит, он ищет родовой браслет, — задумчиво протянула я, поглаживая свой. — Мне казалось, для заключения брака нужны оба браслета.