Татуировка. Клан Чёрной Крови (СИ) - Лапина Лина. Страница 23

Выбирая себе оружие, я уже решила, каким будет мой следующий шаг. 45 калибр — старье, 9-милиметровый браунинг слишком громоздок, к тому же, как советовал Марк, следует использовать черное матовое оружие, которое не отражает свет. По крайней мере, это актуально для профессионалов, которым важно сохранить маскировку. Русский пистолет Макарова не подходил по той же причине. Затем, мой взгляд упал на маленький компактный Margo 22LR. Он тоже русский, припоминаю, что не особенно мощный, в основном используемый для самообороны. Большего мне и не нужно. Я запаслась несколькими магазинами патронов и плотно прикрыла деревянную перегородку, надежно запрятав мини-арсенал.

За окном стояла уже глубокая ночь. Джерри мирно спал, а мне нужна была приличная сумка, чтобы положить в нее пистолет. Другие способы ношения оружия я отмела сразу. В конце концов — я жрица, а не киллер. Хотя, для беседы с Клайвом Старлингом, к которому я и собиралась направиться, моя черная кровь абсолютно бесполезна. Понятия не имею, зачем он помогает Шакалу, но он человек, так что, наверняка, должен бояться холодного дула пистолета, приставленного к его виску.

Глава Десятая

Глава Десятая.

— Алло, детектив Порто? — я позвонила ему сразу, как только вышла из подъезда дома, где мы укрывались с Джерардом. — Это Джейн Доу. У меня к Вам срочная просьба.

— Какая просьба?! Я на месте преступления, мать его! У нас тут новый татуированный труп, раздери его!

Не может быть! Шакал убил еще одного Татуировщика Лондонского гилда. Насколько мне известно, их было двое. Теперь для гилда настанут тяжелые времена, если только кто-нибудь из соседей не одолжит им своего.

— Можно подробнее? — мне нужны были детали. Шакал слишком часто стал допускать ошибки, либо, по его мнению, провокация еще не достигла своего пика.

— Мужчина, лет сорока, какая-то татуировка на всю спину, похожая на ту, что у трупа из мотеля.

— Где?

— В центре. Этот ублюдок, — уже гораздо тише добавил Порто, имея в виду Шакала — совсем зарвался. Даже не удосужился запрятать тело. Журналюг понаехало, падальщики!

Меня передернуло. Журналисты! Наверняка, Старлинг среди них.

— Назовите мне точное место, детектив.

— Вас еще тут не хватало! Мало мне неприятностей, так еще и нянькаться с Вами!

— Вы сообщите Джерарду?

— Как раз собирался, когда Вы позвонили. Он рядом?

— Нет, Вам придется позвонить ему на сотовый. Так где место преступления?

— А, черт с Вами! В “трубе”, на станции Бейкер Стрит, — выдохнул детектив.

Подземку в Лондоне прозвали “трубой” за круглые тоннели. Я знала, что это одна из самых старых и крупных подземок в мире.

— Что, неужели в самом тоннеле? — удивилась я.

— Доу! Пошевелите мозгами! Если бы я имел в виду тоннель, я бы так и сказал! И зачем я с Вами связался?!

— Может, стоило позвонить мистеру Холмсу[1]?

— Вот и займитесь этим, Доу.

Я улыбнулась и отсоединилась. Мне нравилось дразнить этого грубоватого, но доброго человека.

***

Магазины еще не открылись, поэтому следовало что-то предпринять и найти сумку для ношения оружия. Бумажный пакет мог в любую минуту прорваться, и дело бы кончилось неприятностями. В любом случае, снова повторять подвиг со взломом в чужую квартиру и обменом одежды на деньги я не собиралась. Рыться по помойкам тоже не хотелось.

Я спустилась на станции Морден, что была неподалеку от нашего убежища. В пять часов утра на станции практически никого не видно. Расположенная рядом с окраиной города, она по обыкновению своему была мало проходима. Я спустилась по эскалатору и дошла до посадки, где поезд готовился к отбытию. Через несколько секунд автоматические двери захлопнулись и мы понеслись в темноту. У меня было время подумать.

На что надеется Шакал, избавив гилд от Татуировщиков? Что в город привезут Артефакт для инициации новых? Или, если Артефакт уже в городе, Верховная Жрица запаникует, прикажет переместить его в безопасное место, и он перехватит его для собственных экспериментов с Гаммой Крови?

Зазвонил сотовый. Наверняка, Джерри. Беспокоится, что я поехала без него на место преступления? В следующий раз будет меньше спать!

На экране высветился незнакомый номер. У меня дежа-вю? Терпеть не могу звонки без номера, это мой пунктик. Пусть пишут текстовые сообщения, в конце концов!

— Алло! — прозвучало более сурово, чем я рассчитывала.

— Это Эстер. Плохие новости! — ее голос звучал издалека. Поезд все еще двигался, и мне приходилось напрягать слух, чтобы разобрать ее слова.

— Что случилось? По поводу нового трупа?

— Ты уже слышала?

— Да, еду на место преступления, — я оглянулась вокруг, высматривая, нет ли любопытных пассажиров, “греющих” уши неподалеку.

— Не советую. Наверняка, кто-то из приспешников Шакала неподалеку.

— У меня нет выбора, Эстер. Время уходит.

— Как скажешь. Но я по другому поводу.

— Что еще? — я затаила дыхание.

— Труп Татуировщицы. Ее татуировка слезла.

— В каком смысле — слезла?!

— В прямом. Она разъела ей всю спину и слезла с ее тела самостоятельно!

— Не может быть! Это невозможно!

— Было невозможно, если бы мы не обнаружили тот неизвестный компонент в ее крови. Из-за него происходят странные вещи! К тому же исчезло тело Элис.

— Исчезло? Кто-то его забрал?

— Именно. Кто-то выкрал его.

— Какие-нибудь идеи? — впрочем, я уже знала, кто это сделал. Непонятно лишь, зачем Шакалу ее труп? Он планирует продолжения экспериментов?

— Наш злодей продолжает эксперименты.

— Я тоже так думаю.

— Будь осторожна, Джейн. Чувствую, мы близки к разгадке.

— Буду. До связи, — и я нажала на кнопку отбой.

Признаться, я засомневалась в благоразумности своих действий. Я еду навстречу с Клайвом Старлингом, не о особенно понимая, что же именно мне следует предпринять, Без сомнений, я получу необходимую информацию, ведь он запал на меня в прошлый раз… Нет, сегодня этот трюк не пройдет. Наверняка, я объявлена в розыск за случайный труп в мотеле и Старлинг уже в курсе, досадуя, что не успел взять у меня эксклюзивное интервью. Ничего. Я предоставлю ему такую возможность. Главное не переборщить с методами или, наоборот, не показаться слишком мягкой. Мне всегда плохо удавалось запугивание людей. Как говаривал Марк, я все еще была слишком человечной.

Снова зазвонил телефон. Да что такое?! Кто-нибудь сообщит мне с утра хорошие новости? Высветился номер Джерарда.

— Ну что?! — я нетерпеливо вздохнула.

— И тебе доброе утро! — его голос звучал довольно бодро. Негодяй.

— Рада, что ты в приподнятом настроении, — буркнула я. В этот момент поезд докатил до пересадочной станции Мургейт, и мне пришлось выйти, накрепко прижав к себе сверток с пистолетом.

— Вовсе нет. Я в курсе, куда ты идешь, и просто хочу поддержать тебя морально! — он мягко рассмеялся в трубку.

— Очень любезно с твоей стороны, но я бы предпочла видеть тебя рядом.

— Серьезно? — послышался грохот, и я подумала, что он упал с дивана, на котором, скорее всего, и лежал.

— Не в том смысле, можешь закатать губу! Я говорю, что мне не помешала бы помощь профессионального дознавателя.

— Я бы не сказал, что действую профессионально в подобных случаях… Ты ведь планируешь допросить того журналюгу?

— Да. Главное, чтобы твои методы были эффективными. Мне следует напомнить, что именно он заманил Элис в ловушку и подослал к ней вампира?

Джерри засопел в динамик телефона, и я поняла, что попала в точку — он разозлился.

— Где ты?

— В данный момент пересаживаюсь на линию Хаммерсмит-энд-Сити и направляюсь на Бейкер Стрит… — я осеклась неожиданно для самой себя. В горле пересохло, когда зашевелилась Татуировка. — Только не это… — прошептала я.

— Джейн? Что случилось?! — голос Джерри зазвучал обеспокоенно. — Слышишь? Ответь мне! Что там?!

— Вампир…

Я остановилась посередине перехода, опустив руку с телефоном, концентрируясь на своих ощущениях. Тоннель, с высоким сводчатым потолком и мигающим светом электрических ламп, с пошарпанными стенами и запертыми железными дверями, ведущими в служебные помещения, был построен в середине XIX века. Пассажиры уже прошли, и я осталась одна. Я слышала как Джерри кричит в трубку, но не могла пересилить себя и ответить. Я продолжала озираться по сторонам, пытаясь уловить хоть какой-нибудь звук, напрягая слух на полную мощность. Напрасно. Лишь шум вентиляторов, скрежет металла о металл в работающих механизмах и грохотание отъезжающего от станции поезда. Татуировка все еще двигалась, не сбавляя, но и не набирая темп. Значит, вампир один, средней силы, либо сильный, но находится далеко. Решение, что делать дальше, не было легким. Любопытство, перемешанное со страхом, и приправленное адреналином неизвестности поглотило меня. Я жаждала узнать, известно ли вампиру о моем местонахождении и, если да, то поймет ли он, кто перед ним? Инстинкт охотника не чужд членам моего Клана. А с другой стороны, я не могла больше задерживаться и терять время, пока Старлинг развлекается, фотографируя несчастное тело погибшего Татуировщика.