Жестокая игра. Жизнь - Коршунов Павел Борисович. Страница 4
Без единого скрипа отрываю окно и выскальзываю наружу. Слева через соседнее, как раз то, что ведет в кабинет, наружу проникает желтый тусклый свет, слегка освещая двор и деревья рядом с домом. Надеюсь, собачки меня на высоте второго этажа не почувствуют.
М-да, а уцепится-то тут особо не за что. С трудом протискиваю пальцы в щели между кладкой камней и таким вот образом на одних руках преодолеваю метра три до окна в кабинет. Повисаю на нижней части рамы и, подтянувшись, вглядываюсь в стекло.
Да… что бы вас подкинуло и перевернуло! Окно закрывала шторка, через которую ну кроме что силуэтов невидно совершенно ни чего! Просто замечательно!
Расстроившись, я уже было собрался перебираться обратно, как к окну кто-то подошел, отдернул штору и, откинув задвижку, открыл его на распашку. И хорошо оно открывается во внутрь, а не наружу. А то как заехали бы по голове, и да здравствует полет с высоты второго этажа. Да к тому же еще и невидимость бы слетела, от нанесенного урона.
- Вот так тебе нормально? – раздался голос Клето. – Теперь-то не душно?
Перезвон стекла, словно стукнули бутылками друг о друга и протяжный ответ старосты:
- Не-е! Теперь хорошо, ветерок!
- Тогда ты, может быть, положишь коньяк тридцатилетней выдержки на место и начнешь рассказывать? – нетерпеливо произнес старик. – Не для этого твой отец покупал Гавртолскую ярость, что бы ты ее как сок глатал.
- Погоди, дед, не торопись, - ответил Гарлон и раздались торопливые булькающие звуки.
На какое-то время разговор прекратился. В комнате кто-то задвигал мебелью, потом зашелестел каким-то бумагами.
- Так ты с кем именно из них встречался? – спросил Клето.
- С одним из монахов, имя не знаю, - буркнул староста. – Но он точно из старейших. Я видел его амулет.
- И что? Что с договором? – уточнил управляющий.
- Да ничего, - раздраженно бросил мужчина. - Меня считай, послали.
- Это почему же? Что вы обсуждали, и чего он предлагал? – терпеливо продолжил расспросы старик. – И что я из тебя слова чуть ли не раскаленными щипцами тяну. Рассказывай все и в подробностях!
- Почему, почему… Им, видите ли, не нравятся такие цены! – Яростно стукнул кулаком по столу Гарлон. – Они хотят дешевле! И что бы мы сами доставляли им товары! Твари жадные! – Раздался звон бьющегося стекла, следом звук падающего на пол стула и нервные глухие шаги по кабинету.
- А я тебя предупреждал, - негромко заметил Клето. – Снизь до уровня цен Ланвана и работников не разгоняй. Но нет же. Ценник заломил, да и еще условия им ставить вздумал, как только срок отцовского договора вышел... Не психуй и сядь на место! – резко рявкнул управляющий, я и не знал, что этот старик так может, ну и голос!
- Да пошел ты! – чуть ли не прорычал в ответ Гарлон. - Я не хочу прозябать в этой дыре! – сорвался он на крик. - Хочу свалить отсюда подальше. Хочу…
- Хочу, хочу, - передразнил его старик. – Хотелка не выросла. Глупец ты Гарлон. Как есть глупец. Все тебе денег мало. Еще и местных прижимать стал, народ шепчется, возмущается. Стражники тебя уже месяц как Жабой только и зовут. Смотри, до князя Фадлоса слух дойдет о том, что ты тут вытворяешь и сбудется твоя мечта. Вылетишь ты с острова как пробка из бутылки, прямиком на каменоломни.
- И что же делать? – немного спокойнее спросил Гарлон и, судя по звукам, поднял стул на место и сел обратно.
- Для начала ныть прекращай! – строго произнес Клето. – А завтра по утру отправляйся в город, найди этого монаха и согласись на все их условия. А лучше вообще скинь пять процентов.
- Так это же дешевле чем…
- Да, будешь продавать дешевле, чем Ланван. Но так не трать на баб и выпивку, да гулешь свой. Знай деньгам цену. Забыл как отец жил? – напомнил управляющий. – Каждую монетку считал, все чин по чину. И горя не знал. Работников уважал, что главное.
- Что их уважать-то, - прошептал староста. – Кто они, а кто я.
- То-то они от тебя как от прокаженного бегут. И смотри мне, не вздумай нового батрака унижать, а то…
- Так ты что еще одного таки нашел? – перебил старичка Гарлон. – Кормить его теперь, платить еще надо.
- И кормить, и поить, и денежку платить. Да! – сказал, как отрезал дед. - Хороший работник, правильный. С материка прибыл, недавно, судя по всему. Раз не в курсе, как ты к людям относишься. Так что холить будем его и лелеять. А там вот тебе и будущий доставщик товаров в монастырь. Парень крепкий, выдержит.
- Одного мало.
- Так еще найдем! Вот будешь в городе, не забудь поговорить с кем надо. Обещай все как положено.
- А охрана?
- Этот вопрос я сам решу, есть у меня старые связи еще, со времен твоего отца. Так что, наверное, и я с тобой завтра в город отправлюсь.
- Эх, эт ж какие растраты, - снова стал жаловаться на нехватку денег староста.
- А ты что хотел? Или думал что, работяги и товар потащат и мечом махать будут? – иронично произнес управляющий. – А то может и правда ну их работников, и ты сам один все сделаешь?
- Ты что старый? – искренне изумился староста. - Что бы я да… да не в жизнь! Для это вот работники и существуют.
- Тогда завтра нас с тобой ждет город. Так что давай, ложись спать. После рассвета я закажу лошадей и повозку.
- А может, это, - попытался возникнуть Гарлон, - карету лучше? В повозке-то не удобно ехать будет.
- Деньги, деньги… Мы не на свидание с бабами едим и даже не к твоим дружкам. Так что потерпишь.
Гарлон спросил что-то еще, но я уже не слушал. Понимая, что сейчас скоро они выдут из кабинета, я быстро вернулся к приоткрытому окну и забрался обратно в дом.
«Как бы завтра с ними напроситься-то?» - забилась в голове мысль, когда я направлялся обратно в комнату.
Кроме того, что мне нужны нормальные - городские торговцы, у которых можно прикупить хорошие качественные вещи и кое-что из свитков, так еще и не помешало бы посмотреть на этого самого монаха из монастыря, тем более не простого, а старейшего. А по тем крупицам информации из книг, что я изучил в Ноар-Рахоре, старейшие – самый высший ранг, нечто вроде тех же мастеров в гильдии Элгхинн дал вэлдрин. Жаль лишь, что Тени очень мало чего них знают. Ранги, основные умения и возможности, и так еще кое-что по мелочи. А вот кто глава монастыря, как проходит обучение, каким образом они отбирают послушников и многое, многое другое осталось за завесой тайны.
Торопливо скинув броню в инвентарь, и убрал одежду с кровати на комод, я лег спать.
Глава 2
Глава 2
Утром я встал раньше всех, Клето и Гарлон еще спали. Понимая, что во двор высовываться опасно, ведь не знаю, как отреагируют на мое появление местные собачки без приказа старика, я решил, что надо и дальше нарабатывать хорошее отношение начальства к моей персоне. Поэтому, взяв в руки тряпку и веник, продолжил уборку зала, а затем плавно переместился в коридор.
Наступило часов девять утра и на втором этаже раздались шаркающие шаги старика сопровождающие звонким перестуком его же палочки-трости.
- Ай да молодец, - радостно воскликнул Клето, спускаясь по лестнице и видя, как усердно я оттираю очередную стену. – А что же ты воду-то не сменил, - бросил он взгляд на мутную жидкость в ведре.
- Там бегают псы. Не хочу, что бы они на меня накинулись, - честно высказал я причину. – Боюсь я их.
- Эх, старость, - горестно покачал головой дед, - забыл я вчера тебе сказать, что они теперь для тебя не опасны. Если конечно ты не будешь пытаться покинуть территорию дома. А так, делай что хочешь во дворе.
- Тогда пошел я воду сменю, - отложив тряпку, я взялся за ручку ведра.
- Да, да, поторопись. Мы вскоре собираемся ненадолго в город съездить, мне нужно будет тебе задания выдать на время нашего отъезда.
- А может быть вам пригодиться моя помощь в пути? Вещи какие понести, загрузить покупки. – Решился я попробовать напроситься с ними. – Вам то уже не по силе многое, а хозяин врядли будет этим заниматься. Да и вдруг по пути кто нападет? А я топором неплохо владею, с отцом в родной деревне на охоту частенько ходил. – Сочинял я прямо на ходу.