Вакансия для слепого чтеца (ЛП) - Ле Карр Джорджия. Страница 24
Почему он выбрал меня, скорее всего, я никогда не узнаю, возможно, что он принял меня за подругу Кита. Я была благодарна ему и уже полюбила его всем сердцем. Я понимала, что с каждым днем буду ценить и любить его все больше.
Через несколько минут, последний раз лизнув мне лицо, он решил оставить меня, развернулся и ушел.
Кит подошел ко мне.
— Счастлива?
Я довольно кивнула.
Он взял меня за руку и потянул вверх, прижав к своему сильному телу.
— Они — твоя семья, не так ли? — спросила я.
— Да.
Я поняла всю суть его краткого ответа. Я чувствовала такую сильную чистую любовь и глубокое доверие, я никогда такого не ощущала, общаясь с другими людьми.
— Все в снегу? — спросила я.
— Полностью.
— Скажи мне, что ты видишь?
— Здесь, по крайней мере, снега навалило на два фута. Волки играют на свежевыпавшем снеге, оставляя смешные маленькие следы. О, а вот и орел парит в небе.
— Орел! — воскликнула я с нетерпением.
— Да, думаю у него гнездо на дереве, совсем близко отсюда, потому что он часто здесь появляется. Иногда он садится левее на верхушку самой высокой сосны. Он такой большой и могучий и выглядит так, словно под его весом, ветви должны согнуться, но на самом деле, он сидит, как пушинка, даже снег не опадает. Всегда начеку, как будто в следующую секунду готов нырнуть вниз в большой воздушный поток.
— Иногда он очень медленно раскрывает свои крылья. Только дурак может подумать, что орел ленивая, вальяжная птица, если есть хоть капля ума, поймешь, что он хитрый старый хрыч, и будешь прав. Я видел, как он сложил свои крылья и прежде чем успел моргнуть, упал на землю с такой скоростью, как будто кто-то выстрелил в него вон из того дерева.
— На земле началась паника и хаос, я наблюдал за ним, когда он пикировал на маленькое существо, которое оцепенело от ужаса и шока.
— А что он делает сейчас?
— Он неподвижно сидит и смотрит прямо на нас.
Оставшийся день напоминал мечту. Мы вернулись внутрь и занимались любовью у камина. Потом я сидела в доме, о Кит разгребал снег, очищая свой пикап.
Вечером я приготовила рагу из кролика. Это была отличная и сытная еда для таких холодов. Мы много разговаривали. Кит хотел знать обо мне все. Я тоже кое-что узнала о нем, существовали вопросы, которые заставляли его отмалчиваться. И в комнате тут же менялась атмосфера, становясь напряженной, а иногда даже грустной.
Я пообещала себе, что исцелю его. Когда-нибудь я полностью залечу его шрамы.
29.
Лара
https://www.youtube.com/watch?v=zoENAD7OCiI
— Где ты была вчера и сегодня утром? — раздраженно воскликнула Элейн. — Я звонила не переставая, но никто не отвечал.
Я усмехнулась.
— У Кита.
— Что ты имеешь в виду у Кита?
— Мы сделали это, Элейн, — прошептала я.
— Что? — завопила она.
— Шшшш..., — с раздражением сказал пожилой мистер Салливан, недовольно поджав свои пухлые губы.
— О! Шикайте на себя, — грубо воскликнула Элейн, потом ту же шепотом спросила у меня: — Ты не сделала этого?
— Уверена, что сделала, — твердо ответила я.
— Нет, — шокировано выдохнула она.
Я утвердительно кивнула.
— Ты не могла. Я не верю.
Я более энергично кивнула.
— Все точно, как ты и сказала, Элейн. Паришь в небесах. Мне казалось, что я падаю в пустоту. Это было просто потрясающе.
Элейн наклонилась вперед.
— О! Мой! Бог! Ты на полном серьезе, не так ли? Ты разыграла свою карту девственницы!
Я радостно заулыбалась.
— Мне кажется, я влюбилась.
— Не поддавайся эмоциям. Ты не влюбилась. Это всего лишь секс. Ты справишься с этим.
— Это не просто секс. Я чувствую что-то вот здесь. — Я коснулась груди в области сердца.
— Тоже, что ты чувствовала к Сойеру? — с сарказмом спросила она.
Я нахмурилась и отрицательно покачала головой.
— Нет, не так. Тогда была детская влюбленность. Я была девочкой. То, что я чувствую сейчас к Киту — это совершенно другое.
— Правда? А что ты чувствуешь? — в ее голосе слышалось не прикрытое любопытство.
— Когда он прикасается ко мне, я словно вся горю в жару.
Элейн рассмеялась.
— Это называется похоть, дорогая.
— Шшшш..., — снова зашипел мистер Салливан.
— Ох, с ума сойти. Вы еще не ушли домой? — не скрывая своего раздражения, спросила Элейн.
— Я пытаюсь прочесть документы, — заворчал он.
— Ну, тогда выключите свой слуховой аппарат и спокойной читайте, — отрезала она.
— Это не похоть, — стала настаивать я. — Я чувствую себя... с ним связанной. Как будто я принадлежу ему, и он мне. Такое чувство, словно я искала его всю жизнь.
Элейн вдруг напряглась.
— Что? — настороженно поинтересовалась я.
— Ты не поверишь, кто только что вошел сюда.
— Кто? — прошептала я, выпрямляясь.
Ей не нужно было отвечать. Я уже чувствовала, кто появился у меня за спиной. Запах цитрусового с розмарином одеколона появился в помещении. Я обернулась.
— Привет, Сойер.
— Привет, Лара. Элейн.
— Привет, Сойер. Как дела? — спросила Элейн фальшивым приторным голосом.
— Отлично, спасибо.
— Как Кейли?
— В порядке, – послышались жесткие нотки в его голосе, видно он напрягся. Ой, не правильный ход с его стороны, ошибочка вышла. Элейн обладала нюхом на хорошие сплетни, чувствуя их за мили.
— Скоро свадьба, не так ли? — спросила она, теперь ее голос звучал совсем по-другому, типа мне-вы-может-рассказать-все-я-твой-самый-хороший-друг.
— В июле, — резко произнес он.
— Уверена, что Кейли должно быть занята приготовлениями, — произнесла она невинно, в своей манере, готовой поклясться, что масло не тает во рту.
— Да.
— Где она сейчас?
— В Нью-Йорке.
— В «Кляйнфельд»? [4] — догадалась она, ее голос поднялся на несколько октав выше.
— Да.
— Ой, как интересно! Она уже выбрала платье?
— Эээ... нет... мне так кажется. Не уверен, что она уже выбрала. — Он откашлялся. — Я могу поговорить с Ларой?
Я улыбнулась, хотя и была зла на него. Как он смеет заявиться сюда, в библиотеку? Он знал, что это место сплетен, я вынуждена оставаться вежливой и поговорить с ним, иначе рискую получить ярлык роковой женщины, пытающейся разрушить самую ожидаемую свадьбу века.
— Конечно. Ты хочешь, чтобы я помогла тебе со свадьбой? — вежливо спросила я.
— Выйди, пожалуйста.
Я нахмурилась. Он даже не пытался притворяться.
— Хорошо. Если ты покажешь путь. — Я повернулась к Элейн и достаточно громко произнесла, чтобы мистер Салливан мог услышать, потому что заметила, что он перестал на нас шикать. — Всего на пару минут, Элейн. Я помогаю Сойеру с подарком для невесты.
Мы вышли на улицу, он вел меня под локоть, все мое тело чувствовалось напряженным. Я услышала, как за нами захлопнулась дверь. Порыв холодного ветра дунул мне в лицо.
— Чего ты хочешь? — сдержанно поинтересовалась я.
— Я знаю, что ты оставалась во время пурги у него дома, — обвиняя произнес он, как будто имел на это право.
— Сойер, — скрипнула я зубами, с трудом сдерживаясь, — я не должна спрашивать у тебя разрешения по поводу своих передвижений.
— Просто ответь мне, он же не воспользовался тобой?
Вихрь ярости закипал у меня в груди.
— Я не обязана тебе ничего отвечать. Это не твое дело.
Он издал какой-то страдальческий звук.
— Боже мой! Он использовал тебя, не так ли? Я убью его.
— Как ты смеешь? — начала я, у меня задрожали руки, но его уже невозможно было остановить.
— Ты отдала ему то, что принадлежала мне, — со злостью выплюнул он на меня слова. — Как ты могла? Ты же знаешь, что я люблю тебя. Скорее я увижу его труп, нежели позволю ему отнять тебя. Ты моя, Лара. Я покажу ему, мать твою. Я устрою настоящую жизнь этому уродливому ублюдку. — Он развернулся и пошел прочь.