Драгоценный подарок (СИ) - Соболянская Елизавета. Страница 22

Помня о своем заболевании, Марина смолчала. Позволила помочь вымыться, одеться, сделать прическу и на ослабевших ногах отправилась вниз. В большом зале накрывали завтрак. За главным столом сидел лорд Грей, его брать и пара крупных мужчин в дорогих потрепанных дорогой мундирах.

Увидев девушку, мрачный лорд просиял и встал ей на встречу. Только тут Марина заметила, что место рядом с лордом свободно. Ее усадили, представили гостей и тут же налили чашку чая, подвинули блюдце с ягодным мармеладом и чашу с сухариками. Гости пристально наблюдали за поведением лорда Грея, и явно потянули носами, когда девушка подошла ближе.

Близнецы пытались поддержать светскую беседу, но офицеры за столом почти не разговаривали, только сообщили, что после трапезы осмотрят все очаги в доме, и получив формальное согласие хозяина дома, уткнулись в тарелки. На завтрак подавал густую кашу со шкварками, оладьи со сметаной и вареньем, и остатки вчерашних пирогов на резных досках. Лорду подали бульон, овощное пюре и пудинг.

Когда посланник короля удивленно воззрился на поданные хозяину дома блюда, Грей счел нужным пояснить:

— Мой лекарь настаивает на щадящем питании после недавнего ранения. Мечтаю о куске мяса, но следую его предписаниям, чтобы радовать свою леди, — тут лорд нежно улыбнулся Марине, а девушка смущенно отвела глаза.

Ей было неприятно повышенное внимание незнакомцев, но соблюдая хороший тон она вежливо советовала им попробовать оладьи, показывая, как их надо есть. Затем отдала распоряжение затопить баню, чтобы гости помылись с дороги, а так же уточнила у лорда, где лучше разместить гостей велела сменить в комнатах белье и положить свежее мыло.

После трапезы мужчины отправились выгребать золу из каминов и очагов. Не обошли стороной даже кузню и маленький очаг в башне отведенной лекарю. Марина удивилась — неужели король отправил столь важных лордов сеять золу? И услышала легенду о драконах. Прикусив губу девушка едва сдержалась, чтобы не раскрыть секрет — она уже нашла волшебный подарок! Однако вовремя остановилась, услышав маленькую подробность — яйцо и того кто его найдет сразу доставят к королю! Решив пока помолчать о своей находке девушка пожелала посланцам удачи в выполнении их задач и отправилась по своим делам — на обед планировался борщ с пампушками и жаркое с грибами, налепить почти триста маленьких булочек с чесноком было нетривиальной задачей.

Бардак в замке продолжался несколько дней. Офицеры ответственно отнеслись к заданию и перетряхнули золу не только во всех действующих замковых очагах, но и в яме, куда ее высыпали, потом так же тщательно осмотрели печи в ближайших деревушках.

Марина нервничала, ей не нравилось присутствие в доме посторонних, особенно после того, как Грей рассказал ей, что офицеры действительно получили приказ проверить, может ли граф Грей выполнить свой долг и зачать ребенка. А еще Адарис каждую ночь проводил в ее постели, медленно и нежно вводя ее в мир плотских отношений. Он стал чаще улыбаться и днем, и все норовил обнять, прижать к себе в темном уголке, сорвать поцелуй или тщательно проверить, тепло ли она одета.

В конце концов посланники уехали, а через пару недель, когда снег начал активно таять, заливая замковый двор водой, в замковую голубятню прилетел голубь с приказом от короля:

— Графу Грею и его супруге прибыть во дворец.

Адарис прочел бумагу, выглянул во двор и убедился, что поехать, возможности нет. Обратно голубь полетел с пояснением, что леди Грей имеет деликатное человеческое сложение и не может путешествовать по бездорожью. Приказ был повторен с уточнением: как только просохнут дороги.

Грей занервничал. Марина еще не была его женой официально, да он и не мог сделать ей предложение, пока не убедиться, что она понесла от него! Такие уж были правила принятые среди оборотней и более того, женщина могла отказаться! Родив ребенка и оставив его на попечение отца и его клана она могла вернуться к родителям и мужчина не смел препятствовать ей в этом. Адарис был серьезно расстроен и, девушка чувствовала это. Она всячески пыталась отвлечь его, готовила новые интересные блюда, делилась тем, что прочла в книгах леди Грей, осмеливалась на некоторые пусть робкие эксперименты в постели, а лррд только крепче прижимал ее к себе и тяжело вздыхал.

Между тем снег стаял, дороги стремительно обсыхали и, со дня на день, графу Грею и его супруге необходимо было выезжать в сторону столицы, не дожидаясь «сопровождения» из отряда королевских гвардейцев. Грей сидел на своем месте в ожидании ужина, когда к нему подошел лекарь:

— Милорд, — осторожно начал он.

— Что-то случилось, лиэр Холмквист?

Подданый помялся потом спросил:

— Милорд, вы не замечаете, что у лиэль Марины давно уже нет, — тут лекарь явно смутился и выпалил: — женских дней!

— Что? — брови Адариса подскочили вверх.

— Мне кажется, что лиэль беременна, — негромко сказал лекарь, — она продолжает пить лекарство, но ни разу не пожаловалась на боль в критические дни, а при ее заболевании боль бывает часто.

Оборотень потер висок, вспоминая, сколько времени он уже ночует в спальне своей пленницы и обомлел — прошло почти полтора месяца! За это время женские недомогания должны были прийти совершенно точно!

— Как это можно проверить, лиэр Холмквист, — так же тихо спросил он.

— На таком маленьком сроке нужен осмотр, — пожал плечами доктор, — но можно просто расспросить леди, ведь существуют некоторые косвенные признаки.

— Расскажите мне о них! — решительно потребовал лорд.

Вечером, когда он и Марина уже получили первое наслаждение Грей решился поговорить с девушкой.

— Марина, через несколько дней мы должны ехать к королю. Поскольку ты еще не жена, он может забрать тебя, я не хочу этого.

— Не жена? Ты не хочешь жениться? — в голосе девушки зазвенел хрусталь.

Она уже привыкла к этому замку и к его обитателям, но ее странное положение угнетало.

— У нас принято женится только тогда, когда девушка беременна, — пояснил лорд.

Марина тут же кинулась в тоску, не дослушав Адариса:

— Значит, не получилось, — слезы закапали на теплую грудь лорда Грея, — так жаль, я надеялась, что хотя бы тут сумею…

Решительно утерев соленые капли, Марина спрыгнула с постели, покопалась под столиком, радуя ошеломленного мужчину великолепным видом обнаженного тела. Потом девушка вернулась в постель, легла на Адариса, посмотрела ему в глаза и сказала:

— Зато у меня есть то, чем ты сможешь откупиться от короля навсегда! — с этими словами она положила сверкающий алый камушек в ямку на груди лорда.

Грей успел только изумленно вытаращить глаза и тут же захрипел, вытянулся и замер. Марина перепугалась — постаралась потрясти мужчину, потом смахнуть камушек с его груди — и то и другое было безуспешно. Лорд болтался, как тряпочный, пугая своей неподвижностью, а камушек точно прирос к влажной коже и яростно мерцал на попытку притронуться к нему.

Тогда девушка решилась искать помощи — накрыв Грея простыней, она кое-как натянула платье и выбежала в коридор в поисках лекаря. К ее удивлению Холмквист нашелся недалеко — в библиотеке. Он выглянул на шум и увидев встрепанную зареванную девушку сразу бросися к ней:

— Что случилось, лиэль?

— Лорд Грей, ему плохо!

Вдвоем они добежали до ее комнат и лекарь сразу начал осматривать лорда, но увидев сверкающий камень на его груди остановился:

— Леди, откуда это?

— Я нашла этот камушек в камине, — всхлипывая повинилась Марина, — Адарис… лорд Грей сказал, что надо ехать в столицу, и там король может меня отнять, я хотела, чтобы он отдал камень королю и выкупил свой клан навсегда… И вот.

— То есть вы сами положили камень ему на грудь?

— Да.

— И думали о лорде хорошо?

— Конечно!

— Тогда все в порядке, — лекарь накрыл лорда простыней, потом одеялом, — слуг лучше не вызывать, я сам принесу еду и одеяла, а вам леди придется посидеть здесь.

— Зачем? Что с Адарисом?