Отрекшаяся (ЛП) - Макклеллан Брайан. Страница 10
— Ты его ненавидишь?
— Нет. С чего бы? — удивилась та.
— Потому что он… — Эрика замолчала. Девочка знала, что ее выдадут, как только поняла, что она пороховой маг. Конечно. Крестьян так воспитывают.
— Филли все равно умер, — сказала Норрин.
— Он не выздоровел?
Девочка шмыгнула носом.
— Выздоровел. Как только поправился, помог мне сбежать. Один из Гончих — жирный, которого вы убили на дороге, — проткнул его шпагой. Наверное, ма все равно сошла с ума от горя.
— Мне жаль.
В ответ Норрин пожала плечами и вытерла глаза рукавом куртки.
— А вы как узнали?
Эрика выглянула в окно. Снег как будто немного утих.
— В день, когда мне исполнилось двенадцать — почти как тебе, — приехали Искатели проверить, есть ли у меня способности Избранной. Они дали мне задания, и я их провалила. Но потом они привели порохового мага.
Она вспомнила закованного в железные наручники мага с клеймом на шее, как у Норрин. С ним обращались как с животным. Он был едва одет и вонял хуже собаки.
— Избранные не могут учуять порохового мага, — продолжала Эрика. — Это может только другой пороховой маг. Он бросил на меня всего один взгляд и сказал хозяевам, что я пороховой маг.
В награду его досыта накормили похлебкой. Эрика вспомнила, что возненавидела этого человека сильнее всех в мире. Неделями она плакала, хотя мама заверила, что ее не казнят.
— Мне пришлось предстать перед королем и поклясться перед ним и Кресимиром, что я никогда не прикоснусь к пороху. А потом меня заклеймили.
Такой боли она не испытывала никогда в жизни. И до сих пор помнила, как раскаленное железо впилось в кожу.
Эрика потрогала табакерку в кармане, пытаясь вспомнить, когда впервые нарушила обещание. Несколько лет назад. На самом деле ее никто никогда не проверял. В конце концов, какая уважающая себя кезанская аристократка пожертвует будущим ради недозволенной магии?
— И вы никогда не прикасались к пороху? — недоверчиво спросила Норрин.
Эрика улыбнулась девочке, но ничего не ответила. Можно быть доброй и без излишней откровенности.
Вдруг карета остановилась, в дверь резко постучали. Не дожидаясь ответа, внутрь нырнула Сантиоль. Захлопнула за собой дверь, потерла ладони. Ее волосы и плечи припорошил снег.
— Бездна, ну и холодрыга там.
— Как мы продвигаемся?
— Лучше, чем я ожидала. Но не так хорошо, как надеялась. Часа через три поменяем лошадей на постоялом дворе и будем ехать всю ночь.
— Вы не сможете так долго скакать верхом, — сказала Эрика. — Не в такую погоду.
— Думаю, нам лучше не останавливаться. Первую половину ночи Доминик отдохнет здесь с вами, а я буду править лошадьми. — Казалось, она хотела сказать что-то еще, но замолчала. — Мы успеем.
Сантиоль хотела выйти из кареты, но Эрика ухватила ее за куртку.
— Что такое?
— Ничего, миледи.
— Сантиоль.
Эрика постаралась говорить так же властно, как дедушка, когда слуги начинали юлить.
Сантиоль сжала губы.
— Думаю, нас преследуют.
— Вы уверены?
— Нет. Просто ощущение. — Сантиоль развела руками. — Может, это просто другие путешественники. А может, и ничего. Не беспокойтесь.
Эрика прикусила щеку. Она давно привыкла доверять интуиции наставницы.
— Хорошо. Мы будем ехать всю ночь.
К следующему полудню снег прекратился, и они смогли снова двигаться с прежней скоростью, хотя дороги были скользкими от мокрого снега. Доминик, Тирел и Сантиоль по очереди правили лошадьми и спали в карете с Эрикой.
На следующий день Сантиоль вновь отправилась на разведку. Ее не было всего несколько часов, и день только перевалил за середину, когда карета внезапно остановилась.
Эрика вышла на покрытую снегом дорогу.
— Все в порядке? — спросила она.
На козлах сидел Доминик, держа в руках поводья и кутаясь в свой тюлений плащ. Он повернулся к ней, озадаченно хмурясь.
— Доминик? — позвала Эрика.
Тирел подъехал к карете на своей лошади и нахмурился.
— Что случилось? — спросил он. — Доминик, что случилось?
Доминик молча свалился с козел. Эрика рванулась вперед, чтобы поймать его, и чуть не поскользнулась на снегу. Тирел соскочил с лошади, чтобы помочь. Вдвоем они осторожно опустили кучера на землю.
— У него какой-то приступ? — спросил Тирел.
Старик несколько раз открыл рот, прежде чем сумел выговорить:
— Кажется, меня подстрелили.
— Я не слышал выстрела, — сказал Тирел.
Эрика уловила треск дерева и посмотрела вверх. В корпусе кареты, совсем недалеко от ее головы, засела пуля. Эрика нырнула в карету и схватила шпагу.
— Сиди здесь, — сказала она Норрин.
Через мгновение она снова была снаружи, а Тирел уже достал мушкет. Сжимая оружие обеими руками, он вглядывался в горы в поисках невидимого врага.
— Нас кто-нибудь обгонял?
Эрика обнажила шпагу и бросила ножны в карету.
— Нет, — ответил Тирел.
— Значит, они позади нас.
Она повернулась к дороге и присмотрелась к месту в пятидесяти футах позади, где торчал валун.
— Собираешься стрелять из тени, как трус, или выйдешь и будешь сражаться? — крикнула она.
Часто дыша, с немеющими от холода ладонями, она ждала, что следующий выстрел поразит ее прямо в грудь. На перевале царила тишина, плавно падали снежинки. Кажется, прошла целая вечность, прежде чем из-за валуна внезапно появился человек.
По росту Эрика узнала главного охотника на магов. На Дугласе была коричневая войлочная куртка под парусиновым плащом и бикорн. Лицо скрывал шерстяной шарф, но мушкет в его руках нельзя было спутать ни с чем. Именно его Никслаус с такой гордостью демонстрировал в ресторане гостиницы.
К Дугласу присоединились двое мужчин с обнаженными шпагами. Этих Эрика не узнала. Похоже, Никслаус послал других выполнять за него грязную работу. Духовое ружье держал только один — хоть какое-то облегчение.
Дуглас с опаской двинулся вперед, его товарищи по бокам.
— Опустите оружие, — крикнул он Тирелу.
— По чьему приказу? — спросил тот.
— Главы королевских охотников на магов.
Тирел задрожал, ствол мушкета заходил из стороны в сторону.
— Не слушай его, — сказала Эрика. — Он просто обыкновенный разбойник.
Тирел хмуро глянул на мужчину.
— У вас есть доказательства вашего звания?
Дуглас переложил духовое ружье в одну руку, достал из куртки белую перевязь и помахал ею.
Тирел нахмурился сильнее.
— Он из Гончих. Был в гостинице.
— Если мы сдадимся, он убьет нас обоих, — сказала Эрика.
— Вы гарантируете нам безопасность, если мы сдадимся? — спросил Тирел.
— Конечно. Опустите оружие.
— Простите, миледи.
— Тирел!
Тирел опустил мушкет и уронил его в снег. Эрика тихо зашипела.
Дуглас поднял духовое ружье и нажал на спусковой крючок. Раздался тихий хлопок, и Тирел резко вдохнул, когда его толкнуло назад. Еще один хлопок, брызнула кровь, и Тирел, вскрикнув от боли, рухнул на землю.
Дуглас направил ружье на Эрику. Она хотела метнуться в сторону, подхватить мушкет Тирела… сделать хоть что-нибудь! Но мышцы не слушались. Дуглас нажал на спуск. И ничего не произошло. Он нахмурился, хлопнул по ружью и попытался снова. Ничего.
— Не слишком-то надежные, да? — крикнула Эрика.
Слова как будто освободили ее мышцы. Она отпрыгнула в сторону, схватила мушкет Тирела и, приложив его к плечу, прицелилась, как делала Сантиоль много раз у нее на глазах. Трое мужчин уже бежали к ней, обнажив шпаги. Эрика нажала на спуск.
От выстрела приклад врезался в плечо сильнее, чем она ожидала. На короткое время все заволокло дымом, но ни один из мужчин не упал. Промахнулась. Эрика бросила бесполезное оружие и отскочила назад, одной рукой подобрав шпагу. Едкий дым щипал глаза, и она ощутила прилив сил, вдохнув пахнущий серой воздух.
Трусы. В ближнем бою ее так просто не убить. Она не может позволить — и не позволит — им забрать Норрин. Эрика резко развернулась лицом к приближающимся Гончим, как вдруг склон справа взорвался снегом.