Мистер Смерть и чокнутая ведьма - Завойчинская Милена. Страница 14

Покупки совершили стремительно. Я шла по рядам, выхватывала с вешалок то, что считала необходимым, и передавала следующему за мной по пятам некроманту. Он, вероятно, решил положиться на меня и не спорил, молча принимал вещи. Точно таким же вихрем я пролетела по обувному отделу. Размер ноги своего спутника я глянула еще дома, так что сейчас затребовала у служащих магазина несколько пар из выбранных мной моделей. И после того как Теодор их примерил и определился с удобством колодки, велела продавцу нести на кассу.

— А одежду? Вдруг размер не подойдет? — поднял брови Теодор, когда я поманила его с горой вещей.

— Поверь, всё подойдет. У меня глаз наметан.

Он насмешливо хмыкнул, иронично поднял брови, но, вероятно, решил продемонстрировать мне, как я заблуждаюсь. Зря, кстати. У меня глаз — алмаз. Я визуально определяю, подойдет ли одежда данному конкретному индивидууму, не обращая внимания на размерность, которую пишут производители. На них вообще полагаться нельзя, творят что хотят… Так что всё сама, всё сама…

Кое-что я попросила упаковать основательно, а один комплект — отдельно и сразу срезать с него ценники. И к нему же пару обуви отложила. Удобные кроссовки — самое то, что нам сейчас нужно. Расплачивалась, к слову, одной из банковских карт, выданных нам в ВУСВОМе.

— Переодевайся, я подожду в машине, — велела я Теодору, сунув ему в руки пакет с этими лишенными этикеток вещами.

— Арина, — нахмурился он.

Глава 7

Я взглянула вопросительно, ожидая внятных возражений. Он ведь должен уже был разобраться в ситуации. Енька вправил ему вчера мозги и популярно объяснил, что Англия и Россия — это… Разные мы, короче.

— Нет, ничего, — правильно понял выражение моего лица некромант, подхватил пакеты и направился в примерочную. Переодеваться.

Хм, а он мне определенно нравится. Сдержанный, не закатывает сцен, не препирается, хотя явно недоволен моим самоуправством. Характер нордический? Или просто предпочитает самоутверждаться не за счет споров с женщиной, а в других областях жизни?

— Красивый у вас муж, — проводив некроманта в спину взглядом, проговорила молоденькая кассирша.

— Красивый, — согласилась я, не обратив внимания на вторую часть предложения.

А смысл зарекаться? Сегодня не муж, а завтра — кто его знает? У меня вообще все свадьбы случались как-то стихийно и незапланированно. А то, что красивый — так кто же спорит? Стройный, высокий, аристократичный, порода налицо, что называется.

В машину мы грузились в молчании. Теодор то ли злился на меня, но ничего не говорил, то ли просто пребывал в задумчивости и осознавал, что его ожидает. Одежда, к слову, села на него как влитая. А я просто не считала нужным разговаривать. Успеем еще, нам теперь много времени предстоит провести вдвоем. К тому же я даже приблизительно не знала, зачем мы едем в этот Малый Каравай, что ищем, как искать, собственно, будем. А потому я настроила навигатор, завела машину и поехала.

Дорога заняла больше времени, чем я предполагала. В двух местах перекрыли участки и укладывали новый асфальт, из-за чего поток машин просачивался лишь тоненькой струйкой. Мортем в какой-то момент даже заикнулся, может, ему пересесть за руль, но я задала вполне резонный вопрос: водил ли он когда-нибудь такие машины? В том смысле, что коробка передач тут не автоматическая. Получила ответ, что — нет, не водил, но быстро учится.

— Тогда лучше в другой раз, — не глядя обронила я и снова сосредоточилась на управлении.

Наконец, мы добрались. Деревенька оказалась небольшая и расположенная далеко в стороне от трассы, но вполне населенная. Я даже удивилась, почему-то думала, что тут окажется всего несколько домов. Но нет.

— Что мы ищем? — медленно двигаясь по центральной улице и осматриваясь, спросила я.

— Сложно сказать, Арина. Всё необычное, странное. Слухи, ощущения, витающие в воздухе. Надо пообщаться с местными. Важна любая зацепка.

— Тео, — сократила я его имя так же, как Енька, — а почему именно сюда? Что тут произошло?

— Я не знаю, что именно, — покачал головой некромант. — Просто поверь, тут определенно что-то не то. А вот что именно, нам и предстоит выяснить.

Я бросила на него быстрый взгляд, но больше уточнять ничего не стала. У каждого из нас, одаренных, свои особенности, свои тайные способности. Кто его знает? Может, ему пророчица или медиум что подсказали, а может, он умеет по бумажной карте магический поиск устраивать. Знаю, что есть и такие маги.

— Ну что ж… Значит, идем в магазин, — заявила я, притормозив у оного.

— Арин, нам же Вася кучу еды дал, — заявил проснувшийся Евграфий.

— Глупенький, — усмехнулась я. — Знаете, кто самый сведущий человек в таких небольших сообществах?

— Кто? — вместо Еньки спросил некромант.

— Продавщица в единственном магазине. Все сплетни рано или поздно стекаются к ней.

— А-а-а, — понятливо протянул Енька.

— О-о, — в тон ему отозвался англичанин.

— Ага! — это Белла. Уж она-то знала всё, моя школа. Мы с ней много ездили вдвоем, гм, в перерывах между моими замужествами.

— Звери сидят и не высовываются, внимания не привлекают и не разговаривают! — с нажимом произнесла я последние слова. — Тео, идем.

Под любопытными взглядами местных мы прошли к магазину. Я нацепила на лицо благостную улыбочку, добавила в глаза немного придури и решительно направилась внутрь.

Сначала осмотрела имеющийся в наличии товар, после чего попросила свежего хлеба, баранок и пачку соли.

— Девушка, а молочка свеженького у кого можно купить? — прощебетала я, хлопая ресницами.

— Свежее! — буркнула не слишком приветливая тетка с густо накрашенными ресницами и выставила передо мной бумажный пакет молока.

— Да ну что вы! Я хочу парного. У нас, в городе, парного-то не найти. У кого тут коровка есть? И сметанки бы, и творожка…

— А-а, — кивнула продавщица. — Ну можно у Лизаветы. У нее две коровы, она продает.

— А как найти Лизавету?

Выслушав, как доехать до дома хозяйки двух коров и кучи кур, несущих крупные яйца, я заплатила за хлеб.

— Скажите, а вы ведь, наверное, тут всё-всё знаете? — загадочно понизив голос и перегнувшись через прилавок, спросила я.

Тетка тут же сделала стойку и насторожилась:

— Вы из полиции, что ли?

— Что? — от неожиданности я на мгновение растерялась. — Почему из полиции? Вот уж нет. А у вас тут что, преступники бродят?

— Нет, не бродят, — расслабилась моя собеседница. — А что надо-то?

— Понимаете, мы журналисты. У нас задание редакции, проехаться по области и поискать что-нибудь… — Я помахала руками в воздухе.

— Ах вот оно что?! — Глаза местной жительницы вспыхнули огнем предвкушения. Ну еще бы!

— Так что? Вы же в самом центре событий, всё знаете, к вам все приходят. Может, у кого-нибудь барабашки шалят? А? Или привидение какое завелось? Или, может, у вас есть своя местная ведунья или травница? Ну хоть что-нибудь? Даже пустяк годится, а то нам дали задание написать большую статью, а где ж набрать материала? А так мы — здесь чуточку, там что-нибудь, глядишь — за месяц и наберем интересных и необычных историй, чтобы хватило.

— А что за газета? — Продавщица уже была готова к диалогу, но ей требовались детали для сплетни.

— Это новый журнал «Невероятное и близкое», сейчас готовят первый, пилотный номер, поэтому нам вот просто кровь из носу надо написать что-то такое… Чтобы жутко, интересно, будоражаще, захватывающе…

— Значит, так, журналисты, слушайте! — прониклась своей ролью женщина, оперлась локтями на прилавок и начала излагать.

Говорила она долго. За это время в магазин дважды заглядывали за водкой и пивом местные забулдыги, но их буквально вынесло звуковой волной от грозного рявка хозяйки этой территории. По итогам беседы мы узнали, что травницы и ведуньи тут нет. Но вот тетка Катерина наверняка ведьма, иначе с чего бы у нее на огороде овощи всегда прут как бешеные, тогда как у соседок могут погореть в жару или, наоборот, сгнить в дожди? Дед Леха как пить дать приколдовывает, дым из его бани уж больно черный идет. Ну и в таком духе… Сплетни, наговоры, кто кому чем не угодил, кто с кем повздорил и проклял.