Испорченная кровь (ЛП) - Фишер Таррин. Страница 59
молюсь непосредственно Богу с отверстиями в руках.
Он кажется тем, с кем нужно говорить. Бог, который
познал боль.
— Это Айзек, — говорю я ему. — Он помог
мне, и теперь здесь. Он не сделал ничего, чтобы
заслужить это. И не должен умереть из-за меня.
Затем я обращаюсь непосредственно к Айзеку:
— Ты не можешь сделать так снова, — говорю я
ему. — Это уже второй раз. Не справедливо. Сейчас
мой черёд умирать.
Я наклоняюсь, касаясь своим лбом его. Хочу
лечь на него и забрать его жар, но сейчас не время
остужать. Поднимаю голову и смотрю на него сверху
вниз.
Боюсь
оставить Айзека и пойти искать
лекарства. Мы закрыли отверстие под столом
несколько недель назад. Но может быть, он что-то
забыл. Может быть, есть ещё лекарство там внизу:
таблетки, которые упали на грязный пол. Чудо в
тёмном углу. Зн аю, что маловероятно, но не могу
просто сидеть здесь и ничего не делать. Целую его в
губы и встаю.
— Не умирай, — предупреждаю его. — Если ты
умрёшь, я последую прямо за тобой.
Если он слышит меня, т о угроза моей смерти
сработает. Он будет держаться, только чтобы выжила
я . Выскакиваю из комнаты и несусь на кухню. На
этот раз столешницу легче оттеснить. Я сильнее.
Хватаю фонарик и спускаюсь вниз по лестнице,
которую Айзек оставил на месте. Зёрна риса всё ещё
разбросаны по полу с того дня, когда я порвала
мешок. Они впиваются в ступни через носки, и мои
пальцы подворачиваются. Полы и полки пусты. Я
провожу рукой вдоль них, испытывая удачу. Заноза
застревает
в
ладони,
и
я
вытаскиваю
её.
Металлический ящик с медицинским крестом на
стене открыт. На полках ничего нет, только пыль. Я
хватаю ящик и пытаюсь сорвать его со стены, но он
привинчен болтами. Мои мышцы менее эффективны,
чем мой гнев.
— Я даже не могу сорвать что-то со стены! —
кричу я в никуда.
Просовываю пальцы в волосы и тяну, пока мне
не становится больно. Сначала я чувствую себя
бессильной, затем ощущаю безнадёжность, потом
накатывает
непреодолимое
горе.
Я
не
могу
справиться с этим. Не знаю, что делать с самой
собой. Падаю на колени и хватаюсь за бока. Не могу
этого сделать. Не могу. Я хочу умереть. Я хочу убить.
Все эти чувства разом наполняют меня.
« Ты эгоистка» , — слышу я внутренний голос .
— « Айзек умирает, а ты думаешь о том, как
чувствуешь себя» .
Голос прав. Я встаю и стряхиваю рис с колен.
Когда поднимаюсь обратно вверх по лестнице , то
единственный признак того, что я до этого сломалась
— мои дрожащие руки.
Я возвращаюсь в комнату, чтобы проверить
Айзека. Он всё ещё дышит. Тогда я вспоминаю про
книгу, которую нашла в основании карусельной
кровати. Мне всегда казалось странным, что наш
похититель оставил эту книгу в одном доме с врачом.
Прижимаю крышку к груди и вижу книгу,
лежащую на дне. На её обложке лежит один кусочек
паззла. Я смахиваю пыль. Это единственная книга,
которую я спасла, когда мы сжигали всё, что помогло
бы сохранить тепло. В том, что я оставила её, нет
смысла. У меня был Айзек, чтобы ответить на
вопросы медицинского характера. Айзек наложил
мне швы. Я сохранила её для себя. На каком-то
уровне я знала, что Смотритель Зоопарка положил её
здесь для меня. Мой желудок стискивает. Я
пролистываю индекс. Страница 546. Жар.
Строчки, которые я ищу, отмечены. Розовым
Цве т ом . «Это совпадение», — думаю я. Старый
учебник,
как
те, ко т о р ы е покупают во дворе
распродажи или что-то вроде того. Этот человек не
мог знать, что Айзек будет охвачен лихорадкой,
которая может е г о убить. Мог ли он? Меня вдруг
прошибает озноб. Поднимаю голову, и когда это
делаю, мой взгляд падает на глаз ч ёрной лошади. Я
бросаю книгу.
Это игра. Теперь мой шаг. Я спускаюсь в
деревянный шкаф. Там больше нет дров; Айзек
хранил инструменты в деревянном шкафу вместе с
девятой главой. Я беру топор с места, где он висит,
не обращая внимания на глянцевые страницы,
которые развешаны сверху донизу по внутренним
стенкам. Прикасаюсь к лезвию кончиком пальца.
Айзек держал его заточенным. « На всякий случай. На
тот случай, если Сенна потеряет голову и будет
нуждаться в этом» , — думаю я. Поднимаюсь вверх
по лестнице и поворачиваю направо к карусельной
комнате. Книга валяется на ковре, где я её бросила.
Неловкое пятно на полу. Я отпихиваю её в сторону и
смотрю на свою лошадь. Прямо в глаза. Нас с этой
лошадью однажды связала стрела в сердце. А сейчас
я чувствую, будто она предала меня. Заставила меня
е ё полюбить, со своим костным седлом, символами
смерти и патологическим весом. Прикармливая меня
перед падением.
— Дай то, что ему нужно, — говорю ей. — Я
сделаю всё, что ты хочешь. Просто дай мне то, что
ему нужно. — А потом — шах и мат.
Я поднимаю топор и, не останавливаясь, машу
им, пока руки не превращаются в желе, зубы стучат
друг о друга с достаточной силой, чтобы причинить
головную боль, а лошадь представляет из себя
беспорядочно разорванный металл. Она напоминает
мне о внутренностях банки из-п о д «Кока-колы»,
которую я когда-то разрезала ножом.
Он больше не видит нас. Почему мне
потребовалось так долго времени, чтобы это понять?
Я лежу рядом с Айзеком, не двигаясь, как
камень. Слышу, как снаружи ветер закручивает снег.
В комнате Айзека нет окна. Она на стороне дома,
которая обращена к скале и генератору, который
Смотритель Зоопарка не хотел нам показывать. Но
через проход находится карусельная комната, и шум
доносится оттуда. Звук похож на метель. Мне всё
равно. Мне холодно. Я голодна. Я отчаялась.
Застряла в бесконечной петле, постоянно борюсь за
выживание.
Поднимаю голову и проверяю его дыхание.
Слабое. Ему нужна жидкость. Подношу чашку с
талой водой к губам Айзека, но она просто вытекает
из его рта, когда я пытаюсь заставить е г о пить. Я
прочитала выделенную часть в книге и делаю всё,
что она говорит мне. Хотя это не так много.
Приложить прохладную ткань ко лбу, мы в Арктике.
Держать температуру в комнате прохладной, мы
находимся в Арктике. Накрыть его лёгким одеялом,
даже если оно сделано из меха, мы в Арктике.
Жидкость. Это самое главное, а я не могу заставить
его проглотить что-нибудь. С этим я ничего не могу
поделать.
Айзек начинает бормотать, веки мужчины
дёргаются от происходящего в его снах. Это просто
слова, которые исчезают прежде, чем
он их
заканчивает.
Мучительные
стоны
и
вздохи
смешиваются со скрежетом его зубов. Я наклоняюсь
ухом к губам Айзека и пытаюсь понять, что он
говорит, но как только я это делаю, он замолкает. Я
боюсь. Мне действительно чертовски страшно. Он,
вероятно, зовёт жену. А я — всё, что у него есть.
— Тише, — говорю я ему. — Побереги силы. —
Хотя, в действительности, говорю себе.
На некоторое время
я
засыпаю.
Когда
просыпаюсь, моё тело прижимается к Айзеку. Я
пыталась добраться до его тепла, пока спала.
Слишком боюсь двигаться. Если он горячий, то всё
ещё жив. Айзек издаёт гортанный звук. Я испытываю
облегчение. Встаю и развожу огонь. Стараюсь