Надломленные (СИ) - Лионкурт Алира. Страница 4
Снующая вокруг толпа, неизменный спутник Министерства, постепенно начала вызывать у него глухое раздражение, готовое выплеснуться на первого подвернувшегося под руку бедолагу. Еще и эта невыносимая мисс Грейнджер, с которой он будет связан целый год своей жизни, всегда до этого славившаяся своей пунктуальностью, отсутствовала уже добрых полчаса!
С досадой поморщившись, Снейп уже готов был сделать первый шаг в камин, как прозвучавший позади нелепый вопрос, заставил его резко обернуться.
– Скажите, что вы собираетесь теперь делать?
Щуплый молодой человек, чем-то отдаленно напомнивший ему Поттера, с такой силой сжимал в руках перо и кусок пергамента, что у него побелели костяшки пальцев. Несчастный так и не понял скрытого в усмешке, искривившей губы Северуса, намека на то, что ему следует ретироваться как можно быстрей. Лишь когда, мужчина вкрадчиво произнес, пристально смотря на своего невольного собеседника:
– Сбегу при первой же возможности, – бедолага попятился и, разворачиваясь, быстро присоединился к ожидавшим его возле выхода коллегам.
– Паучий тупик, – негромко произнес Снейп, наконец-то переступая через невысокий бортик, отделявший камин от остальной части зала, и надеясь, что каминная сеть в его доме все еще находилась в рабочем состоянии, несмотря на длительное отсутствие хозяина.
Облако пыли, поднятое с пола, когда мужчина наконец-то оказался в своем доме, заставило его невольно поморщиться. Не дожидаясь пока она осядет, Северус быстро направился к лестнице, ведущей на чердак.
Комната, служившая своему хозяину одновременно и спальней и кабинетом, была практически полностью заставлена полками с редкими и старинными фолиантами, описывающими рецепты необычных и самых сложных из зелий. Сбрасывая с себя запыленную и местами пропитанную кровью одежду, Снейп не сразу услышал тихие шаги на скрипучей лестнице, разорвавшие тишину его одинокого жилища.
Комментарий к Глава 5. Home sweet home
Больше новостей о моих работах и многое другое:
https://vk.com/alira_lionkourt
========== Глава 6. What i’ve done ==========
Наблюдая за тем, как профессора освобождают от оков и ведут к выходу, волшебница недовольно сжимала губы. Что ж, уйти до того, как начнется шумиха, у нее не получилось. Причем не получилось на столько, что она оказалась в самом эпицентре происходящего. Окруженная набежавшими журналистами и магами, выражающими ей благодарность за решительность, Миона взглядом нашла своих некогда лучших друзей и чуть прищурилась наблюдая за тем, как они обходят толпу и покидают зал заседаний, уже не пытаясь подойти к ней, не пытаясь подбодрить.
Год… целый год она теперь будет связана с мужчиной, о котором до недавнего времени практически ничего не знала. С мужчиной, который явно ненавидел ее, и который оказался теперь зависим от нее. Какое унижение для декана Слизерина.
Гермиона будто бы очнулась от того, как тучный министерский работник коснулся ее руки. Брезгливо отдернув ее, она тут же смерила мужчину презрительным взглядом.
– В отличие от профессора, я свободная волшебница и советую вам не прикасаться ко мне. Как советую не пытаться навязать рамки договора, которые значительно отличаются от тех, что указаны в законе, – осадив мужчину, всезнайка едва уловимо передернула плечами, старательно не обращая внимания на то, что к ней теперь привлечено внимание всех писак, ждущих её на растерзание в коридоре министерства. – Оставьте свои советы для кого-нибудь другого.
Не торопясь брать перо из рук мерзкого типа, волшебница достала из рукава палочку и кончиком коснулась документа:
– Северус Снейп имеет право появляться вместе со своим опекуном в маггловских районах. Если мои дела будут вести туда, то подопечный может следовать со мной. Никаких министерских наблюдателей в доме или его окрестностях быть не должно. Закон позволяет брать опекуну полный контроль над подопечным, когда они проживают в своих домах.
Через четверть часа закончив оформление документов, забрав свои экземпляры, Грейнджер направилась к выходу из здания и сразу же столкнулась с проблемой в лице акул пера. Надвинув капюшон на половину лица, не обращая внимания на окрики и вопросы, сыпавшиеся градом, молодая женщина вышла на улицу, быстро спускаясь по крутым ступеням, и прямо оттуда аппарировала в Паучий тупик. Она понимала, что лучше сразу разграничить все “можно” и “нельзя”, которые будут существовать целый год между ею и тем, кто ранее вызывал у нее едва ли не священный ужас.
Без стука она вошла в дом своего бывшего преподавателя. Не став снимать мантии и вешать ее у входа, девушка проследовала далее в гостиную и там остановилась у небольшого камина. Переступая порог жилища Северуса Снейпа, Гермиона полагала, что он не был намерен дожидаться опекуна, вместо чего воспользовался каминной сетью, так любезно предоставленной министерством. Камин определенно был настроен на этот дом, так почему же она не нашла хозяина в гостиной? Что могло удержать зельевара от того, чтобы воспользоваться им? Или верным было бы спросить кто?
Смешно подумать, тот, кто еще вчера был двойным агентом, ловко лавируя между двух хозяев, тот, кого бывшие ученики до заикания боялись в детстве, теперь оказался под ее опекой. Видимо у богов действительно паршивое чувство юмора, раз они преподносят подобное им обоим. В том, что этот год будет отнюдь не легким, девушка не сомневалась ни капли. Оставалось только догадываться, насколько ядовитыми будут высказывания Северуса по поводу всего, что он думает о зубрилке с ненавистного факультета.
Мисс Грейнджер подняла руку и провела пальцами по каминной полке, стирая пыль и оставляя после себя небольшую чистую дорожку. Что же, если он и жил здесь, то явно в последнее время не заботился о том, как выглядит жилище. Книжные полки находились в идеальном порядке, как и маленький столик у кресла, а вот сама мебель, похоже, была здесь со времен первого пришествия. Гермиона успела подумать, что этот дом явно был не так уж и дорог мужчине, когда откуда-то сверху послышался тихий звук упавшего предмета.
Выхватив палочку из рукава, волшебница поспешно покинула гостиную. Практически бесшумно поднимаясь по лестнице, она была готова в любой момент отразить нападение, хотя в глубине души понимала, что, скорей всего, это просто вернулся хозяин. Ступень за ступенью поднимаясь вверх, она услышала скрип на последнем пролете. Поторапливаясь, она проследовала до самого верха и остановилась на пороге мансарды, представляющей собой нечто среднее между спальней и кабинетом, посреди которой стоял Снейп. Только тогда она убрала палочку обратно в рукав, резко делая выдох. Снять капюшон или пройти дальше она так и не решилась, ожидая от мага первой порции яда.
– Рассказать об условиях, на которых вас отпустили или вы сразу же попытаетесь сбежать? – спокойно поинтересовалась девушка, чувствуя себя неуютно в чужом доме.
========== Глава 7. Try to understand ==========
С усмешкой на губах он слушал шаги по лестнице. Наверняка чей-то чужой слух и не уловил бы этих тихих звуков, но Северусу, в силу пережитых обстоятельств, приходилось быть более внимательным, ловким, изворотливым и изобретательным, нежели другим. В иной раз, он встретил бы поднимающегося с палочкой в руке, но сейчас мог только надеяться, что кроме опекуна в его дом авторы не допустят никого другого. Или, что хотя бы несколько недель им хватит ума следить за безопасностью проживающих в Тупике Прядильщиков.
Когда за спиной раздался едва слышный вздох, полный облегчения, Снейп мгновенно узнал его обладательницу. Видит небо, ему было бы проще, оставайся она той же девчонкой, которая постоянно тянула руку на его уроках, желая блеснуть ответом. Но вместо всезнайки ему досталась компания девушки, в голосе которой сквозили незнакомые интонации. Будто бы она прожила целую жизнь за прошедший год. Пожалуй, даже меньше, чем за год.