Драгоценная - Эльба Айрин. Страница 20

— Вы пришли в себя? Отлично, а то не хотелось бы намочить ваш не совсем скромный наряд.

После подобных слов слабость быстро прошла, уступая место злобе и негодованию.

— Возьмите, лия Шанталь. Надеюсь, это немного приведет вас в чувство, мне надо осмотреть рану.

— Не стоит утруждаться, льер Идамас. Или теперь вас величать льер Сельтор?

Я сложила руки на груди, отказываясь брать лекарство — неизвестно, чего ожидать от его изготовителя: помощи или отравы?

— Тар Турмалинский, к вашим услугам, — усмехнулся лучший дипломат его величества и поставил бокал на ближайший столик. — Судя по тому, что брат до сих пор не привел лекаря, он за ним в столицу отправился. Я хотя бы попробую остановить кровотечение.

Как в столицу?! В панике я чуть было не подскочила на ноги, когда поняла, что не мог Лазар бросить меня одну. Ведь если бы алхимик уехал так далеко, печать бы вынудила меня кинуться следом. Или не вынудила… ведь второй наследник крови тут, рядом. Как все сложно с этой меткой! Скорей бы уже от нее избавиться. И где этого лекаря морские ветры носят? Участившееся дыхание и ощутимый румянец на щеках мне совсем не нравились, мало ли какую заразу я могла подхватить в этом проклятом месте.

— Позвольте вашу ножку, лия Армель, — вернулся к вопросу лечения радушный хозяин.

Испугавшись, что Ларион сейчас возьмет меня за ногу, я резво поджала ее под себя. Острая боль пронзила от пятки до бедра, отчего я не сдержала крика. На глаза набежали слезы, и пришлось срочно закрыть лицо руками, чтобы не дать скатиться предательским каплям.

— Лия, что же вы творите? — отчитал тар и попытался перехватить мою стопу. — Стекло ведь могло остаться. Вы только хуже сделаете. Дайте мне ногу!

Я отрицательно покачала головой, так и не отнимая рук от лица.

— Дай, кому говорю, — донесся грозный рык.

Кое-кто все-таки справился с экзотическим нарядом и непослушной пациенткой: меня схватили за щиколотку и вытянули ногу вверх, попутно оголив ее до колена. Я тихонько поскуливала, но когда ногу вновь прострелило болью, непроизвольно ударила мучителя другой ногой в попытке оттолкнуть. Одновременно с этим раздался жуткий грохот падающего подноса с посудой, и ненадолго в комнате повисла тишина.

— Простите мою неловкость, — донесся невозмутимый голос дворецкого. — К следующему разу я окончательно привыкну. Сейчас будет новый чай.

С этими словами слуга развернулся и покинул помещение. К счастью, тут же вошел лекарь, приведенный Лазаром.

— О, еще один сервиз? — Мастер Материй окинул задумчивым взглядом место трагедии. — Мне кажется, посуда здесь бьется чаще, чем в моей лаборатории при опытах. Ларион, с этим надо что-то делать, если ты надумаешь тут жить.

По-моему, появление младшего родственника вызвало неудовольствие новоявленного тара. Предоставив меня мастеру Жизни, он вернулся к бару и стал разливать по бокалам вино. Глядя на это, я поняла, что тоже не отказалась бы выпить, пусть и напиток, приготовленный невоспитанным льером.

Благодаря магическим способностям лекаря боли я больше не чувствовала, но на обработку раны все равно старалась не смотреть. Наоборот, протянула руку и взяла со столика бокал. В нем оказался тягучий эликсир с какими-то травами. Приятное тепло разлилось по венам. Я смаковала терпкий вкус и спокойно ждала завершения процедуры.

Братья расположились в креслах у камина и тихонько о чем-то переговаривались. На нас с лекарем они не обращали ровным счетом никакого внимания, и это натолкнуло меня на мысль, что можно тихонечко выскользнуть из комнаты вслед за мастером Жизни, который уже закончил свою работу и ловкими движениями убирал инструмент и заляпанные кровью салфетки. Ну в самом деле, пусть Лазар сам разбирается со своим родственником. Он втянул невинную девушку в сомнительную авантюру с наложницей, вот пусть теперь и отдувается. Я ведь сразу говорила, что это плохая идея.

Еще тетушка так некстати лишила нас своего общества. А кто будет защищать ее маленькую подопечную от необоснованных нападок грозного тара? От одного голоса которого — такого властного, сурового, волнующего — у меня подкашивались колени. Поэтому для серьезной беседы мне необходимо было набраться сил.

Из-за указания лекаря хотя бы полчаса не беспокоить ногу, я не стала выходить вместе с ним. Наоборот, после его ухода мысленно досчитала до десяти и на цыпочках тихонечко двинулась на выход.

— Лия Шанталь, — от раздавшегося за спиной насмешливого голоса я невольно вздрогнула, — расскажите, куда вы собрались, да еще в нарушение рекомендаций мастера Жизни?

Растерявшись, я застыла на месте. Ощущение неловкости опалило щеки, окрашивая их в красный цвет.

— Решила не мешать мужскому разговору, — постаралась как ни в чем не бывало произнести я и обернулась к мужчинам. — А заодно отдохнуть в тишине и покое. Сегодняшний день был крайне… насыщенным и утомительным.

Я глазом не успела моргнуть, как тар Турмалинский уже держал меня под локоть.

— Вы удивитесь, когда узнаете, как удобны эти кресла. — Он повел свободной рукой в сторону места, где они с братом беседовали. — А фруктовый чай поможет быстро снять усталость.

Нехотя я проследовала к столь расхваливаемой мебели.

— А пока вы набираетесь сил, я с удовольствием послушаю историю о том, как первая фрейлина принцессы и наследница древней фамилии стала наложницей моего младшего брата.

В комнате повисло неловкое молчание, разбавляемое только журчанием заварки, наполняющей чашку. Учитывая, что мы не рассчитывали на столь скорое разоблачение, то и не заготовили никакой правдоподобной версии. А если бы и заготовили, в свете моего знакомства с новоявленным наследником вряд ли бы она пригодилась. Я прокручивала в голове возможные варианты ответа, и вывод напрашивался только один: мне фатально не везет!

— Любезный тар… — Я взяла маленькую фарфоровую чашечку и сделала глоток. — А я ведь не менее любопытна, чем вы. Поведайте нам, как так вышло, что при дворе его величества Себастиана вас знают под именем льера Идамаса?

— Я никогда не скрывал своего второго имени. Во всяком случае, от короля. И, в отличие от некоторых, никого не обманывал.

— Это вы сейчас на что намекаете?

Моим голосом можно было заморозить самое глубокое озеро на этом острове, но продолжить возмущение мне не дал Лазар.

— Ларион, ты не прав. Лия Шанталь находится здесь по моему приглашению. О каком обмане ты говоришь?

— И давно ли первая фрейлина ее высочества стала принимать приглашения от молодых неженатых мужчин на длительные морские прогулки, да еще и без сопровождения?

Тар сурово взглянул на меня.

— Помнится, мне вы отказали даже в прогулке по королевскому саду, мотивируя недостаточным для благовоспитанной лии количеством сопровождающих компаньонок. — Тут Ларион задумчиво побарабанил пальцами по столу. — Их, кажется, было пять?

Только я собралась сказать, что зависть по отношению к младшему брату — недостойное благородного человека чувство, как этот самый младший брат меня опередил.

— Понимаешь ли, Ларион, тут такое дело… — Лазар мялся и явно не знал, какими словами обрисовать проблему. — Компаньонка была, но…

— Братик, не томи, я жажду услышать, что же случилось с этой святой женщиной.

— Почему святой? — удивилась я.

— Потому что только такая отважится в одиночку сопровождать столь предприимчивую особу, как вы, лия.

Я смотрела на этого наглого типа и не знала, что сказать. Вроде бы меня и оскорбили, но так искусно, что даже не обидишься. Однако моего ответа никто не ждал. Лазар все еще пытался донести новость о происшествии с тетушкой.

— …ну и вот, она выхватила у меня из рук бокал и опрокинула его одним махом. Так что на остров лия Армель прибыла в компании… морской свинки.

На некоторое время в комнате воцарилась гнетущая тишина. Мы с Лазаром ждали реакции хозяина дома на рассказ о нашем путешествии. Но вот раздалось какое-то фырканье, и сразу после этого гостиную потряс бархатный, глубокий смех. Тар Турмалинский перестал сдерживаться и от души веселился над нашей историей.