Дикий Дракон (ЛП) - Хэкетт Анна. Страница 3
И сейчас весь двор расположился как раз на исторической родине, в Будапеште. В былые времена они всегда жили в Венгрии, но сейчас, в век самолетов и интернета, переезжали каждые пару лет, путешествуя по миру. Это позволяло любому дракону получить возможность встретиться с королевской семьей.
— Кузен возглавил Орден. А я просто ему помогаю.
Кира знала, что такова традиция — наследный принц руководит Орденом и защищает представителей драконьей крови.
— Я слышала, что Райан занял место главы.
Ненадолго воцарилось молчание.
— Ты знаешь Райана?
— Только по слухам, — Кира слышала рассказы о Райане Шаркан, будущем короле драконов. Темный опасный принц уже сделал себе имя, став одним из лучших рыцарей. И самым известным дамским угодником.
Шаркан заворчал:
— Я не видел тебя при дворе.
— Я не была там с тех пор как… — Кира замолчала, радуясь, что Риордан не видит ее лица.
— С тех пор как я убил твоего брата?
— Я не хочу это обсуждать, — большинство драконов с сочувствием относились к тем, в чьих семьях кто-то перевоплощался в дикого, но кто-то считал это позором. Кира была слишком погружена в свое горе, чтобы в довесок выносить слухи и косые взгляды, которые преследовали бы ее при дворе.
— Это уже был не тот человек, которого ты знала. Он перестал быть твоим братом.
Кира остановилась, развернувшись на каблуках. Обжигающие эмоции поднялись к горлу, разъедая, точно желчь. Последнее, что она хотела обсуждать — предсмертные минуты брата.
— Я же сказала, что не желаю говорить на эту тему.
Взгляд зеленых глаз Риордана впился в Киру.
— Ты собираешься вечно винить меня во всем?
— Я могла его спасти! — выкрикнутые слова эхом разнеслись по окружавшему лесу. — Я должна была попробовать, но ты убил его.
Риордан на секунду замолк.
— И я сделал бы это снова.
— Будь ты проклят, — прежде чем Кира успела остановить себя, ее кулак взлетел, стремясь ударить. Шаркан остановил удар прежде, чем он достиг его челюсти.
Но охотница успела занести вторую руку. Ее кулак врезался Риордану в живот так, что импульс прошелся вверх по ее руке. Кира поморщилось. С таким же успехом она могла просто ударить камень.
В ответ Риордан лишь прищурил глаза.
— Никогда не начинай драку, если не можешь в ней победить.
Его слова стали для Киры подобно красной тряпке перед быком. Все так долго сдерживаемые эмоции вырвались наружу, будто внутри у нее разверзся ад. Кира позволила своей подготовке взять вверх и, уйдя вниз, сильно ударила его ногой в колено.
Не ожидавший такого поворота Риордан рухнул, точно срубленное дерево. Но годы тренировок и опыт помогли ему моментально отреагировать и уже через секунду быть на ногах.
Кира снова напала, ударив дракона с разворота. Он блокировал удар предплечьем, отбив ее ногу. Кира отскочила, готовая к новой атаке.
— Кира, — его тон был темным, смертельно-опасным. — Не делай этого. Пожалеешь.
Раскаленный шар полыхнул у нее в груди. Все страдания и ярость из-за потери брата, наконец, нашли цель. Кира набросилась на Шаркана и опрокинула его на землю.
Они покатились по грязи тропинки и, в конце концов, остановились. Риордан оказался сверху.
— Прекрати, — он зафиксировал ей руки над головой. — Ты хороша, но я лучше.
Они находились настолько близко друг к другу, что жар, исходящий от Риордана, проникал в тело Киры, распаляя уже и без того растревоженные чувства. Она ощутила едва сдерживаемую силу и полыхавшую в Шаркане чистую сексуальность. Кира взбрыкнула в попытке избавиться от него, но вместо этого, он лишь теснее прильнул к развилке ее бедер.
Почувствовав у ноги его эрекцию, Кира замерла.
— Отпусти.
— Чтобы ты продолжила в том же духе??
Ее дракон забился внутри, желая высунуть свою темную голову и припасть к губам Риордана. От него пахло древесиной, какими-то специями и мужским потом — неотразимое сочетание. Гнев Киры превратился в нечто более смертоносное, не поддающееся контролю.
Шаркан должен срочно с нее подняться. Прежде чем она совершит то, о чем потом пожалеет.
Кира рывком подняла колено верх, целясь в его самое уязвимое место. Ее движения были скованными из-за того, что Риордан давил на нее своим телом, но ей все же удалось задеть его бедро. И этого хватило, чтобы его хватка ослабла.
Вскочив на ноги, Кира снова напала, ударив сбоку.
Но в этот раз Риордан ответил на ее удар в полую мощь. Тогда Кира поняла, насколько он сдерживал себя раньше. И каким сильным был на самом деле.
Внезапно она оказалась лежащей лицом на земле, щекой впечатавшись в грязь. Риордан снова прижал ее сверху своим телом. На глаза Киры навернулись слезы. Она была рыцарем и хорошим воином, но оказалась побеждена. Он был лучше и намного опытнее, хотя может у нее и был бы шанс, не потеряй она над собой контроль.
— Возможно, я и заслужил первый удар, но не позволю бить меня снова, — губы Шаркана прижались к ее уху, согревая дыханием шею.
Кира зажмурилась. Пытаясь отгородиться от стыда за нападение на вышестоящего рыцаря и от ослепляющих ощущений, разжигаемых им в ее теле.
Как она могла желать этого мужчину? Риордан потерся носом о горло Киры, и она замерла.
— Что ты делаешь?
— Ты так хорошо пахнешь.
Кира сгорала, желая перевернуться и позволить Риордану взять ее. Так легко было представить, как его обнаженное тело толкается в ее лоно. «О, Боже». Какая же она слабая.
— Пожалуйста, не делай этого. Слезь с меня, — Кира ненавидела звучащую в ее голосе панику.
Риордан уткнулся лицом Кире в волосы и, как ей показалось, медленно втянул в себя воздух. Затем он оттолкнулся и встал.
Кира осторожно поднялась, пытаясь замедлить дыхание. Она должна взять себя в руки.
Риордан отряхнул свою одежду от пыли.
— Давай объявим перемирие.
Кира уставилась в точку над его плечом, не находя в себе сил посмотреть в глаза. Она не желала думать о произошедшем только что.
«Думай о диком, Кира. Ты должна выполнить свою работу».
Она неохотно кивнула.
— Хорошо, перемирие.
— Тогда пошли дальше. Мы должны поймать дикого до наступления ночи, — Риордан посмотрел в темнеющее небо. — Он знает, что я иду за ним.
В его голосе прозвучало нечто необычное.
— Ты знаешь, кто это?
Шаркан кивнул и решительным шагом направился дальше по тропе.
Кира пошла следом, заставляя себя отвести глаза от его крепкой задницы.
— Кто он?
Риордан пару секунд молчал.
— Его звали Андером. И он служил оруженосцем в Ордене.
Оруженосец — это спутник рыцаря. А значит, дикому от тринадцати до восемнадцати лет. Совсем юный.
Сердце Киры сжалось. «Был». Шаркан сказал был. Для него мальчишка уже был мертв.
— Он был моим оруженосцем.
Слова Риордана прозвучали так тихо, что Кира едва их уловила. Она нахмурилась и бросила на него пронзительный взгляд. Он стоял к Кире боком, но она заметила, как на его челюсти заиграли мышцы. Ей показалось, что она что-то услышала в его голосе, нечто, прячущееся за этими словами.
Неужели в голосе Дикого Дракона прозвучало сожаление?
ГЛАВА 3
— ВОТ ОНО, — пробормотал Риордан, уловив запахи дикого дракона и смерти. — Его логово.
Входом в пещеру служил огромный разлом в скале, напоминавший темную раскрытую пасть.
Кира встала рядом с Шарканом и ее легкий свежий аромат затмил окружавшую вонь. Риордан глубоко втянул в себя воздух, наслаждаясь свежестью ее запаха. На что было бы похоже иметь ее в своей жизни? Прогнала бы она ту тьму, которая все ближе к нему подкрадывалась?
— Ну, мы идем, Шаркан?
Голос Киры вернул его с небес на землю. То, как она с ноткой презрения назвала его по фамилии, ранило. Риордан провел рукой по волосам. Черт, она его отвлекала. Он был известным рыцарем Ордена, и никогда не позволял чему-либо мешать охоте.