Доктрина смертности (сборник) - Дэшнер Джеймс. Страница 22

5

В этой тоже никого не было.

Майкл скользнул вниз, залез под брезент и прошелся вдоль одной стороны, потом вылез из-под покрытия и забрался под него с другой стороны. Попутно проверял код, однако нигде не нашел бреши.

Расстроенный, но готовый продолжать поиски, Майкл вылез наружу. Он невольно ослабил бдительность, а потому удивился, заметив наверху женщину: чистый белый масккостюм, как у него самого (должно быть, она только вылезла из тоннеля); миловидное лицо портила отвратительная кровожадная гримаса.

– Микки обещал мне легкий бой, – произнесла женщина. – Что может быть лучше подростка-нарушителя, тайком проникшего в игру? Ты для меня – отличное начало.

Пока она говорила, черты лица ее немного смягчились, затем их снова исказила злобная гримаса.

– Легкий бой? – эхом повторил Майкл. – С чего это ты взяла?

Он шагнул назад, встав на краю траншеи. Изобразил из себя напуганного подростка, который пытается храбриться.

– Ты здесь который раз? – спросила женщина, вновь перестав ухмыляться.

– Это – мой первый, – невинно ответил Майкл. – Но я и раньше убивал. Уже неплохо, да?

Она покачала головой.

– Какой кайф я словлю…

– Рискни здоровьем, – ответил Майкл.

Он ждал, что женщина атакует первой, и дождался. Густо покраснев, она бросилась на него, занесла кулак, и Майкл нырнул в сторону. Рискуя упасть в траншею, он тем не менее хотел избежать драки. Достал нож и выстрелил невидимым лучом энергии женщине в грудь.

Противница пролетела мимо и, вопя, рухнула вниз. Майкл вскочил и побежал к следующей позиции. Если ему повезет, женщина сломает ногу.

6

В траншее на лавке спал всего один человек. Вне себя от радости, Майкл стал спускаться. Сначала он думал быстренько обыскать ров и не тревожить человека, потом решил не рисковать. Солдат мог проснуться и напасть, когда Майкл зароется под брезент.

Грудь спящего мерно вздымалась и опускалась. Не желая подходить слишком близко, Майкл достал клинок, приметился к шее врага и полоснул по ней пучком лазерной энергии. Он чуть не сблевал, когда солдат вскочил с лавки, хватаясь за рану. Второй раз за день Майкл напомнил себе, что убил человека не по-настоящему.

Солдат истек кровью и исчез.

Быстрый и тщательный осмотр показал: Майкл вновь, третий раз ошибся. Впереди его ждали еще десятки траншей. Он застонал.

– Грустно тебе там внизу?

На краю рва, прямо над Майклом, стояли двое: мужчина и женщина. Женщина перебрасывала из руки в руку гранату.

– Э-э… нет, я только передохнуть решил. – Хорошо хоть одежда в грязи, так Майкл больше сходил за «местного».

– Мелкий дурачок, – сказал мужчина. – Думаешь безнаказанно использовать примочки из других игр? Сопляк ты зеленый.

Майкл сощурился.

– Вы о чем?

– Ты стоишь на месте, не бежишь. Думаешь, что граната у нас не фурычит.

Майкл хотел было ответить, но тут женщина выдернула чеку и бросила гранату в траншею. Снаряд влажно чавкнул, упав в слякоть у ног Майкла. Он все смотрел на двух солдат с вызовом, а те… бросились наутек.

Майкл почувствовал взрыв: ощутил острую и внезапную вспышку боли и даже не успел вскрикнуть. На смену агонии пришла черная бездна, которую здесь называли смертью.

7

Он очнулся в самом начале ледяного тоннеля. Увидев его, сидевший на лавке Брайсон ничуть не удивился.

– Фигово, когда тебя там убивают, – поделился он. – Больно. – Помолчав, Брайсон добавил: – Везде больно.

– Да, меня тоже всего ломает.

Майкл встал и потянулся. Смертельные раны по-прежнему ныли. Гроб обо всем позаботился – и о реальности ощущений, и об их продолжительности.

– Как дела у Сары? – спросил Майкл.

Брайсон пожал плечами.

– Не знаю. Мы разделились.

– Сколько ты траншей облазил?

Брайсон поднял два пальца.

– Полный ноль.

– Черт, – простонал Майкл. – Так мы годами будем рыскать по ним.

– Не, все норм, – сказал Брайсон, вставая. – Ну как, готов еще повеселиться?

Майкл пристально взглянул на друга.

– Какой там, мне противна каждая секунда, проведенная в этой игре. – Он вытащил нож. – Я все же позаимствовал кое-что из «Подземелий Делмара».

– Ага, – задумчиво ответил Брайсон и скривился. – Поражаюсь, как эти старички любят убивать друг друга… словно звери. Надо и себе помощь напрограммировать.

Майкл кивнул.

– Пошли искать этот драный портал.

Они вышли в дверь.

8

Следующие два дня превратились для Майкла в сущий ад.

Он погибал двадцать семь раз – всеми возможными в этой ледяной пустыне способами. Какие-то смерти были хуже других, однако Майкл продолжал возвращаться к поискам. Трюк с ножом помогал, и не раз; еще Майкл протащил в игру особые скилы, вроде длинных скачков – из игры «Пряжки по каньонам» или скоростного перемещения – из игры «Бег с быками». Выделить их и протащить сюда было трудно, да и помогали способности лишь тем, что отсрочивали неизбежную гибель.

Однако Майкл не сдавался.

Как ни странно, каждый день на закате трубил рог и бои прекращались. Люди, которые еще секунду назад готовы были перегрызть друг другу глотки, шли ужинать – хромая и поддерживая друг друга. Смеясь.

После общей трапезы Майкл с друзьями перебирались туда, где светили отопительные лампы и лежали спальные мешки. В первую ночь они тайком пробрались к траншеям и хотели обыскать их в спокойной обстановке, но наткнулись на файрволлы уровнем куда выше среднего. Изможденные, ребята не стали даже пытаться их взламывать.

Утром все началось заново: убивать, убивать и гибнуть. Терпеть и страдать. Еще убивать, снова гибнуть. Майкл впервые понял, отчего солдаты, возвращаясь домой, с трудом приходили в себя после всего, что видели и творили на войне. Или того, что сотворили с ними. Будь у Майкла виртуальная душа, она сейчас вытекала бы из него сквозь поры.

Успокаивало только то, что рядом друзья. Они почти не разговаривали – времени не было, зато хотя бы не расставались.

Ближе к вечеру третьего дня Сара нашла портал.

Глава 12. Прямое предупреждение

1

Майкла взорвали еще одной действующей гранатой. Если он что и усвоил в игре «Дьяволы разрушения», так это одну простую истину: неважно, сколько раз ты умрешь, погибать легче не становится.

В тоннеле его ждала Сара. Она сидела, подобрав под себя ноги и привалившись спиной к стене. Майкл устроился напротив, и Сара тихонько сказала:

– Нашла.

Майкл чувствовал, что в нем самом жизни оставалось не больше, чем в голосе Сары. Они заплатили за находку чересчур большую цену. Прежними им уже не быть.

Впрочем, облегчение он испытал, пусть и небольшое.

– Где? – спросил Майкл. Во взгляде подруги он прочел то же облегчение, что чувствовал сам.

– В пятом ряду от палаток, если двигаться к центру, по левую руку. В траншее засело человек пять или шесть. Какое у них оружие – не знаю. Я едва успела засечь портал, как они меня убили.

– Все будет хорошо, – пообещал Саре Майкл. – Дождемся Брайсона и составим план. Может, даже не придется прыгать в эту яму и устраивать бойню.

Сара слабо улыбнулась, и Майкл слегка воспрял духом.

– Теперь мы хотя бы знаем, где портал. Я бы, наверное, так больше не выдержал: бегать от ямы к яме, гадать, каким еще чудесным способом тебя лишат жизни.

– Обязательно выберусь в развлекательный тур – мочить из лазера космических пришельцев-убийц.

Ребята встретились взглядами и молча смотрели друг другу в глаза, как бы делясь переживаниями, а потом голова Майкла взорвалась болью.

2

Майкл рухнул на пол и свернулся в клубок. Он даже не заметил, как рядом упала на колени Сара, как она трясет его за плечо и просит сказать, в чем дело. Майкл не мог выдавить из себя ни слова. Только хватался за голову, внутри которой пульсировал очаг боли, и раскачивался взад-вперед. А еще он помнил о видениях, настигших его в переулке, и благоразумно не открывал глаз.