Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) - Лекс Дарк. Страница 39

- Ну и что нам делать? - произнес Синдзи, обнаружив, что командующий Объединенным флотом спит крепким сном.

- Что делать, что делать, - недовольным голосом произнесла Аянами Рей, которая уже было начала засыпать: - Следовать его примеру. Он старше нас и ему лучше знать, что следует делать в такой ситуации.

- А если..., - начал было говорить первый пилот Евы-13, но его остановила пилот Евы-09.

- Если что и случится, то мы все равно бессильны предотвратить это, - произнесла она, зевая во весь рот: - Сейчас наша судьба находится в чужих руках, и мы бессильны что-нибудь изменить. Так что будь спокоен.

- Легко тебе это говорить, - пробурчал он себе под нос: - Тебе уже не впервой менять тела, а мне...

Аянами Рей закрыла глаза и не стала продолжать разговор. Постепенно закрылись глаза и Синдзи Икари. Только Ангел, не нуждающийся во сне, продолжал сверлить своими красными глазами стекло иллюминатора, за которым мелькали облака.

Прошло несколько часов со времени взлета. И вот самолет начал идти на посадку. В этот момент остальные пилоты и адмирал проснулись.

- Судя по всему, мы уже прибыли туда, куда надо, - произнес Синдзи, прикрывая рот для того, чтобы никто из окружающих не увидел его зевка.

В этот момент колеса самолета коснулись посадочной полосы, и крылатая машина покатилась по ней, постепенно снижая свою скорость. Наконец, движение транспортного самолета прекратилось, и в салон вошел один членов экипажа, который открыл дверь. Пилоты выглядывали в дверной проем и с интересом рассматривали перспективу совсем не знакомого им города, который теперь станет для них своим.

Тем временем летчики выбрались из кабины и заметно торопясь стали подгонять к крылатой машине импровизированный трап для спуска особо важных персон. Адмирал и пилоты боевых комплексов воспользовались этим средством и спустились на взлетно-посадочную полосу без малейших затруднений. Сразу после этого адмирал отвел своих гостей в свой дом, где выделил им одну большую комнату. Конечно, министр военно-морского флота мог разместить их в любой гостинице, но он хотел, чтобы пилоты были у него под контролем. Впрочем, такое положение ничуть не смущало самих пилотов, и они горячо поблагодарили флотоводца за предоставленный им кров.

А сам флотоводец думал о своих детях, которые могут сильно удивиться, увидев в своем доме таких необычных гостей.

Глава 6. Пилоты Евангелионов в Токио в доме адмирала.

Но первая встреча пилотов произошла не с детьми адмирала, а с его женой. Рейко неожиданно для них зашла в комнату, выделенную им адмиралом, и спросила их: - Что вы здесь делаете?

- Господин адмирал разрешил нам поселиться здесь на какое-то время, госпожа, - ответил ей Нагиса Каору: - Мы служим у него под началом.

Рейко посмотрела на подростков, одетых в морскую форму, и недовольно вздохнула. После этого она вышла из их комнаты и отправилась в кабинет флотоводца. Пилоты понимали, что хозяйка дома сможет доставить командующему Объединенным флотом немало неприятных минут, но ничего не могли сделать. Ведь их существование было тайной, которую не следовало разглашать, кому попало. Даже если этот кто-то - родственник адмирала.

Тем временем жена министра, полная гнева за появление в доме, который она считала своим, каких-то странных чужаков, добралась до кабинета мужа и попыталась устроить ему скандал.

- Мало того, что ты не обращаешь никакого внимания на меня, как на свою жену, - с возмущением в голосе начала она выговаривать ему: - Так еще и приводишь в дом каких-то подозрительных подростков. Что будет если наши дети вернуться с прогулки и встретятся с ними? Их странный вид внушает мне серьезные опасения.

- Рейко, - недовольным голосом произнес владелец дома: - Эти подростки - мои гости. Они будут служить в составе Императорского флота и принесут в будущем великую славу Империи и Божественному Тэнно.

- Кто они такие и откуда взялись? - прицепилась к адмиралу его жена и засыпала его градом вопросов: - Почему у них такая странная внешность? В каком отряде они будут служить?

- Рейко, все что касается этих подростков - военная тайна Империи, - произнес со вздохом военно-морской министр, пытаясь сдержать свое раздражение: - Без прямого разрешения правящей особы я не могу ничего рассказать про них никому, даже тебе.

- Значит, они будут служить во флоте? - снова задала вопрос жена адмирала, пытаясь выведать у него хоть что-то про этих странных гостей.

- Они будут служить под моим командованием, - произнес командующий Объединенным флотом усталым голосом: - Кроме этого я больше ничего не смогу тебе сказать.

- А как же наши дети? - произнесла жена, раздраженная увертками мужа от прямого ответа на поставленные ей вопросы: - Не будет ли у них столкновения с этими чужаками, которое может неизвестно чем закончиться?

- Я верю в этих подростков, - с печальным вздохом произнес адмирал Ямамото: - Они первые никогда не нападут на посторонних. Они будут только защищаться от нападения, но это будет очень эффектная защита.

В этот момент из глубины дома до ведущей разговор супружеской четы донесся звук падения человеческих тел и нецензурные выкрики.

- Так, - серьезным голосом произнес министр: - Кажется, наши дети решили повздорить с моими гостями. Придется нам разрешать этот конфликт.

И адмирал вместе со своей женой поспешил на место, из которого донеслись встревожившие их звуки.

Пока жена адмирала добиралась до мужа, и они вели между собой разговор, в дом вернулись дети Ямамото и увидели там чужаков, которые располагались в выделенной им комнате. Пилоты не обратили никакого внимания на потомков адмирала, и те очень возмутились этому. Практически сразу же между старшим сыном адмирала Йосимасой и пилотами Евангелионов разгорелся конфликт.

Йосимаса попытался выставить гостей из комнаты силой без лишних разговоров. Но АТ-полю Ангела было наплевать на его потуги на этом поприще. Оно остановило его агрессивные устремления и откинуло его далеко в сторону. При падении старший сын флотоводца пробил головой стену, выполненную из легкого материала. Все остальные дети адмирала проявили совершенно адекватную реакцию. Девчонки закричали, а младший сын набычился, но не стал рваться в бой. Йосимаса поднялся с пола и попытался снова напасть на чужаков, но АТ-поле снова остановило его удар. Именно в этот момент в комнату, отведенную для гостей, пришли адмирал и его жена.

- И что здесь происходит? - недовольным голосом произнес хозяин дома: - Йосимаса, почему ты валяешься на полу?

- Отец, эти чужаки напали на меня, - пожаловался старший сын своему отцу.

- Ай-яй-яй, - произнес тот ехидным голосом: - Какая глупая ошибка с их стороны. И именно поэтому ты валяешься на полу? А ну быстро говори мне правду!

- Я попытался выгнать этих чужаков из комнаты, которую они заняли, но у меня это не получилось, - грустным голосом произнес наследник адмирала.

- Вот это уже ближе к истине, - произнес флотоводец: - Только, вот что сын. Это не чужаки, а приглашенные мной в дом гости. И нападая на них, ты нарушил правила приличия. Разве тебя учили такому в школе?

- Я не знал про твое приглашение, отец, - произнес старший сын адмирала, заметно побледнев: - Но как они смогли остановить мои удары? Ведь мои атаки ни разу не привели к успеху. А ведь мой сенсэй говорит, что я могу достигнуть больших успехов в единоборствах.

- Пусть тебе ответят мои гости, на которых ты попытался напасть, - произнес с огорченным видом командующий Объединенным флотом: - Если они, конечно, захотят отвечать.

- Но я же не знаю, как их зовут, - произнес со смущением в голосе старший сын флотоводца.

- Ты так спешил с нападением, что даже не удосужился узнать, с кем вступил в противостояние, - покачав головой, произнес военно-морской министр: - Хорошо, я представлю их тебе и прочим членам семьи. Пилоты, встаньте в ряд!

Когда трое подростков выстроились в шеренгу, адмирал начал указывать в их сторону и называть каждого из них по имени.